Translations from Keld

Tag: LIBGTOP_STABLE_1_0
libgtop/po/da.po
This commit is contained in:
Kenneth Christiansen
2000-05-18 12:42:24 +00:00
parent 8754f434d1
commit 641eb24a8b

View File

@@ -1,12 +1,13 @@
# Danish translation for libgtop
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998,1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-18 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 22:43+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 14:13+02:00\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr ""
msgstr "Tik (%ld per sekund):"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "God"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
msgstr ""
msgstr "Sys"
# sysdeps/names/uptime.c:41
#: examples/smp.c:71
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "skriv %d byte"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl<53> aflusning til"
msgstr "Sl<53> fejlfinding til"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n"
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget k<>rver et argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kr<EFBFBD>ver et argument -- %c\n"
# support/getopt.c:854
#: support/getopt.c:854
@@ -440,42 +441,42 @@ msgstr "L
# sysdeps/names/mem.c:55
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Total fysisk hukommelse i kB"
msgstr "Total fysisk hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:56
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Brugt hukommelse i kB"
msgstr "Brugt hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:57
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Ledig hukommelse i kB"
msgstr "Ledig hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:58
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Delt hukommelse i kB"
msgstr "Delt hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:59
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "St<53>rrelse p<> buffere i kB"
msgstr "St<53>rrelse p<> buffere i kb"
# sysdeps/names/mem.c:60
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "St<53>rrelse p<> mellemlagret hukommelse i kB"
msgstr "St<53>rrelse p<> mellemlagret hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:61
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kB"
msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb"
# sysdeps/names/mem.c:62
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Hukommelse i l<>ste sider i kB"
msgstr "Hukommelse i l<>ste sider i kb"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Antal elementer i listen"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Total st<73>rrelse af listen"
msgstr "Total st<73>rrelse p<EFBFBD> listen"
# sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
# sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
@@ -619,14 +620,14 @@ msgstr "Uddate byte"
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Antal af inddate byte"
msgstr "Antal af inddata byte"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Antal af uddate byte"
msgstr "Antal af uddata byte"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "St
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "L<>ngde i byte af returnerede streng."
msgstr "L<>ngde i byte af den returnerede streng."
# sysdeps/names/prockernel.c:44
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -697,11 +698,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Processens kerneflag.\n"
"\n"
"Under Linux har alle flag matematik biten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
"Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
"matematikemulering, s<> dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
"\n"
"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
"Matematikbiten b<>r v<>re decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
"Matematikbitten b<>r v<>re decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
# sysdeps/names/prockernel.c:61
#. Min_Flt
@@ -720,7 +721,7 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antal store fejl processen har lavet, dem som har gjort det n<>dvendig at "
"Antal st<EFBFBD>rre fejl processen har lavet, dem som har gjort det n<>dvendig at "
"l<>se en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:67
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Antal mindre fejl processen og dens b
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Antal store fejl processen og dens b<>rn har lavet."
msgstr "Antal st<EFBFBD>rre fejl processen og dens b<>rn har lavet."
# sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP
@@ -760,7 +761,7 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Dette er \"kanalen\" hvor processen venter. Dette er adressen til "
"Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til "
"systemkaldet, og kan sl<73>s op i en navneliste hvis du beh<65>ver et tekstnavn. "
"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, s<> pr<70>v ps -l for at se WCHAN "
"feltet i aktion)"
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "St
# sysdeps/names/procmem.c:55
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Total # af hukommelsessider"
msgstr "Total antal hukommelsessider"
# sysdeps/names/procmem.c:56
#: sysdeps/names/procmem.c:54
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"
# sysdeps/names/procmem.c:57
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Antal af residente s<>t (ikke-swappede) sider"
msgstr "Antal residente s<>t (ikke-swappede) sider"
# sysdeps/names/procmem.c:58
#: sysdeps/names/procmem.c:56
@@ -1073,12 +1074,12 @@ msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/proctime.c:58
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ utid for processen og d<>de barn"
msgstr "kumulativ utid for processen og d<>de b<EFBFBD>rn"
# sysdeps/names/proctime.c:59
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens d<>de barn"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens d<>de b<EFBFBD>rn"
# sysdeps/names/proctime.c:60
#: sysdeps/names/proctime.c:57
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "SessionsID"
# sysdeps/names/procuid.c:69
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Fuld enhedsnummer p<> kontrollerende terminal"
msgstr "Fuldt enhedsnummer p<> kontrollerende terminal"
# sysdeps/names/procuid.c:70
#: sysdeps/names/procuid.c:72
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "Standard unix god-niveau for processen"
# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antal opf<70>ringer i semaforkortet"
msgstr "Antal opf<70>ringer i semafor-kortet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "Oppetid"
# sysdeps/names/uptime.c:41
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "Afslapningstid"
msgstr "Ledighedsstid"
# sysdeps/names/uptime.c:47
#: sysdeps/names/uptime.c:44
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Ugyldig instruktion"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "Spor f<>lle"
msgstr "Spore f<>lde"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "EMT fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr ""
msgstr "Flydende-tals undtagelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
@@ -1521,9 +1522,8 @@ msgstr "Bus-fejl"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
#, fuzzy
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Processens segmentinformation"
msgstr "Segment overtr<74>delse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brukket r<>r"
msgstr "Brudt r<>r"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "I/O nu muligt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor-gr<67>nse oversteget"
msgstr "Processor-gr<67>nse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"