Updated Swedish translation
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2000-04-20 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2000-04-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
2000-04-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ca.po: Added Catalan file
|
* ca.po: Added Catalan file
|
||||||
|
29
po/sv.po
29
po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Swedish translation for libgtop.
|
# Swedish translation for libgtop.
|
||||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Tomas <20>gren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
# Tomas <20>gren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
||||||
#
|
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 23:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-06-22 22:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-06-22 22:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomas <20>gren <stric@ing.umu.se>\n"
|
"Last-Translator: Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
|
||||||
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "N
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
|
||||||
msgid "Interface Names"
|
msgid "Interface Names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gr<EFBFBD>nssnitt namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
|
||||||
msgid "PPP Statistics"
|
msgid "PPP Statistics"
|
||||||
@@ -1162,44 +1162,43 @@ msgstr "%s: flaggan `-W %s' till
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:31
|
#: lib/errors.c:31
|
||||||
msgid "No error"
|
msgid "No error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inget fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:32
|
#: lib/errors.c:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Ok<4F>nt systemfel"
|
msgstr "Ok<4F>nt fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:33
|
#: lib/errors.c:33
|
||||||
msgid "Invalid argument"
|
msgid "Invalid argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogiltigt argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:34
|
#: lib/errors.c:34
|
||||||
msgid "No such parameter"
|
msgid "No such parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det finns ingen s<>dan parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:35
|
#: lib/errors.c:35
|
||||||
msgid "Attempted to modify a read-only value"
|
msgid "Attempted to modify a read-only value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F<EFBFBD>rs<EFBFBD>kte att modifiera ett skrivskyddat v<>rde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:36
|
#: lib/errors.c:36
|
||||||
msgid "Parameter size mismatch"
|
msgid "Parameter size mismatch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parameterstorlek matchar inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:37
|
#: lib/errors.c:37
|
||||||
msgid "Communication with LibGTop server failed"
|
msgid "Communication with LibGTop server failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommunikation med LibGTop server misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:38
|
#: lib/errors.c:38
|
||||||
msgid "No such process"
|
msgid "No such process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det finns ingen s<>dan process"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:39
|
#: lib/errors.c:39
|
||||||
msgid "No kernel support"
|
msgid "No kernel support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen kernel support"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/errors.c:40
|
#: lib/errors.c:40
|
||||||
msgid "Incompatible kernel version"
|
msgid "Incompatible kernel version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ej kompatibel kernelversion"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "read %d bytes"
|
#~ msgid "read %d bytes"
|
||||||
#~ msgstr "l<>sa %d tecken"
|
#~ msgstr "l<>sa %d tecken"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user