Updated Welsh translation.

This commit is contained in:
Dafydd Harries
2004-03-16 02:49:27 +00:00
parent 64b86ef8e3
commit 1cffda35ec
2 changed files with 42 additions and 57 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-16 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
* cy.po: Updated Welsh translation.
2004-03-15 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it> 2004-03-15 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation. * it.po: Updated Italian translation.

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# libgtop yn Gymraeg # libgtop yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, The Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>, 2003 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-11 03:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-16 02:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@www.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Form: nplurals=2: plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
#: examples/smp.c:74 #: examples/smp.c:74
#, c-format #, c-format
@@ -97,29 +97,29 @@ msgid "Spin:"
msgstr "Troelli:" msgstr "Troelli:"
#: lib/read.c:78 #: lib/read.c:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "darllen %d beit" msgstr[0] "darllen %d beit"
msgstr[1] "darllen %d beit" msgstr[1] "darllen %d feit"
#: lib/read_data.c:51 #: lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "darllen maint data" msgstr "darllen maint data"
#: lib/read_data.c:68 #: lib/read_data.c:68
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "read data %d byte" msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes" msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "data darllen %d beit" msgstr[0] "data darllen %d beit"
msgstr[1] "data darllen %d beit" msgstr[1] "data darllen %d feit"
#: lib/write.c:51 #: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "write %d byte" msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes" msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "ysgrifennu %d beit" msgstr[0] "ysgrifennu %d beit"
msgstr[1] "ysgrifennu %d beit" msgstr[1] "ysgrifennu %d feit"
#: src/daemon/gnuserv.c:456 #: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Amser CPU SMP yn y Tasg Segur"
#: sysdeps/names/cpu.c:55 #: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Flags" msgid "SMP CPU Flags"
msgstr "" msgstr "Banneri CPU SMP"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Amledd tic (100 yw'r rhagoosdiad)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71 #: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "" msgstr "Maes did yn penod i pa CPU sy'n rhedeg yn gyfredol"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
@@ -775,26 +775,24 @@ msgid "GID"
msgstr "GID" msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid" msgid "RGid"
msgstr "Gid" msgstr "RGid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid" msgid "RUid"
msgstr "Uid" msgstr "RUid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU" msgid "HasCPU"
msgstr "" msgstr "EfoCPU"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Proc" msgid "Proc"
msgstr "" msgstr "Proc"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "LProc" msgid "LProc"
msgstr "" msgstr "LProc"
#: sysdeps/names/procstate.c:49 #: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -813,27 +811,24 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID y proses" msgstr "GID y proses"
#: sysdeps/names/procstate.c:53 #: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process" msgid "Real UID of process"
msgstr "UID y proses" msgstr "UID go iawngo iawn y proses"
#: sysdeps/names/procstate.c:54 #: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process" msgid "Real GID of process"
msgstr "GID y proses" msgstr "GID go iawn y proses"
#: sysdeps/names/procstate.c:55 #: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU" msgid "Has CPU"
msgstr "" msgstr "Efo CPU"
#: sysdeps/names/procstate.c:56 #: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "ID Proses" msgstr "Prosesydd"
#: sysdeps/names/procstate.c:57 #: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor" msgid "Last Processor"
msgstr "" msgstr "Prosesydd Diweddaf"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time" msgid "Start_Time"
@@ -944,24 +939,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGid" msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48 #: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid" msgid "SUid"
msgstr "Uid" msgstr "SUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid" msgid "SGid"
msgstr "Gid" msgstr "SGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid" msgid "FSUid"
msgstr "Uid" msgstr "FSUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid" msgid "FSGid"
msgstr "Gid" msgstr "FSGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid" msgid "Pid"
@@ -992,14 +983,12 @@ msgid "Priority"
msgstr "Blaenoriaeth" msgstr "Blaenoriaeth"
#: sysdeps/names/procuid.c:51 #: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups" msgid "NGroups"
msgstr "ID Grŵp" msgstr "Nifer Grŵpiau"
#: sysdeps/names/procuid.c:51 #: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "ID Grŵp" msgstr "Grŵpiau"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID" msgid "User ID"
@@ -1018,24 +1007,20 @@ msgid "Effective Group ID"
msgstr "ID Grŵp Effeithiol" msgstr "ID Grŵp Effeithiol"
#: sysdeps/names/procuid.c:60 #: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID" msgid "Set User ID"
msgstr "ID Defnyddiwr" msgstr "Gosod ID Defnyddiwr"
#: sysdeps/names/procuid.c:61 #: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID" msgid "Set Group ID"
msgstr "ID Grŵp" msgstr "Gosod ID Grŵp"
#: sysdeps/names/procuid.c:62 #: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID" msgid "Filesystem User ID"
msgstr "Defnydd System Ffeilio" msgstr "ID Defnyddiwr System Ffeiliau"
#: sysdeps/names/procuid.c:63 #: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID" msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "ID Grŵp Effeithiol" msgstr "ID Grŵp System Ffeiliau"
#: sysdeps/names/procuid.c:64 #: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
@@ -1070,14 +1055,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Lfel neis unix safonnol y proses" msgstr "Lfel neis unix safonnol y proses"
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups" msgid "Number of additional process groups"
msgstr "ID grŵp proses terfynell" msgstr "Nifer y grŵpiau proses ychwanegol"
#: sysdeps/names/procuid.c:73 #: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups" msgid "Array of additional process groups"
msgstr "ID grŵp proses terfynell" msgstr "Arae grŵpiau proses ychwanegol"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1277,9 +1260,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "Amser Segur" msgstr "Amser Segur"
#: sysdeps/names/uptime.c:41 #: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime" msgid "BootTime"
msgstr "RTime" msgstr "AmserBŵt"
#: sysdeps/names/uptime.c:46 #: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot" msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1292,9 +1274,8 @@ msgstr ""
"system" "system"
#: sysdeps/names/uptime.c:48 #: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Amser cychwyn y proses mewn eiliadau ers yr epoc" msgstr "Amser bŵt diwethaf y system mewn eiliadau ers yr epoc"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"