updated Azeri file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga
2001-01-06 22:23:52 +00:00
parent ddb0c913c1
commit 3049619931

194
po/az.po
View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-05 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-03 00:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-06 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-06 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr ""
msgstr "Tiklər (saniyə başına %ld):"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Ümumi"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
@@ -32,12 +32,11 @@ msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
msgstr ""
msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
#, fuzzy
msgid "Idle"
msgstr "Idletime"
msgstr "Idle"
#: examples/smp.c:73
#, c-format
@@ -45,37 +44,37 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr ""
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
msgid "Percent:"
msgstr ""
msgstr "Faiz:"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr ""
msgstr "Ümumi (%):"
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "User (%)"
msgstr "İstifadəçi"
msgstr "İstifadəçi (%)"
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr ""
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr ""
msgstr "Idle (%)"
#: examples/smp.c:98
#, c-format
@@ -83,66 +82,68 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr ""
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
msgstr ""
msgstr "Ox:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
msgstr "%d bayt oxunub"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
msgstr "data böyüklüyünü oxu"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
msgstr "%d bayt data oxundu"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
msgstr "%d bayt yaz"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
msgstr "Xəta yoxlamsaýný fəallaşdır"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr ""
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
msgstr "Sözlü çıxış ver"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
msgstr "Arxaya qaçma"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
msgstr "NO-DEAMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
msgstr "inetd tərəfindən oyandırıldı"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr ""
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
@@ -150,6 +151,9 @@ msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s şərhində xəta oldü %s.\n"
"'%s --help' əmrindən bütün əmr sətiri seçənəkləri üçün işə "
"salın.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
@@ -401,22 +405,20 @@ msgstr "Qıfıllı səhifalərdə qalan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
#, fuzzy
msgid "Number of list elements"
msgstr "Maksimal seqment sayısı"
msgstr "Seqment siyahısı sayısı"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
#, fuzzy
msgid "Total size of list"
msgstr "Ümumi xəsərli səhifə sayısı"
msgstr "Siyahının ümumi böyüklüyü"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr ""
msgstr "Tək siyahı elementinin böyüklüyü"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
@@ -447,90 +449,84 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Sistem xəbərləri başlıqları sayısı"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
#, fuzzy
msgid "Interface Flags"
msgstr "Ara üz adları"
msgstr "Ara üz bayraqları"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
msgstr ""
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
msgstr ""
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Ünvan"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
#, fuzzy
msgid "Packets In"
msgstr "Alınan Səhifələr"
msgstr "Alınan Paketlər"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#, fuzzy
msgid "Packets Out"
msgstr "Atılan Səhifələr"
msgstr "Atılan Paketlər"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
msgstr ""
msgstr "Ümumi Paket sayısı"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
msgstr ""
msgstr "Alınan Byte"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
msgstr ""
msgstr "Gedən Bayt"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
msgstr ""
msgstr "Ümumi Bayt"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
msgstr ""
msgstr "Gələn xətalar"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
msgstr ""
msgstr "Çıxan Xətalat"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
msgstr ""
msgstr "Ümumi Xəta Sayısı"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr ""
msgstr "Kollision"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr ""
msgstr "Maksimal Daşıma Vahidi"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
#, fuzzy
msgid "PPP State"
msgstr "Vəziyyət"
msgstr "PPP Vəziyyəti"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
msgstr ""
msgstr "Giriş Baytları"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr ""
msgstr "Çıxış Baytları"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
#, fuzzy
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Vəzifə Sayısı"
msgstr "Giriş Bayt Sayısı"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
#, fuzzy
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiyməti"
msgstr "Çıxış Bayt Sayısı"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
@@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Böyüklük"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr ""
msgstr "Dönən stringin baytlarla uzunluǧu."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
@@ -839,14 +835,12 @@ msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
#, fuzzy
msgid "UID of process"
msgstr "gedişatın həqiqi UIDi"
msgstr "Gedişatın UIDi"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
#, fuzzy
msgid "GID of process"
msgstr "gedişatın həqiqi GIDi"
msgstr "Gedişatın GIDi"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
@@ -1145,7 +1139,6 @@ msgid "System Uptime"
msgstr "Sistem Uptime'ı"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
#, fuzzy
msgid "Load Averange"
msgstr "Ortalama Yük"
@@ -1243,132 +1236,127 @@ msgstr "Sistem başladıǧından bəri sistem idle taskda keçirdiyi müddət"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr ""
msgstr "Hangup"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr ""
msgstr "Interrupt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Çıx"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
msgstr "Keçərsiz tə'limat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr ""
msgstr "İzləmə trapı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Ləǧv Et"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#, fuzzy
msgid "EMT error"
msgstr "Xəta yoxdur"
msgstr "EMT Xətası"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr ""
msgstr "Floating-point exception"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr ""
msgstr "Öldür"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "Xəta yoxdur"
msgstr "Bus Xətası"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
#, fuzzy
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
msgstr "Seqmentlərə Bölmə Qaydası Pozulması"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr ""
msgstr "Sistem çaǧırışı üçün xətalı arqument"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr ""
msgstr "Qırıq Boru"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
msgstr "Zəngli Saat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr ""
msgstr "Qurtarma"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr ""
msgstr "Socketdəki tə'cili hal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Dayandır"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr ""
msgstr "Klaviaturanı dayandır"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Davam Et"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr ""
msgstr "Törəmə halı dəyişdi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr ""
msgstr "Tty'dən arxa plan geişatı mə'lumatı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr ""
msgstr "Tty'ye yazma əməliyyatı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr ""
msgstr "I/O indi mümkündür"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr ""
msgstr "CPU sərhədi aşıldı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr ""
msgstr "Dosye böyüklüyü sərhədi aşıldı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr ""
msgstr "Virtual Zəngli Saat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr ""
msgstr "Profil Zəngli Saati"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr ""
msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişikliyi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr ""
msgstr "Sifariş Edilən mə'lumat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
#, fuzzy
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
msgstr "İstifadəçi siqnal 1 təsvir etdi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
#, fuzzy
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
msgstr "İstifadəçi siqnal 2 təsvir etdi"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP CPU Bayraqları"