Added Malagasy translation Added Malagasy code 'mg' to the list

* mg.po: Added Malagasy translation
* LINGUAS: Added Malagasy code 'mg' to the list
This commit is contained in:
Thierry Randrianiriana
2006-07-05 19:00:42 +00:00
parent af52067b3a
commit 3345ef1704
3 changed files with 227 additions and 15 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
2006-07-05 Thierry Randrianiriana <thierryR@cvs.gnome.org>
* mg.po: Added Malagasy translation
* LINGUAS: Added Malagasy code 'mg' to the list
2006-07-03 Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>
* bn_IN.po: Added Bengali India Translation
@@ -38,7 +43,7 @@
2006-03-18 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
* ka.po: Updated Georgian translation.
2006-03-03 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
@@ -46,7 +51,7 @@
2006-02-28 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* lv.po: Updated Latvian translation by Raivis Dejus <orvils@gmail.com>.
2005-12-04 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Added Thai translation.
@@ -79,7 +84,7 @@
2005-08-29 Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>
* cy.po: Updated Welsh translation.
2005-08-22 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation
@@ -212,9 +217,9 @@
* ru.po: Updated Russian translation
2005-02-07 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation.
2005-02-06 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
@@ -307,7 +312,7 @@
2004-12-29 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* POTFILES.in: Removed a bunch of strings.
* POTFILES.in: Removed a bunch of strings.
2004-12-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -357,9 +362,9 @@
* it.po: Updated Italian translation.
2004-09-14 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org>
* or.po: Updated Oriya translation.
2004-09-12 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
@@ -380,7 +385,7 @@
2004-09-06 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation
by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
@@ -393,11 +398,11 @@
2004-09-03 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish Translation
2004-09-02 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation
2004-08-30 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
* el.po: Updated Greek translation.
@@ -557,9 +562,9 @@
* es.po: Updated Spanih translation.
2004-07-28 David Lodge <dave@cirt.net>
2004-07-28 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation.
2004-07-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
@@ -662,7 +667,7 @@
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>
2004-06-28 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Translation updated.
@@ -1563,4 +1568,3 @@ Sun, 31 May 1998 22:38:59 +0200 Vincent Renardias <vincent@waw.com>
1998-05-21 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* ChangeLog: new file - currently empty

View File

@@ -39,6 +39,7 @@ ku
ky
lt
lv
mg
mi
mk
ml

207
po/mg.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,207 @@
# Malagasy translation of LIBGTOP.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2006.
# Fano Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBGTOP 2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-05 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 21:48+0300\n"
"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Malagasy <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d octet voavaky"
msgstr[1] "%d octet voavaky"
#: ../lib/read_data.c:53
msgid "read data size"
msgstr "hijery ny haben'ilay data"
#: ../lib/read_data.c:72
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "Voavaky ny %lu amin'ilay data"
msgstr[1] "Voavaky ny %lu amin'ilay data"
#: ../lib/write.c:53
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d octet voadika"
msgstr[1] "%d octet voadika"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable debugging"
msgstr "Alefaso ny debugging"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Alefaso ny famoahana be resaka"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "BE RESAKA"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Aza manasaka any afara"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "TSIA-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Nantsoina avy any amin'ny inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Tsy fetezana amin'ny safidy %s: %s.\n"
"Alefaso ny '%s --help' ahitana ireo safidin-dazam-baiko misy.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Hangup"
msgstr "Ahatoy"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Tapao"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Quit"
msgstr "Ajanony"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Torolàlana tsy ara-dalàna"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Abort"
msgstr "Hiala"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "EMT error"
msgstr "Tsy fetezana EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Fanavahan'ny floating-point"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Kill"
msgstr "Vonoy"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bus error"
msgstr "Tsy fetezan'ny mpampita"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Fanimbazimbana ny segmentation"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Tondriky tsy mety ho an'ny antson'ny rafitra"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Broken pipe"
msgstr "Fantsona simba"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Alarm clock"
msgstr "Famantaranandro misy fanairana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Termination"
msgstr "Fiafarana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Toe-javatra mila jerena maika amin'ny socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Stop"
msgstr "Fijanonana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Fijanonan'ny kitendry"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Continue"
msgstr "Tohizo"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Child status has changed"
msgstr "Niova ilay toetra zanaka"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background read from tty"
msgstr "Famakiana ny tty any afara"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "Background write to tty"
msgstr "Fanoratana ny tty any afara"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "I/O now possible"
msgstr "Mety amin'izay ny I/O"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Nihoarana ny fetran'ny CPU"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Voahoatra ny fetran'ny haben-drakitra"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Famantaranandro virtoaly misy fanairana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Manoritsoritra ilay famantaranandro misy fanairana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Window size change"
msgstr "Fanovana ny haben'ny fikandrana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "Information request"
msgstr "Fangataha-panazavana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Fambara 1 voafaritry ny mpampiasa"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Fambara 2 voafaritry ny mpampiasa"