Updated Arabic translation
svn path=/trunk/; revision=2815
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2009-03-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ar.po: Updated Arabic translation by Khaled Hosny.
|
||||||
|
|
||||||
2009-03-16 Ignacio Casal Quinteiro <icq@gnome.org>
|
2009-03-16 Ignacio Casal Quinteiro <icq@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* gl.po: Updated Galician translation by Suso Baleato.
|
* gl.po: Updated Galician translation by Suso Baleato.
|
||||||
|
|||||||
19
po/ar.po
19
po/ar.po
@@ -9,8 +9,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 01:07+0000\n"
|
"product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:26+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:26+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
@@ -18,7 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -57,23 +59,23 @@ msgstr[3] "كتب %Id بايتات"
|
|||||||
msgstr[4] "كتب %Id بايت"
|
msgstr[4] "كتب %Id بايت"
|
||||||
msgstr[5] "كتب %Id بايت"
|
msgstr[5] "كتب %Id بايت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "فعّل التنقيح"
|
msgstr "فعّل التنقيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
|
msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
|
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "استُحضرت من inetd "
|
msgstr "استُحضرت من inetd "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
||||||
@@ -201,4 +203,3 @@ msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
|
|||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user