Updated Arabic translation.

2003-07-19  Arafat Medini <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
This commit is contained in:
Arafat Medini
2003-07-19 00:16:30 +00:00
committed by Arafat Medini
parent 6794524344
commit 45b8a9a361
2 changed files with 151 additions and 241 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com> 2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation. * az.po: Updated Azerbaijani translation.

386
po/ar.po
View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
# translation of libgtop.po to # translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to # translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to # translation of libgtop.po to
@@ -10,15 +11,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-27 20:14+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 09:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-16 11:09+0200\n"
"Last-Translator: \n" "PO-Revision-Date: 2003-07-17 15:29+0200\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:71
#, c-format #, c-format
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:123 #: examples/smp.c:123
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "" msgstr "تدوير:"
#: lib/read.c:75 #: lib/read.c:75
#, c-format #, c-format
@@ -120,40 +122,39 @@ msgstr "قراءت بيانات %d بايتس"
msgid "write %d bytes" msgid "write %d bytes"
msgstr "اكتب %d بايتس " msgstr "اكتب %d بايتس "
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "تفعيل التنقيح" msgstr "تفعيل التنقيح"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "تنقيح" msgstr "تنقيح"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
#, fuzzy
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "تمكين" msgstr "تمكين اخراج مسهب"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
msgstr "مضجر" msgstr "مضجر"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية" msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON" msgid "NO-DAEMON"
msgstr "لا-جنّي" msgstr "لا-جنّي"
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "استُحضرت من inetd " msgstr "استُحضرت من inetd "
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD" msgid "INETD"
msgstr "INETD" msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488 #: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error on option %s: %s.\n" "Error on option %s: %s.\n"
@@ -218,12 +219,12 @@ msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n"
#: support/getopt.c:854 #: support/getopt.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "" msgstr "%s: الخيار `-W %s' ملتبس\n"
#: support/getopt.c:872 #: support/getopt.c:872
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "" msgstr "%s: الخيار `-W %s' لا يسمح بمتغير\n"
#: support/popthelp.c:35 #: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message" msgid "Show this help message"
@@ -250,9 +251,8 @@ msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "وقت المعالجة عند نمط النظام" msgstr "وقت المعالجة عند نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:47 #: sysdeps/names/cpu.c:47
#, fuzzy
msgid "CPU Time in the Idle Task" msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "وقت بوصة" msgstr "وقت الـ CPU في المهمة الفارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:48 #: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency" msgid "Tick Frequency"
@@ -260,26 +260,23 @@ msgstr "تردد الاشارات"
#: sysdeps/names/cpu.c:49 #: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time" msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "" msgstr "SMP وقت الـ CPU الكلي"
#: sysdeps/names/cpu.c:50 #: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "" msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستعمل"
#: sysdeps/names/cpu.c:51 #: sysdeps/names/cpu.c:51
#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "وقت بوصة المستخدم نظام" msgstr "وقت SMP CPU في نمط المستخدم (طيب)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52 #: sysdeps/names/cpu.c:52
#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "وقت بوصة نظام" msgstr "وقت SMP CPU في نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:53 #: sysdeps/names/cpu.c:53
#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "وقت بوصة" msgstr "وقت SMP CPU في العملية الفارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -298,9 +295,8 @@ msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط النظام" msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
#, fuzzy
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "رقم من بوصة" msgstr "عدد نقرات الساعة التي قضاها النظام في مهمة فارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)" msgid "Tick frequency (default is 100)"
@@ -352,16 +348,15 @@ msgstr "الـ PID الأخير"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "" msgstr "عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة."
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "" msgstr "عدد المهام الشاغلة حاليا"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
#, fuzzy
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
msgstr "الكلي من" msgstr "عدد العمليات الكلي"
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
@@ -384,7 +379,6 @@ msgid "Buffers"
msgstr "الحواجز المؤقتة" msgstr "الحواجز المؤقتة"
#: sysdeps/names/mem.c:46 #: sysdeps/names/mem.c:46
#, fuzzy
msgid "Cached" msgid "Cached"
msgstr "محفوظة مؤقتا" msgstr "محفوظة مؤقتا"
@@ -393,9 +387,8 @@ msgid "Locked"
msgstr "مقفول" msgstr "مقفول"
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
#, fuzzy
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "الكلي بوصة" msgstr "الذاكرة الفيزيائية الكلية بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:54 #: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB" msgid "Used memory size in kB"
@@ -410,24 +403,20 @@ msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "حجم الذاكرة المشتركة بالكيلوبايت" msgstr "حجم الذاكرة المشتركة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:57 #: sysdeps/names/mem.c:57
#, fuzzy
msgid "Size of buffers kB" msgid "Size of buffers kB"
msgstr "الحجم من" msgstr "ذ"
#: sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:58
#, fuzzy
msgid "Size of cached memory in kB" msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "الحجم من بوصة" msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
#, fuzzy
msgid "Memory used from user processes in kB" msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "الذاكرة بوصة" msgstr "الذاكرة المستعملة من عمليات المستعمل بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:60
#, fuzzy
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "الذاكرة بوصة بوصة" msgstr "ذاكرة الصفحات المقفولة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
@@ -448,33 +437,28 @@ msgid "Size of a single list element"
msgstr "حجم جزء واحد من القائمة" msgstr "حجم جزء واحد من القائمة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
#, fuzzy
msgid "Size in kilobytes of message pool" msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "الحجم بوصة كيلوبايتات من" msgstr "حجم مجمع الرسائل بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
#, fuzzy
msgid "Number of entries in message map" msgid "Number of entries in message map"
msgstr "رقم من بوصة" msgstr "عدد المدخلات في خريطة الرسائل"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "الحجم الأقصى للرسالة" msgstr "الحجم الأقصى للرسالة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
#, fuzzy
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
msgstr "افتراضي حجم من" msgstr "الحجم الافتراضي الأقصى للصف"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
#, fuzzy
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "الحد الأقصى للصفوف في كامل النظام" msgstr "الحد الأقصى للصفوف في كامل النظام"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#, fuzzy
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
msgstr "رسالة" msgstr "حجم قطعة الرسالة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers" msgid "Number of system message headers"
@@ -573,9 +557,8 @@ msgid "K_Flags"
msgstr "شارات K" msgstr "شارات K"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
#, fuzzy
msgid "Min_Flt" msgid "Min_Flt"
msgstr "الحد الأدنى" msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt" msgid "Maj_Flt"
@@ -607,7 +590,6 @@ msgstr "WChan"
#. K_Flags #. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50 #: sysdeps/names/prockernel.c:50
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Kernel flags of the process.\n" "Kernel flags of the process.\n"
"\n" "\n"
@@ -617,42 +599,42 @@ msgid ""
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n" "\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr "من ل بوصة ل برنامج ل." msgstr ""
#. Min_Flt #. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59 #: sysdeps/names/prockernel.c:59
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "من." msgstr ""
"عدد الإخطاء البسيطة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة "
"ذاكرة من القرص."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "من." msgstr ""
"عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة "
"ذاكرة من القرص."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "" msgstr "عدد الأخطاء الصغيرة التي قامت بها العملية و أبناءها."
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
#, fuzzy
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "من." msgstr "عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية و أبنائها."
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71 #: sysdeps/names/prockernel.c:71
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process." "stack page for the process."
msgstr "من بوصة." msgstr "القيمة الحالية للـ esp (مؤشر 32-بت للكومة)، كما وجد في صفحة كومة الكرنل للعملية."
#. KStk_EIP #. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74 #: sysdeps/names/prockernel.c:74
@@ -661,19 +643,17 @@ msgstr "الـ EIP الحالي (32-bit )."
#. NWChan #. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76 #: sysdeps/names/prockernel.c:76
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "بوصة من بوصة بوصة" msgstr ""
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81 #: sysdeps/names/prockernel.c:81
#, fuzzy
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "من." msgstr "هذا الاسم النصي لمساحة `nwchan'."
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
@@ -700,31 +680,28 @@ msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة" msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة"
#: sysdeps/names/procmem.c:54 #: sysdeps/names/procmem.c:54
#, fuzzy
msgid "Number of pages of virtual memory" msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "رقم من من" msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "" msgstr "عدد الصفحات (الغير متبادلة) المضبوطة كمقيمة"
#: sysdeps/names/procmem.c:56 #: sysdeps/names/procmem.c:56
#, fuzzy
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "رقم من من" msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:57 #: sysdeps/names/procmem.c:57
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "رقم من بوصة نص بوصة." msgstr "عدد الصفحات التي تملكها العملية في الذاكرة الحقيقية، إلا 3 لأغراض إدارية. "
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr "الحد الحالي بالبايتات لـ rss العملية (عادة 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
@@ -740,7 +717,7 @@ msgstr "يبانات_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS" msgid "Stack_RSS"
msgstr "" msgstr "_كومة الـ RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size" msgid "Dirty Size"
@@ -755,18 +732,16 @@ msgid "End_Code"
msgstr "نهاية_الشفرة" msgstr "نهاية_الشفرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
#, fuzzy
msgid "Start_Stack" msgid "Start_Stack"
msgstr "ابدأ" msgstr "_كومة البدأ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48 #: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size" msgid "Text resident set size"
msgstr "حجم ضبط النص المقيم" msgstr "حجم ضبط النص المقيم"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49 #: sysdeps/names/procsegment.c:49
#, fuzzy
msgid "Shared-Lib resident set size" msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "مشترك" msgstr "ضبط حجم المكتبات المشتركة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50 #: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size" msgid "Data resident set size"
@@ -774,35 +749,31 @@ msgstr "ضبط حجم البايانات المقيمة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51 #: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size" msgid "Stack resident set size"
msgstr "" msgstr "ضبط حجم الكومة المقيمة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52 #: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages" msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "الحجم الكلي للصفحات المتسخة" msgstr "الحجم الكلي للصفحات المتسخة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 #: sysdeps/names/procsegment.c:53
#, fuzzy
msgid "Address of beginning of code segment" msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "العنوان من من" msgstr "عنوان بداية مقطع تشفيرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 #: sysdeps/names/procsegment.c:54
#, fuzzy
msgid "Address of end of code segment" msgid "Address of end of code segment"
msgstr "العنوان من من" msgstr "عنوان نهاية مقطع تشفيرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55 #: sysdeps/names/procsegment.c:55
#, fuzzy
msgid "Address of the bottom of stack segment" msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "العنوان من من" msgstr "عنوان أسفل مقطع كومة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "اﻻشارة" msgstr "اﻻشارة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
#, fuzzy
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع" msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore" msgid "SigIgnore"
@@ -817,18 +788,16 @@ msgid "Mask of pending signals"
msgstr "قناع الإشارات المتأخرة" msgstr "قناع الإشارات المتأخرة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46 #: sysdeps/names/procsignal.c:46
#, fuzzy
msgid "Mask of blocked signals" msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "غلاف من" msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:47 #: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals" msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "" msgstr "قناع الاشارات المتجاهلة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48 #: sysdeps/names/procsignal.c:48
#, fuzzy
msgid "Mask of caught signals" msgid "Mask of caught signals"
msgstr "غلاف من" msgstr "قناع الإشارات الممسوكة"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd" msgid "Cmd"
@@ -847,22 +816,20 @@ msgid "GID"
msgstr "هوية المجموعة (GID)" msgstr "هوية المجموعة (GID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45 #: sysdeps/names/procstate.c:45
#, fuzzy
msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "من بوصة" msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46 #: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "" msgstr "شفرة ذات رمز واحد لحالة عملية (ن=نائم)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47 #: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process" msgid "UID of process"
msgstr "" msgstr "UID العملية"
#: sysdeps/names/procstate.c:48 #: sysdeps/names/procstate.c:48
#, fuzzy
msgid "GID of process" msgid "GID of process"
msgstr "من" msgstr "GID العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time" msgid "Start_Time"
@@ -870,31 +837,31 @@ msgstr "وقت ال_بدأ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime" msgid "RTime"
msgstr "" msgstr "وقتR"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime" msgid "UTime"
msgstr "" msgstr "وقتU"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime" msgid "STime"
msgstr "" msgstr "وقتS"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime" msgid "CUTime"
msgstr "" msgstr "وقتCU"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime" msgid "CSTime"
msgstr "" msgstr "وقتCS"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut" msgid "TimeOut"
msgstr "" msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value" msgid "It_Real_Value"
msgstr "" msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
@@ -902,67 +869,57 @@ msgstr "تردد"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime" msgid "XCPU_UTime"
msgstr "" msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime" msgid "XCPU_STime"
msgstr "" msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51 #: sysdeps/names/proctime.c:51
#, fuzzy
msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "ابدأ من بوصة ثواني" msgstr "وقت البداية للعملية بالثوان منذ العصر"
#: sysdeps/names/proctime.c:52 #: sysdeps/names/proctime.c:52
#, fuzzy
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "الوقت الحقيقي من طرف العملية" msgstr "الوقت الحقيقي المتراكم من طرف العملية (يجب أن يكون وقتu + وقتs)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53 #: sysdeps/names/proctime.c:53
#, fuzzy
msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "نظام" msgstr "وقت الـ CPU بنمط المستخدم المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:54 #: sysdeps/names/proctime.c:54
#, fuzzy
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "نظام" msgstr "وقت الـ CPU بنمط الكرنل و المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:55 #: sysdeps/names/proctime.c:55
#, fuzzy
msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "من" msgstr "وقتu التراكمي للعملية و الابناء المحصودة"
#: sysdeps/names/proctime.c:56 #: sysdeps/names/proctime.c:56
#, fuzzy
msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "من" msgstr "وقتs التراكمي للعملية و الابناء المحصودة"
#: sysdeps/names/proctime.c:57 #: sysdeps/names/proctime.c:57
#, fuzzy
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "بوصة من" msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:58
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer." "an interval timer."
msgstr "بوصة." msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
msgstr "تردد اﻻشارة" msgstr "تردد اﻻشارة"
#: sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:61
#, fuzzy
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "نظام" msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط المستخدم، المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:62 #: sysdeps/names/proctime.c:62
#, fuzzy
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "نظام" msgstr "وقت الـ SMP للـ CPU بنمط الكرنل، المتراكم من طرف العملية"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid" msgid "Uid"
@@ -1029,146 +986,120 @@ msgid "Process ID"
msgstr "هوية العملية" msgstr "هوية العملية"
#: sysdeps/names/procuid.c:68 #: sysdeps/names/procuid.c:68
#, fuzzy
msgid "PID of parent process" msgid "PID of parent process"
msgstr "PID من" msgstr "PID العملية الأب"
#: sysdeps/names/procuid.c:69 #: sysdeps/names/procuid.c:69
#, fuzzy
msgid "Process group ID" msgid "Process group ID"
msgstr "العملية مجموعة" msgstr "هوية مجموعة العمليات"
#: sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "هوية الجلسة" msgstr "هوية الجلسة"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
#, fuzzy
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "من" msgstr "رقم الجهاز الكلي للشاشة الطرفية المتحكمة"
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Terminal process group ID" msgid "Terminal process group ID"
msgstr "شاشة طرفية مجموعة" msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية"
#: sysdeps/names/procuid.c:73 #: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Kernel scheduling priority" msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "النواة" msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:74 #: sysdeps/names/procuid.c:74
#, fuzzy
msgid "Standard unix nice level of process" msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "من" msgstr "المستوى الطيب باعتيادي يونكس للعملية"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
#, fuzzy
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "رقم من بوصة" msgstr "عدد المدخلات في خريطة ادات انشاء الاشارات (semaphore)"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
#, fuzzy
msgid "Max number of arrays" msgid "Max number of arrays"
msgstr "من" msgstr "العدد الأقصى للصفوف"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#, fuzzy
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "الحد الأقصى" msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات في كامل النظام"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#, fuzzy
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "رقم من" msgstr "عدد هياكل الإلغاء في كامل النظام"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
#, fuzzy
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
msgstr "الحد الأقصى" msgstr "العدد الأقصى لمنشئات الاشارات لكل صف"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
#, fuzzy
msgid "Max ops per semop call" msgid "Max ops per semop call"
msgstr "الحد الأقصى" msgstr "العدد الأقصى للعمليات لكل نداء عملية انشاء اشارة"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#, fuzzy
msgid "Max number of undo entries per process" msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "من" msgstr "العدد الأقصى للخانات الإلغاء لكل عملية"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo" msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "" msgstr "حجم الهيكل sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value" msgid "Semaphore max value"
msgstr "" msgstr "حجم الأقصى لأدات انشاء الإشارات (Semaphore)"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
#, fuzzy
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "عدّل تعمل" msgstr "تكييف بحسب قيمة الاخراج القصوى"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
#, fuzzy
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
msgstr "الحد الأقصى" msgstr "الحجم الأقصى للقطعة"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
#, fuzzy
msgid "Min segment size" msgid "Min segment size"
msgstr "الحد الأدنى" msgstr "الحجم الأدنى للقطعة"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
#, fuzzy
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
msgstr "من" msgstr "العدد الأقصى للقطع"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
#, fuzzy
msgid "Max shared segments per process" msgid "Max shared segments per process"
msgstr "الحد الأقصى" msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
#, fuzzy
msgid "Max total shared memory" msgid "Max total shared memory"
msgstr "الحد الأقصى" msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
#, fuzzy
msgid "Total Swap Space" msgid "Total Swap Space"
msgstr "الكلي تبديل" msgstr "فضاء التبديل الكلي"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
#, fuzzy
msgid "Used Swap Space" msgid "Used Swap Space"
msgstr "تبديل" msgstr "فضاء تبديل مستعمل"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
#, fuzzy
msgid "Free Swap Space" msgid "Free Swap Space"
msgstr "تبديل" msgstr "فضاء تبادل فارغ"
#: sysdeps/names/swap.c:42 #: sysdeps/names/swap.c:42
#, fuzzy
msgid "Page In" msgid "Page In"
msgstr "صفحة" msgstr "صفحة إلى الداخل"
#: sysdeps/names/swap.c:43 #: sysdeps/names/swap.c:43
#, fuzzy
msgid "Page Out" msgid "Page Out"
msgstr "صفحة" msgstr "صفحة إلى الخارج"
#: sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:51
#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "الكلي من بوصة" msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي ادخلت منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "الكلي من" msgstr "العدد الكلي لصفحات التبادل التي اخرجت منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
@@ -1183,86 +1114,72 @@ msgid "Memory Usage"
msgstr "استعمال الذاكرة" msgstr "استعمال الذاكرة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
#, fuzzy
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "تبديل" msgstr "استعمال التبادل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
#, fuzzy
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "نظام" msgstr "وقت عمل النظام"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
#, fuzzy
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "تحميل" msgstr "متوسط التحميل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "حدود الذاكرة المشتركة" msgstr "حدود الذاكرة المشتركة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#, fuzzy
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "رسالة" msgstr "حدود صف الرسائل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "" msgstr "ضبط حدود أدات إنشاء الإشارات (Semaphore)"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#, fuzzy
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "قائمة من" msgstr "قائمة للعمليات الشاغلة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#, fuzzy
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
msgstr "العملية الحالة" msgstr "معلومات عن حالة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#, fuzzy
msgid "Process UID and TTY information" msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "العملية" msgstr "معلومات عن UID و TTY العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#, fuzzy
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "العملية الذاكرة" msgstr "معلومات عن ذاكرة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#, fuzzy
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "العملية وقت" msgstr "معلومات عن وقت العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#, fuzzy
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
msgstr "العملية اشارة" msgstr "معلومات عن اشارة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
#, fuzzy
msgid "Process Kernel Data information" msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "العملية <20><><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "معلومات عن قيم الكرنل للعملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
#, fuzzy
msgid "Process Segment information" msgid "Process Segment information"
msgstr "العملية" msgstr "معلومات قطعة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66
#, fuzzy
msgid "Process Arguments" msgid "Process Arguments"
msgstr "العملية" msgstr "متغيرات العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
#, fuzzy
msgid "Process Memory Map" msgid "Process Memory Map"
msgstr "العملية الذاكرة" msgstr "خريطة ذاكرة العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List" msgid "Mount List"
msgstr "" msgstr "قائمة التجهيز"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
@@ -1281,9 +1198,8 @@ msgid "Command line arguments of the process"
msgstr " " msgstr " "
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:95
#, fuzzy
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "قائمة من" msgstr "قائمة لأنظمة الملفات الجازة حاليا"
#: sysdeps/names/uptime.c:38 #: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
@@ -1298,12 +1214,10 @@ msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام" msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/uptime.c:45 #: sysdeps/names/uptime.c:45
#, fuzzy
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "وقت بوصة ثواني بوصة" msgstr "الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
#, fuzzy
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "أغلاق الخط" msgstr "أغلاق الخط"
@@ -1316,34 +1230,30 @@ msgid "Quit"
msgstr "خروج" msgstr "خروج"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
#, fuzzy
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "امر ممنوع" msgstr "توجيه ممنوع"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "فخ رسم" msgstr "فخ رسم"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#, fuzzy
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "اوقف" msgstr "ايقاف"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "خطأ EMT" msgstr "خطأ EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
#, fuzzy
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "نقطة" msgstr "استثناء Floating-point"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "قتل"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#, fuzzy
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "خطأ باص" msgstr "خطأ باص"
@@ -1368,9 +1278,8 @@ msgid "Termination"
msgstr "إنهاء" msgstr "إنهاء"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
#, fuzzy
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "إستعجالي" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -1381,9 +1290,8 @@ msgid "Keyboard stop"
msgstr "توقيف لوحة المفاتيح" msgstr "توقيف لوحة المفاتيح"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
#, fuzzy
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "تابع" msgstr "متابعة"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
@@ -1426,12 +1334,10 @@ msgid "Information request"
msgstr "طلب معلومات" msgstr "طلب معلومات"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
#, fuzzy
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "المستخدم" msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
#, fuzzy
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "المستخدم" msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2"