Dutch translation updated by Kees van den Broek.

2003-06-23  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem
2003-06-22 23:01:59 +00:00
committed by Vincent van Adrighem
parent 21768e8e99
commit 31ec86124b
2 changed files with 71 additions and 205 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2003-06-23 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-14 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> 2003-06-14 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation. * ar.po: Updated Arabic translation.
@@ -14,7 +18,7 @@
* he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed). * he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
2003-05-16 Danilo <EFBFBD>egan <dsegan@gmx.net> 2003-05-16 Danilo ©egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
team (Prevod.org). team (Prevod.org).
@@ -49,7 +53,7 @@
* uk.po: Updated Ukrainian translation. * uk.po: Updated Ukrainian translation.
2003-02-25 T?<EFBFBD>ivo Leedj?<EFBFBD>rv <toivo@linux.ee> 2003-02-25 T?µivo Leedj?rv <toivo@linux.ee>
* et.po: Added Estonian translation. * et.po: Added Estonian translation.
@@ -83,7 +87,7 @@
2003-01-23 Marius Andreiana <marius galuna.ro> 2003-01-23 Marius Andreiana <marius galuna.ro>
* ro.po: added ( thanks to Mi?<EFBFBD>u Moldovan ) * ro.po: added ( thanks to Mi?Ÿu Moldovan )
2003-01-22 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2003-01-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -138,7 +142,7 @@
2002-09-19 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> 2002-09-19 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation by ?<EFBFBD>mer. * tr.po: Committed updated Turkish translation by ?–mer.
2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> 2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
@@ -181,17 +185,17 @@
* vi.po: Updated Vientamese file * vi.po: Updated Vientamese file
2002-06-02 Germ??n Poo Caama?<EFBFBD>o <gpoo@ubiobio.cl> 2002-06-02 Germ??n Poo Caama?±o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Updated Spanish translation from * es.po: Updated Spanish translation from
Juan Manuel Garc?<EFBFBD>a Molina <juanma_gm@wanadoo.es> Juan Manuel Garc?­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
2002-06-02 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> 2002-06-02 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by * pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>. GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-06-02 Carlos Perell?<EFBFBD> Mar?<EFBFBD>n <carlos@gnome-db.org> 2002-06-02 Carlos Perell?³ Mar?­n <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Fixed. * es.po: Fixed.
@@ -244,7 +248,7 @@
2002-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2002-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?<EFBFBD>l) translation. * no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-04-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> 2002-04-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
@@ -281,13 +285,13 @@
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?<EFBFBD>l) translation. * no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-03-06 Germ??n Poo-Caama?<EFBFBD>o <gpoo@ubiobio.cl> 2002-03-06 Germ??n Poo-Caama?±o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Fixed spanish translation encoding. * es.po: Fixed spanish translation encoding.
2002-03-06 Germ??n Poo-Caama?<EFBFBD>o <gpoo@ubiobio.cl> 2002-03-06 Germ??n Poo-Caama?±o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Update spanish translation. * es.po: Update spanish translation.
@@ -302,7 +306,7 @@
2002-02-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2002-02-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?<EFBFBD>l) translation. * no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-02-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> 2002-02-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -335,7 +339,7 @@
* pl.po: Updated Polish translation by * pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>. GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2001-10-17 Carlos Perell?<EFBFBD> Mar?<EFBFBD>n <carlos@gnome-db.org> 2001-10-17 Carlos Perell?³ Mar?­n <carlos@gnome-db.org>
* pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
@@ -353,7 +357,7 @@
2001-03-23 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> 2001-03-23 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Updated Turkish translation by G?<EFBFBD>rkem. * tr.po: Updated Turkish translation by G?rkem.
2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru> 2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
@@ -463,7 +467,7 @@
* es.po: Updated Spanish translation. * es.po: Updated Spanish translation.
2000-05-18 Martin Norb?<EFBFBD>ck <d95mback@dtek.chalmers.se> 2000-05-18 Martin Norb?ck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -501,7 +505,7 @@
* gl.po: Added Galician translation. * gl.po: Added Galician translation.
1999-09-29 Kenneth ll?<EFBFBD>phaane Christiansen <kenneth@ripen.dk> 1999-09-29 Kenneth ll?©phaane Christiansen <kenneth@ripen.dk>
* da.po: Updated. * da.po: Updated.

240
po/nl.po
View File

@@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n" "Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-29 05:10+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-29 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n" "Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -13,83 +14,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Ticks (%ld per seconde):" msgstr "Ticks (%ld per seconde):"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totaal" msgstr "Totaal"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "'Nice'" msgstr "'Nice'"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Sys" msgid "Sys"
msgstr "Sys" msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Rust" msgstr "Rust"
#: examples/smp.c:73 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94 #: examples/smp.c:97
msgid "Percent:" msgid "Percent:"
msgstr "Percentage:" msgstr "Percentage:"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)" msgid "Total (%)"
msgstr "Totaal (%)" msgstr "Totaal (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "User (%)" msgid "User (%)"
msgstr "Gebruiker (%)" msgstr "Gebruiker (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)" msgid "Nice (%)"
msgstr "'Nice' (%)" msgstr "'Nice' (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)" msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)" msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96 #: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)" msgid "Idle (%)"
msgstr "Rust (%)" msgstr "Rust (%)"
#: examples/smp.c:98 #: examples/smp.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:114 #: examples/smp.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "" msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:123
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "Draaiing:" msgstr "Draaiing:"
@@ -112,39 +110,39 @@ msgstr "lees %d bytes"
msgid "write %d bytes" msgid "write %d bytes"
msgstr "schrijf %d bytes" msgstr "schrijf %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Schakel debuggen in" msgstr "Schakel debuggen in"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG" msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Schakel overvloedige uitvoer in" msgstr "Schakel overvloedige uitvoer in"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE" msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Splits niet naar de achtergrond" msgstr "Splits niet naar de achtergrond"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON" msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DEAMON" msgstr "NO-DEAMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Aangeroepen vanuit inetd" msgstr "Aangeroepen vanuit inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD" msgid "INETD"
msgstr "INETD" msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488 #: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error on option %s: %s.\n" "Error on option %s: %s.\n"
@@ -337,8 +335,7 @@ msgid "Last PID"
msgstr "Laatste PID" msgstr "Laatste PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
"Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Aantal simultaan lopende processen tijdens 1, 5 en 15 minuten" msgstr "Aantal simultaan lopende processen tijdens 1, 5 en 15 minuten"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
@@ -596,8 +593,8 @@ msgstr ""
"In Linux heeft op dit moment elke vlag de 'math bit' aan staan, omdat crt0.s " "In Linux heeft op dit moment elke vlag de 'math bit' aan staan, omdat crt0.s "
"op 'math-emulation' controleert. Dus dit komt niet in de uitvoer.\n" "op 'math-emulation' controleert. Dus dit komt niet in de uitvoer.\n"
"\n" "\n"
"Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd " "Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd C-"
"C-programm is.\n" "programm is.\n"
"\n" "\n"
"De 'math-bit' zou decimaal 4 moeten zijn, en de gevolgde bit is decimaal 10." "De 'math-bit' zou decimaal 4 moeten zijn, en de gevolgde bit is decimaal 10."
@@ -607,8 +604,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen " "Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen geheugen-"
"geheugen-pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)." "pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -616,26 +613,24 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Het aantal fouten dat het proces heeft gemaakt (waarvoor wel een " "Het aantal fouten dat het proces heeft gemaakt (waarvoor wel een geheugen-"
"geheugen-pagina van de schijf moest worden gehaald)." "pagina van de schijf moest worden gehaald)."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "" msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
"The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Het aantal foutjes dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt." msgstr "Het aantal foutjes dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "" msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
"The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Het aantal fouten dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt." msgstr "Het aantal fouten dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71 #: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid "" msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack " "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"page for the process." "stack page for the process."
msgstr "" msgstr ""
"De huidige waarde van 'esp' (32-bit stack pointer), zoals gevonden in de " "De huidige waarde van 'esp' (32-bit stack pointer), zoals gevonden in de "
"kernel stack-page van het proces." "kernel stack-page van het proces."
@@ -648,10 +643,10 @@ msgstr "De huidige EIP (32-bit instruction pointer)."
#. NWChan #. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76 #: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid "" msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address " "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"Dit is de 'rij' waarin het proces wacht. Het is het adres van een 'system " "Dit is de 'rij' waarin het proces wacht. Het is het adres van een 'system "
"call', die opgezocht kan worden in de 'namelist' als je een echte naam nodig " "call', die opgezocht kan worden in de 'namelist' als je een echte naam nodig "
@@ -708,8 +703,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Het aantal pagina's dat het proces in het echte geheugen heeft, min 3 for " "Het aantal pagina's dat het proces in het echte geheugen heeft, min 3 for "
"administratieve doeleinden. Dit zijn slechts pagina's die naar text, data of " "administratieve doeleinden. Dit zijn slechts pagina's die naar text, data of "
"stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn geladen, " "stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn "
"en die geswapped zijn." "geladen, en die geswapped zijn."
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
@@ -1115,8 +1110,7 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start is ingebracht" msgstr "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start is ingebracht"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
"Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "" msgstr ""
"Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start naar buiten is " "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start naar buiten is "
"ingebracht" "ingebracht"
@@ -1247,7 +1241,7 @@ msgstr "Interrupt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Einde" msgstr "Afsluiten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
@@ -1303,7 +1297,7 @@ msgstr "Dringende situatie bij de socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stoppen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
@@ -1360,135 +1354,3 @@ msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2" msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP CPU vlaggen"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Start_Data"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "End_Data"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Start_Brk"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Start_MMAP"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Arg_Start"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Arg_End"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Env_Start"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Env_End"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adres van het begin van het stuk data"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Adres van het eind van het stuk data"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Start"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_End"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Begin van de ge-mmap()-de gebieden."
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "Heeft CPU"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Processor"
#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Last Processor"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "UID van het proces"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "GID van het proces"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "has_cpu"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processor"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "last_processor"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "XCPU_Flags"
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGroups"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Groepen"
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "Opgeslagen gebruikers ID"
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "Opgeslagen groep ID"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "Bestandssysteem gebruikers ID"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "Bestandssysteem Groep ID"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Aantal extra proces groepen."
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Extra proces groepen."
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Pointer grootte"
#~ msgid "Process CWD"
#~ msgstr "Proces CWD"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Pointer grootte op de server (in bits)"
#~ msgid "Current working directory of the process"
#~ msgstr "Werk directory van het proces"
#~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "Opstarttijd"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Tijd in seconden dat het systeem aan staat"