Compare commits

...

219 Commits
4.3.1 ... 4.6

Author SHA1 Message Date
Serge Hallyn
f50603a5fc release 4.6
Signed-off-by: Serge Hallyn <shallyn@cisco.com>
2018-04-29 11:41:41 -05:00
Serge Hallyn
164dcfe65b Merge pull request #103 from HarmtH/be-predictable
su.c: be more predictable
2018-03-29 23:10:51 -07:00
Serge Hallyn
fb356b1344 Merge pull request #21 from fariouche/master
Add --prefix argument
2018-03-29 22:36:28 -07:00
Serge Hallyn
a3d91ae318 Merge pull request #102 from HarmtH/fix-dashdash-slurp
su.c: fix '--' slurping
2018-03-29 15:45:54 -07:00
fariouche
65b4f58703 add --prefix option: some fixes + fixed pwd.lock file location 2018-03-28 21:14:12 +02:00
fariouche
54551c7d6e Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 2018-03-28 21:11:36 +02:00
Harm te Hennepe
d877e3fcac su.c: be more predictable
Always parse first non-option as username.
2018-03-27 00:57:21 +02:00
Harm te Hennepe
dbfe7dd42e su.c: fix '--' slurping
All arguments are already reordered and parsed by getopt_long since e663c69, so manual '--' slurping is wrong.

Closes #101
2018-03-26 22:37:56 +02:00
Serge Hallyn
45b4187596 pwconv and grpconv: rewind after deleting an entry
Otherwise our spw_next() will cause us to skip an entry.
Ideally we'd be able to do an swp_rewind(1), but I don't
see a helper for this.

Closes #60

Signed-off-by: Serge Hallyn <shallyn@cisco.com>
2018-03-25 09:18:22 -05:00
Serge Hallyn
44c63795a7 userdel: fix wrong variable name in tcb case
Found in mandriva distro patch, and with a test build.

Signed-off-by: Serge Hallyn <shallyn@cisco.com>
2018-03-24 23:44:09 -05:00
Serge Hallyn
36244ac1ff src/Makefile.am: tcb fixes from mandriva
1. suidubins -= was breaking build with WITH_TCB.
2. stick libtcb at end of ldlibs list.

Signed-off-by: Serge Hallyn <shallyn@cisco.com>
2018-03-24 23:41:23 -05:00
Serge Hallyn
d3790feac0 pwck.c: do not pass O_CREAT
It causes a crash later when we try to close files.

Closes #96

Signed-off-by: Serge Hallyn <shallyn@cisco.com>
2018-03-24 20:29:48 -05:00
Serge Hallyn
b63aca9a2c src/Makefile.am: drop duplicate inclusion of chage
Closes #80

Signed-off-by: Serge Hallyn <shallyn@cisco.com>
2018-03-24 16:27:20 -05:00
Serge Hallyn
8f2f2a0d9d Merge pull request #98 from jsoref/spelling
Spelling
2018-03-24 15:54:51 -05:00
Serge Hallyn
5d57ca10d9 Merge pull request #100 from akrosikam/patch-1
Complete translation to Norwegian bokmål
2018-03-24 15:54:22 -05:00
akrosikam
a5913d98e1 Complete translation to Norwegian bokmål
Translate remaining strings to Norwegian bokmål (nb). Also, cure previous translation of excessive anglicism and apply a more consistent use of actual Norwegian syntax.
2018-03-12 08:39:16 +01:00
Serge Hallyn
5f3e3c2c62 Merge pull request #93 from rahul1809/master
Double freeing up pointers , Causing Segmentation fault
2018-02-19 14:45:13 -06:00
Serge Hallyn
c53e4c1d77 Merge pull request #97 from cyphar/newgidmap-secure-setgroups
newgidmap: enforce setgroups=deny if self-mapping a group
2018-02-16 08:40:39 -06:00
Aleksa Sarai
6d8be68071 README: add Aleksa Sarai to author list
Signed-off-by: Aleksa Sarai <asarai@suse.de>
2018-02-16 17:56:36 +11:00
Aleksa Sarai
fb28c99b8a newgidmap: enforce setgroups=deny if self-mapping a group
This is necessary to match the kernel-side policy of "self-mapping in a
user namespace is fine, but you cannot drop groups" -- a policy that was
created in order to stop user namespaces from allowing trivial privilege
escalation by dropping supplementary groups that were "blacklisted" from
certain paths.

This is the simplest fix for the underlying issue, and effectively makes
it so that unless a user has a valid mapping set in /etc/subgid (which
only administrators can modify) -- and they are currently trying to use
that mapping -- then /proc/$pid/setgroups will be set to deny. This
workaround is only partial, because ideally it should be possible to set
an "allow_setgroups" or "deny_setgroups" flag in /etc/subgid to allow
administrators to further restrict newgidmap(1).

We also don't write anything in the "allow" case because "allow" is the
default, and users may have already written "deny" even if they
technically are allowed to use setgroups. And we don't write anything if
the setgroups policy is already "deny".

Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/shadow/+bug/1729357
Fixes: CVE-2018-7169
Reported-by: Craig Furman <craig.furman89@gmail.com>
Signed-off-by: Aleksa Sarai <asarai@suse.de>
2018-02-16 17:56:35 +11:00
fariouche
acaed3deab upstream merge 2018-01-23 23:10:19 +01:00
rahul
bb47fdf25e indentation fix 2018-01-22 17:07:27 +05:30
rahul
97bb5b2b6d added a check to avoid freeing null pointer 2018-01-22 17:05:52 +05:30
Serge Hallyn
c0f0c67864 Merge pull request #92 from IronicBadger/master
Fixes mispelling of MAX_DAYS help text
2018-01-18 22:42:12 -06:00
Alex Kretzschmar
e91b0f0517 Fixes mispelling of MAX_DAYS help text 2018-01-17 12:21:48 +00:00
Serge Hallyn
3f1f999e2d Merge pull request #90 from t8m/userdel-chroot
Make userdel to work with -R.
2018-01-08 22:57:43 -06:00
Serge Hallyn
c63bc6bfaa Merge pull request #91 from kloeri/master
Add note to passwd(1) that --maxdays -1 disables the setting.
2018-01-08 22:56:23 -06:00
Bryan Østergaard
a54907dce3 Add note to passwd(1) that --maxdays -1 disables the setting.
This note already exists in chage(1).
2018-01-03 18:36:40 +01:00
Tomas Mraz
2c57c399bf Make userdel to work with -R.
The userdel checks for users with getpwnam() which might not work
properly in chroot. Check for the user's presence in local files only.
2017-12-21 09:12:58 +01:00
Josh Soref
a063580dbb spelling: within 2017-10-22 21:37:53 +00:00
Josh Soref
a2c6e429b3 spelling: various 2017-10-22 21:33:42 +00:00
Josh Soref
f3e07f105e spelling: using 2017-10-22 21:31:09 +00:00
Josh Soref
f21700d876 spelling: username 2017-10-22 21:31:35 +00:00
Josh Soref
34669aa651 spelling: unrecognized 2017-10-22 21:30:30 +00:00
Josh Soref
08248f0859 spelling: typical 2017-10-22 21:28:58 +00:00
Josh Soref
722be83a14 spelling: thanks 2017-10-22 21:24:49 +00:00
Josh Soref
ea1a6e814b spelling: success 2017-10-22 21:23:13 +00:00
Josh Soref
2c930b19ba spelling: succeeded 2017-10-22 21:23:22 +00:00
Josh Soref
75e8eaad78 spelling: submitting 2017-10-22 21:23:03 +00:00
Josh Soref
b74d6cfb98 spelling: spotted 2017-10-22 21:16:50 +00:00
Josh Soref
a95d4ac1b5 spelling: spectacularly 2017-10-22 21:16:07 +00:00
Josh Soref
b9c9d411ff spelling: similar 2017-10-22 21:14:37 +00:00
Josh Soref
05cc753275 spelling: session 2017-10-22 21:13:32 +00:00
Josh Soref
af4a1c4e6b spelling: security 2017-10-22 21:13:23 +00:00
Josh Soref
ef39098a1b spelling: rewritten 2017-10-22 21:11:59 +00:00
Josh Soref
6671b44434 spelling: remove 2017-10-22 21:12:29 +00:00
Josh Soref
b2dbde4b8c spelling: really 2017-10-22 21:06:22 +00:00
Josh Soref
57cb36333b spelling: queried 2017-10-22 21:05:52 +00:00
Josh Soref
bfacc99ac3 spelling: provided 2017-10-22 21:04:46 +00:00
Josh Soref
e2192e119d spelling: poor 2017-10-22 21:15:45 +00:00
Josh Soref
4e0ac33eae spelling: password 2017-10-22 21:03:28 +00:00
Josh Soref
8078e5bd54 spelling: partially 2017-10-22 21:03:00 +00:00
Josh Soref
146a0da7b3 spelling: overridden 2017-10-22 21:01:25 +00:00
Josh Soref
ad7b83fc86 spelling: output 2017-10-22 21:00:52 +00:00
Josh Soref
c668c49a15 spelling: originally 2017-10-22 20:58:52 +00:00
Josh Soref
3574346318 spelling: options 2017-10-22 20:58:25 +00:00
Josh Soref
008be2848e spelling: nonexistent 2017-10-22 20:54:42 +00:00
Josh Soref
63261593c8 spelling: negative 2017-10-22 20:48:57 +00:00
Josh Soref
18b14eb4a8 spelling: necessary 2017-10-22 20:45:06 +00:00
Josh Soref
4724e503b0 spelling: multiple 2017-10-22 20:41:18 +00:00
Josh Soref
2c4d93c7cf spelling: moment 2017-10-22 20:39:14 +00:00
Josh Soref
148c1c0984 spelling: modification 2017-10-22 20:38:52 +00:00
Josh Soref
6bc784b95a spelling: missing 2017-10-22 20:37:31 +00:00
Josh Soref
d275cce099 spelling: message 2017-10-22 20:34:22 +00:00
Josh Soref
5136659a59 spelling: maximum 2017-10-22 20:33:55 +00:00
Josh Soref
414816064f spelling: match 2017-10-22 20:33:00 +00:00
Josh Soref
dcf96e43fa spelling: mapping 2017-10-22 20:32:45 +00:00
Josh Soref
ea7d7bb644 spelling: many 2017-10-22 20:30:00 +00:00
Josh Soref
60891cd197 spelling: logout 2017-10-22 20:28:57 +00:00
Josh Soref
0556fea593 spelling: locally 2017-10-22 20:28:46 +00:00
Josh Soref
74fcf6f28d spelling: interactive 2017-10-22 20:24:32 +00:00
Josh Soref
70eb03ec29 spelling: inserted 2017-10-22 20:22:44 +00:00
Josh Soref
856d26cb4b spelling: improvements 2017-10-22 20:11:27 +00:00
Josh Soref
1adf386345 spelling: if the 2017-10-22 19:47:52 +00:00
Josh Soref
02137de419 spelling: if 2017-10-22 20:52:44 +00:00
Josh Soref
73516df908 spelling: gshadow 2017-10-22 19:47:08 +00:00
Josh Soref
3025b9ebac spelling: groupmod 2017-10-22 19:33:50 +00:00
Josh Soref
e235f372ce spelling: gratuitously 2017-10-22 19:17:02 +00:00
Josh Soref
62ace035c6 spelling: getxxyyy 2017-10-22 19:16:30 +00:00
Josh Soref
07a169d964 spelling: forgotten 2017-10-22 19:13:08 +00:00
Josh Soref
8e2b91c8cc spelling: faillog 2017-10-22 19:11:52 +00:00
Josh Soref
831ff281d0 spelling: equivalent 2017-10-22 19:11:20 +00:00
Josh Soref
29ad485d17 spelling: enviroment 2017-10-22 19:10:52 +00:00
Josh Soref
51f740e23e spelling: entered 2017-10-22 19:10:41 +00:00
Josh Soref
c751f4a6ec spelling: else 2017-10-22 19:08:39 +00:00
Josh Soref
742868dc2d spelling: display its 2017-10-22 18:44:58 +00:00
Josh Soref
9b8bddd179 spelling: displaying 2017-10-22 18:43:40 +00:00
Josh Soref
1987203745 spelling: displayed 2017-10-22 18:43:48 +00:00
Josh Soref
f7abcfb39a spelling: devices 2017-10-22 18:40:47 +00:00
Josh Soref
016bc8b813 spelling: default 2017-10-22 18:34:35 +00:00
Josh Soref
66b1a59efe spelling: cumulative 2017-10-22 18:33:13 +00:00
Josh Soref
bd4750126b spelling: created 2017-10-22 08:23:57 +00:00
Josh Soref
0fba6bd347 spelling: conversation 2017-10-22 18:32:19 +00:00
Josh Soref
eb9db854d7 spelling: constraints 2017-10-22 21:07:23 +00:00
Josh Soref
7d68d59cc2 spelling: configuration 2017-10-22 18:31:51 +00:00
Josh Soref
f9311ba61d spelling: conditionally 2017-10-22 18:31:24 +00:00
Josh Soref
60d2888605 spelling: comment 2017-10-22 18:25:35 +00:00
Josh Soref
c2ada4c306 spelling: command 2017-10-22 18:25:46 +00:00
Josh Soref
310ef194a1 spelling: close 2017-10-22 18:25:14 +00:00
Josh Soref
daf30eff79 spelling: chpasswd 2017-10-22 18:23:41 +00:00
Josh Soref
a90585f1d6 spelling: checking 2017-10-22 18:22:12 +00:00
Josh Soref
4be6d423e4 spelling: changed 2017-10-22 08:24:23 +00:00
Josh Soref
2db724bc50 spelling: change 2017-10-22 08:24:59 +00:00
Josh Soref
452b9c26e4 spelling: categories 2017-10-22 08:08:07 +00:00
Josh Soref
d0c05b0143 spelling: cannot 2017-10-22 08:05:45 +00:00
Josh Soref
36aeb4e9ee spelling: built 2017-10-22 18:41:48 +00:00
Josh Soref
f8d4b66edd spelling: better 2017-10-22 08:05:08 +00:00
Josh Soref
483de7d614 spelling: beginning 2017-10-22 08:04:51 +00:00
Josh Soref
a95ed40bf0 spelling: available 2017-10-22 08:02:00 +00:00
Josh Soref
686efcfcb1 spelling: attributes 2017-10-22 07:59:41 +00:00
Josh Soref
bd6f2760a3 spelling: at the 2017-10-22 08:00:59 +00:00
Josh Soref
15631009b4 spelling: applied 2017-10-22 07:57:56 +00:00
Josh Soref
8eb822ebf3 spelling: anonymous 2017-10-22 07:56:49 +00:00
Josh Soref
aa95b1b763 spelling: always 2017-10-22 07:56:16 +00:00
Josh Soref
92e3a5e386 spelling: allowed 2017-10-22 07:56:05 +00:00
Josh Soref
4c22dcfbfd spelling: address 2017-10-22 07:55:43 +00:00
Josh Soref
4f459198db spelling: account 2017-10-22 07:52:04 +00:00
Serge Hallyn
056f7352ef Merge pull request #86 from WheresAlice/master
Make language more inclusive
2017-10-06 17:47:31 -05:00
Serge Hallyn
0c2939b331 Merge pull request #82 from t8m/ingroup
newgrp: avoid unnecessary group lookups
2017-10-06 17:45:31 -05:00
Serge Hallyn
68e3d685fd Merge pull request #84 from jubalh/mentionman
Add note about conditional man pages
2017-10-06 17:43:47 -05:00
Serge Hallyn
0209d3f185 Merge pull request #85 from jubalh/nosilent
Add warning when turning off man switch
2017-09-29 10:08:47 -05:00
Michael Vetter
ef6890c31d Add error when turning off man switch
Print a warning and abort in case xsltproc is missing.
2017-09-29 11:01:39 +02:00
WheresAlice
1e98b3b559 Make language less binary 2017-09-20 17:00:29 +01:00
Michael Vetter
223238d265 Add note about conditional man pages
Closes https://github.com/shadow-maint/shadow/issues/83
2017-09-08 22:14:17 +02:00
Tomas Mraz
33f1f69e9c newgrp: avoid unnecessary group lookups
In case a system uses remote identity server (LDAP) the group lookup
can be very slow. We avoid it when we already know the user has the
group membership.
2017-08-14 11:38:46 +02:00
Serge Hallyn
fb04f2723a nl.po: fix some missing newlines
Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2017-07-16 17:09:00 -05:00
Serge Hallyn
78d4265f65 Import new Dutch translations.
Thanks to Frans Spiesschaert.

Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2017-07-16 16:46:21 -05:00
Serge Hallyn
c2aed5345e update changelog for last commit 2017-07-10 21:52:02 -05:00
sbts
2392894eb0 add error constant names to groupmod.8.xml This assists someone wanting to work out what may have caused the error 2017-07-10 21:50:49 -05:00
sbts
59fa2c0763 implement and document additional error codes for groupmod add E_CLEANUP_SERVICE, E_PAM_USERNAME, E_PAM_ERROR to groupmod.c and groupmod.8.xml 2017-07-10 21:50:49 -05:00
Serge Hallyn
7081b2df85 Merge pull request #74 from AdamMajer/upstream
support dynamically added users via pam_group
2017-06-15 22:41:25 -05:00
Serge Hallyn
1f34221552 Merge pull request #76 from edmorley/fix-changelog-dates
Correct wrong year in ChangeLog dates
2017-06-15 22:38:01 -05:00
Ed Morley
c43681a068 Correct wrong year in ChangeLog dates
The recently added entries were actually for 2017.
2017-06-15 14:34:46 +01:00
Adam Majer
992fab50ee support dynamically added users via pam_group
Dynamically added users via pam_group are not listed in groups
databases but are still valid.
2017-05-22 13:42:35 +02:00
Serge Hallyn
15be89f89d release 4.5 2017-05-17 14:33:02 -05:00
Serge Hallyn
d2902c8d3b update Changelog 2017-05-17 14:27:48 -05:00
Serge Hallyn
8e51ec9ee4 Merge pull request #72 from stoeckmann/su-regression
Reset pid_child only if waitpid was successful.
2017-05-14 11:41:40 -05:00
Tobias Stoeckmann
7d82f203ee Reset pid_child only if waitpid was successful.
Do not reset the pid_child to 0 if the child process is still
running. This else-condition can be reached with pid being -1,
therefore explicitly test this condition.

This is a regression fix for CVE-2017-2616. If su receives a
signal like SIGTERM, it is not propagated to the child.

Reported-by: Radu Duta <raduduta@gmail.com>
Signed-off-by: Tobias Stoeckmann <tobias@stoeckmann.org>
2017-05-14 17:58:10 +02:00
Serge Hallyn
c07711de1d Merge pull request #71 from lamby/sp_lstchg-reproducible-857803
Make the sp_lstchg shadow field reproducible.
2017-04-19 17:11:32 -05:00
Chris Lamb
cb610d54b4 Make the sp_lstchg shadow field reproducible.
The third field in the /etc/shadow file (sp_lstchg) contains the date of
the last password change expressed as the number of days since Jan 1, 1970.
As this is a relative time, creating a user today will result in:

   username:17238:0:99999:7:::

whilst creating the same user tomorrow will result in:

    username:17239:0:99999:7:::

This has an impact for the Reproducible Builds[0] project where we aim to
be independent of as many elements the build environment as possible,
including the current date.

This patch changes the behaviour to use the SOURCE_DATE_EPOCH[1]
environment variable (instead of Jan 1, 1970) if valid.

 [0] https://reproducible-builds.org/
 [1] https://reproducible-builds.org/specs/source-date-epoch/

Signed-off-by: Chris Lamb <lamby@debian.org>
2017-04-10 22:29:21 +01:00
Serge Hallyn
2f36da5201 Merge pull request #70 from t8m/master
Fix buffer overflow if NULL line is present in db.
2017-04-01 15:46:05 -05:00
Tomas Mraz
954e3d2e71 Fix buffer overflow if NULL line is present in db.
If ptr->line == NULL for an entry, the first cycle will exit,
but the second one will happily write past entries buffer.
We actually do not want to exit the first cycle prematurely
on ptr->line == NULL.
Signed-off-by: Tomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>
2017-03-31 16:25:06 +02:00
Serge Hallyn
830ae266c4 Merge pull request #68 from yurayko/master
updated russian translation
2017-03-27 08:24:40 -05:00
Serge Hallyn
6eae751e70 user_busy: fix missing close of subuid file on error
Closes #69

Reported-by: plenkow
Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2017-03-23 17:07:46 -05:00
Yuri Kozlov
f0e0c35f2b Merge branch 'master' of https://github.com/yurayko/shadow 2017-03-18 10:42:12 +03:00
Yuri Kozlov
dc8253450d updated russian translation 2017-03-18 10:41:13 +03:00
yurayko
8d28d8cca0 Update ru.po 2017-03-18 11:27:34 +04:00
yurayko
274afc2c61 Update ru.po 2017-03-18 11:17:56 +04:00
Yuri Kozlov
5717fe9ca8 updated russian translation 2017-03-05 11:17:27 +03:00
fariouche
b6b2c756c9 add --prefix option 2017-03-01 22:51:09 +01:00
Serge Hallyn
db57db52cf changelog for last commit 2017-02-23 13:44:27 -06:00
Tobias Stoeckmann
08fd4b69e8 su: properly clear child PID
If su is compiled with PAM support, it is possible for any local user
to send SIGKILL to other processes with root privileges. There are
only two conditions. First, the user must be able to perform su with
a successful login. This does NOT have to be the root user, even using
su with the same id is enough, e.g. "su $(whoami)". Second, SIGKILL
can only be sent to processes which were executed after the su process.
It is not possible to send SIGKILL to processes which were already
running. I consider this as a security vulnerability, because I was
able to write a proof of concept which unlocked a screen saver of
another user this way.
2017-02-23 09:47:29 -06:00
Serge Hallyn
24130c882d Merge pull request #67 from AdamMajer/upstream
Print error on exec failure + cosmetic changes
2017-02-21 14:37:42 -06:00
Adam Majer
759f94e17a Remove extra parenthesis 2017-02-20 14:50:30 +01:00
Adam Majer
90c0525c7e Remove unnecessary static variable usage 2017-02-20 14:48:55 +01:00
Josef Möllers
5ac4918bdd Add error handling in case exec fails
We should print error message if exec fails, for some reason.
2017-02-20 14:32:37 +01:00
Serge Hallyn
3f9af9deb9 Update changelog 2017-02-11 09:03:56 -06:00
David Michael
c6b0664f52 useradd: Read defaults after changing root directories
This reverts the behavior of "useradd --root" to using the settings
from login.defs in the target root directory, not the root of the
executed useradd command.
2017-02-11 08:59:49 -06:00
Josef Moellers
e36c0a418a Deleted a misplaced semicolon. 2017-02-11 08:55:07 -06:00
Baurzhan Muftakhidinov
efc8c61f75 Update Kazakh translation
Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2017-02-08 16:40:53 -06:00
Serge Hallyn
44c690cd9a Merge pull request #59 from rbalint/master
Patches from the Debian BTS
2017-02-04 20:27:17 -06:00
Serge Hallyn
f84a88a824 Update changelog 2017-01-29 14:49:03 -06:00
Bernhard Rosenkränzer
c33ceddc26 Don't crash on bogus keys in login.defs if PAM is enabled
Without this patch, PAM enabled builds crash when encountering an
invalid key in login.defs or key overrides because of array overflows

To reproduce, simply
	useradd -K Windows=broken

Signed-off-by: Bernhard Rosenkränzer <bero@lindev.ch>
Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2017-01-29 14:47:24 -06:00
Jakub Wilk
6a750c7a50 zh_TW.po: Remove duplicated Plural-Forms
Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2017-01-29 14:42:35 -06:00
Serge Hallyn
f288c4fcef Changelog for last commit 2017-01-29 14:38:44 -06:00
Tomas Mraz
ee9e506af2 Make the group and user allocation more effective.
Previously, the allocation was optimized for an outdated
deployment style (that of /etc/group alongside nss_db). The issue
here is that this results in extremely poor performance when using
SSSD, Winbind or nss_ldap.

There were actually two serious bugs here that have been addressed:

1) Running getgrent() loops won't work in most SSSD or Winbind
environments, as full group enumeration is disabled by default.
This could easily result in auto-allocating a group that was
already in use. (This might result in a security issue as well, if
the shared GID is a privileged group).

2) For system groups, the loop was always iterating through the
complete SYS_GID_MIN->SYS_GID_MAX range. On SSSD and Winbind, this
means hundreds of round-trips to LDAP (unless the GIDs were
specifically configured to be ignored by the SSSD or winbindd).
To a user with a slow connection to their LDAP server, this would
appear as if groupadd -r was hung. (Though it would eventually
complete).

This patch changes the algorithm to be more favorable for LDAP
environments, at the expense of some performance when using nss_db.
Given that the DB is a local service, this should have a negligible
effect from a user's perspective.

With the new algorithm, we simply first iterate through all entries
in the local database with gr_next(), recording the IDs that are in
use. We then start from the highest presumed-available entry and
call getgrgid() to see if it is available. We continue this until
we come to the first unused GID. We then select that and return it.

If we make it through all the remaining IDs without finding a free
one, we start over from the beginning of the range and try to find
room in one of the gaps in the range.

The patch was originally written by Stephen Gallagher and applied
identically also to the user allocation by Tomáš Mráz.

Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2017-01-29 14:37:21 -06:00
Lars Bahner
8a122a90fa Fix some spelling issues in the Norwegian translation 2017-01-19 18:44:54 +01:00
Thomas Blein
45f141ce69 French manpage translation 2017-01-19 17:39:42 +01:00
Holger Wansing
a9824dc6a3 Update for German man pages 2017-01-19 17:36:55 +01:00
Miroslav Kuře
84228eaeda Updated Czech translation 2017-01-19 17:26:22 +01:00
Frans Spiesschaert
c739407f92 Dutch translation update 2017-01-19 17:15:11 +01:00
Micah Anderson
578d495f91 Last bits of enabling subuids
This patch has been carried by Debian, originally
submitted to BTS in #739981
2017-01-18 18:06:05 +01:00
Simon Kainz
bdd68116b7 Typos fix in german translation of man pages
Reported to Debian BTS in #734609
2017-01-18 17:24:44 +01:00
Balint Reczey
c8508fabd0 Replace user´s -> user's to make login.def files valid ASCII instead of UTF-8
The Unicode character caused issues in LANG=C environment.
See Debian bug #850338 for details.
2017-01-18 16:54:51 +01:00
Serge Hallyn
36bc770ed4 Update changelog 2016-12-21 12:58:05 -06:00
Serge Hallyn
5701e147ef Update _COMMONIO_H and _SHADOWIO_H to drop leading underscore
Closes #23

Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2016-12-21 12:45:50 -06:00
Serge Hallyn
5fc99f02cf Merge pull request #58 from juiceme/master
shadow: Add auditing support to su
2016-12-21 12:41:39 -06:00
Serge Hallyn
411f540590 Fix s/from/to/ in usermod.c error message
Closes #49

Signed-off-by: Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
2016-12-21 12:40:08 -06:00
Michael Vetter
b2bd56a012 Reset user in tallylog
The useradd application resets the user data in /var/log/faillog, if it
exists and a new user is created.

pam_tally2 is used in many distributions.

Check for /var/log/tallylog and reset the user there.

Patch was written by Josef Moellers <jmoellers@suse.de>.

https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=980486
2016-12-21 12:36:11 -06:00
Jussi Ohenoja
a3bf32fe87 shadow: Add auditing support to su
This patch extends the auditing feature used in login to su.

Signed-off-by: Jussi Ohenoja <jussi.ohenoja@nokia.com>
2016-12-13 18:44:19 +02:00
Serge Hallyn
9e93c984f7 Merge pull request #17 from wking/includes-to-am-cppflags
*/Makefile.am: Replace INCLUDES with AM_CPPFLAGS
2016-12-07 00:01:54 -06:00
Serge Hallyn
d7ce9430ca Revert "Add files via upload"
This has caused build errors.  Please feel free to re-submit.

This reverts commit 93e3044c6d.
2016-12-06 23:31:58 -06:00
Serge Hallyn
0fb53623a5 Merge pull request #55 from glensc/travis2
enable travis integration
2016-12-06 23:27:19 -06:00
Serge Hallyn
9ad34243aa Merge pull request #52 from vapier/master
autotools refresh
2016-12-06 23:24:42 -06:00
Serge Hallyn
06f719e501 Merge pull request #53 from vapier/prototypes
include getdef.h for getdef_bool prototype
2016-12-06 23:23:17 -06:00
Elan Ruusamäe
f439149cb3 run travis 2016-12-06 01:09:17 +02:00
Mike Frysinger
32c0b283ef include getdef.h for getdef_bool prototype
Otherwise we get build warnings like:
sgroupio.c:255:6: warning: implicit declaration of function 'getdef_bool' [-Wimplicit-function-declaration]
shadowio.c:131:6: warning: implicit declaration of function 'getdef_bool' [-Wimplicit-function-declaration]
2016-12-05 17:15:29 -05:00
Mike Frysinger
6e91297fa2 enable silent build output by default
Enable the automake feature to produce silent output by default.
When compiling code, we now see things like:
$ make
  CC       addgrps.o
  CC       age.o
  CC       audit_help.o
...

This can be disabled via configure's --disable-silent-rules or
by passing V=1 to make.

Custom output (like in the man subdirs) don't (yet) respect this
feature.  More work will be needed to clean those up.
2016-12-05 16:02:55 -05:00
Mike Frysinger
752ca15da4 man: make clean-local more robust
If the subdirs aren't empty, the rmdir calls can fail.  Simplify this
code by just using `rm -rf` since that matches what we really want.
2016-12-05 16:02:19 -05:00
Mike Frysinger
e33cb8ae12 switch bz2 dist to xz
Since xz is fairly common nowadays, and is typically smaller/faster than
bzip2 for people to decompress, switch shadow over too.  We also merge
the two init locations into configure.ac to match newer autotools style.

The min automake version is bumped to 1.11 too since that's when xz was
released.
2016-12-05 15:57:34 -05:00
Mike Frysinger
10bd7bab14 ignore config.cache & dist files
config.cache is generated when running `./configure -C`.

The tarballs are generated when running `make dist`.
2016-12-05 15:48:10 -05:00
Mike Frysinger
84f0ae00d2 configure: avoid deprecated AC_INIT/AM_INIT_AUTOMAKE invocation
The autoconf/automake guys want AC_INIT to be passed the details of the
package directly rather than going through AM_INIT_AUTOMAKE.  Update them
both to use the newer style.

This also allows us to pass in contact details for the project.

We set the minimum autoconf version to 2.64 as that's the first one to
support passing the homepage URL in to AC_INIT.  That's a pretty old
release by now, so it shouldn't be a problem.
2016-12-05 15:43:20 -05:00
Serge Hallyn
e3f213305b update Changelog 2016-12-02 16:15:28 -06:00
Serge Hallyn
d886cf40ef Merge pull request #48 from t8m/fedora
Four simple patches from the Fedora package to merge
2016-12-02 16:14:24 -06:00
Serge Hallyn
d572e3b1f9 update changelog, finally 2016-12-02 13:41:49 -06:00
Serge Hallyn
816bd48c83 Merge pull request #50 from m4sk1n/master
update Polish translation
2016-11-25 11:58:14 -06:00
m4sk1n
05563a7832 Merge pull request #1 from m4sk1n/pl-translation-update
Add files via upload
2016-11-24 09:16:48 +01:00
m4sk1n
93e3044c6d Add files via upload
81% completed
2016-11-24 09:07:41 +01:00
Serge Hallyn
6825e6c90a Merge pull request #43 from Blub/suidbins-rule-fixup
buildsys: fix suidubins assignments
2016-11-18 20:13:48 -06:00
Tomas Mraz
6401c5b4ee snprintf() always terminates output with \0 2016-11-15 16:05:44 +01:00
Tomas Mraz
4471e5419d Keep the permissions of the original file when creating a backup. 2016-11-15 16:04:24 +01:00
Tomas Mraz
2b820c534d Audit the home directory ownership change. 2016-11-15 16:03:40 +01:00
Tomas Mraz
765993846d Print error message if SELinux file context manipulation fails. 2016-11-15 16:00:51 +01:00
Serge Hallyn
d9073bb033 Merge pull request #44 from evgeni/man-subuid-spelling
man: fix --{add,del}-sub{g,u}ids spelling
2016-11-09 17:05:33 -06:00
Evgeni Golov
efbff6a3d9 man: fix --{add,del}-sub{g,u}ids spelling
docs wrongly had a hyphen between sub and uids/gids
2016-11-09 22:23:18 +01:00
Wolfgang Bumiller
61abb4645c buildsys: fix suidubins assignments
These assignments were pasted as is into the Makefile and
ended up as part of a rule. (Usually the .PRECIOUS rule
which is why the build system never attempted to execute it
as commands, hiding the problem.)

Signed-off-by: Wolfgang Bumiller <wry.git@bumiller.com>
Reported-by: Rahel A <ra00177@surrey.ac.uk>
2016-11-05 16:09:07 +01:00
Serge Hallyn
11d1b661db Merge pull request #42 from jubalh/maint
Update README with current maintainer
2016-11-04 09:01:16 -05:00
Michael Vetter
b95b766bc0 Update README with current maintainer 2016-11-02 09:30:05 +01:00
Serge Hallyn
4094dc0c96 Merge pull request #41 from selkfoster/master
Remove non-POSIX option in chmod(1) used for src/Makefile.am
2016-10-19 19:29:43 -05:00
Matias A. Fonzo
b7fffe8f7e Remove non-POSIX option in chmod(1) used for src/Makefile.am 2016-10-18 15:46:27 -03:00
Trần Ngọc Quân
a87e2bcdf1 Update Vietnamese translations 2016-10-06 12:16:21 -05:00
Serge Hallyn
6564241674 Merge pull request #33 from t8m/master
Fix regression in useradd not loading defaults properly.
2016-09-21 09:12:15 -05:00
Serge Hallyn
dc5b2a2ec0 Merge pull request #36 from atsampson/master
Add missing size args to snprintf calls.
2016-09-20 08:14:28 -05:00
Adam Sampson
924cc34647 Use sizeof rather than hardcoding snprintf's size argument. 2016-09-20 08:04:14 +01:00
Serge Hallyn
68061f2059 release 4.4 2016-09-18 21:38:10 -05:00
Serge Hallyn
67d2bb6e0a su.c: fix missing length argument to snprintf 2016-09-18 21:31:18 -05:00
Serge Hallyn
99b5feadd9 update translations 2016-09-18 18:23:49 -05:00
Tomas Mraz
507f96cdeb Fix regression in useradd not loading defaults properly.
The get_defaults() has to be called before processing the flags.

Signed-off-by: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>
2016-08-25 11:20:34 +02:00
W. Trevor King
c07397695a */Makefile.am: Replace INCLUDES with AM_CPPFLAGS
Catch up with Automake's [1], which was part of v1.6b, cut 2002-07-28
[2].  Avoids:

  $ autoreconf -v -f --install
  ...
  libmisc/Makefile.am:4: warning: 'INCLUDES' is the old name for 'AM_CPPFLAGS' (or '*_CPPFLAGS')
  ...
  src/Makefile.am:10: warning: 'INCLUDES' is the old name for 'AM_CPPFLAGS' (or '*_CPPFLAGS')
  ...

Consolidating with the earlier AM_CPPFLAGS avoids:

  $ autoreconf -v -f --install
  src/Makefile.am:72: warning: AM_CPPFLAGS multiply defined in condition TRUE ...
  src/Makefile.am:10: ... 'AM_CPPFLAGS' previously defined here
  autoreconf-2.69: Leaving directory `.'

[1]: http://git.savannah.gnu.org/cgit/automake.git/commit/?id=1415d22f6203206bc393fc4ea233123ba579222d
     Summary: automake.in (generate_makefile): Suggest using AM_CPPFLAGS instead of INCLUDES
     Date: 2002-07-09
[2]: http://git.savannah.gnu.org/cgit/automake.git/tag/?id=Release-1-6b
2016-04-29 17:30:18 -07:00
687 changed files with 28017 additions and 12771 deletions

2
.gitignore vendored
View File

@@ -18,6 +18,7 @@ Makefile.in
/aclocal.m4
/autom4te.cache
/compile
/config.cache
/config.guess
/config.h
/config.h.in
@@ -45,4 +46,5 @@ Makefile.in
/po/stamp-po
/shadow.spec
/shadow-*.tar.*
/libmisc/getdate.c

20
.travis.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,20 @@
sudo: false
language: c
compiler:
- gcc
- clang
addons:
apt:
packages:
- autopoint
- xsltproc
script:
- ./autogen.sh --without-selinux --disable-man
- grep ENABLE_ config.status
- make
# vim:et:ts=2:sw=2

105
ChangeLog
View File

@@ -1,3 +1,108 @@
2018-04-29 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Release 4.6
* Newgrp: avoid unnecessary lookups
* Make language less binary
* Add error when turning off man switch
* Spelling fixes
* Make userdel work with -R
* newgidmap: enforce setgroups=deny if self-mapping a group
* Norwegian bokmål translation
* pwck: prevent crash by not passing O_CREAT
* WITH_TCB fixes from Mandriva
* Fix pwconv and grpconv entry skips
* Fix -- slurping in su
* add --prefix option
2017-07-16 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Import new Dutch translations.
2017-07-10 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Expand error codes for groupmod.
2017-05-17 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Release 4.5
2017-05-17 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Patch from Tobias Stoeckmann fixing regression in previous CVE fix
preventing SIGTERM to su from being propagated to the job.
* Patch from Chris Lamb making sp_lstchg shadow field reproducible.
* Merge Russian translation updates from Yuri Kozlov
* Fix missing close of subuid file on error
2017-02-23 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Merge patch by Tobias Stoeckmann <tobias@stoeckmann.org> to fix
the equivalent of util-linux CVE-2017-2616.
2017-02-08 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Update Kazakh translations
* Consult configuration before calculating subuids
* Remove misplaced semicolon
2017-01-29 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Patch from Fedora to improve performance with SSSD, Winbind,
or nss_ldap. (Tomas Mraz)
* Make sure knowndef_table is NULL-terminated. (Bernhard Rosenkränzer)
2016-12-21 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Drop leading underscore from _COMMONIO_H and _SHADOWIO_H
* Fix readability in usermod error messages.
* Reset user in tallylog
* Add audit support to su
2016-12-02 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* changes since 4.4
- Use sizeof rather than hardcoding snprintf args
- Fix useradd improper default loading
- Update Vietnamese translations
- Update Polish translations
- Remove non-POSIX chmod option in Makefile
- Fix suidubins assignments
- Fix --add-subuids etc spelling in manpages
- Audit homedir ownership change.
- Print error on selinux file context update failure
- Keep original file perms when creating a backup
* (henceforth we'll update Changelog with each commit
and proper credit)
2016-12-02 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
* Changes since 4.2.1:
- Documentation, error report and translations updates
- Replace path_max with 32
- User namespace support fixes/updates including:
- Correct sanity checks in newXidmap
- Fix building without subuid support
- Add /etc/subuid support for UID matching
- Support subuid for nonlocal users
- Default to 65536 subuid allocations
- Respect -r
- Check for range overflows
- Add tests from svn tree
- Use AC_CHECK_SIZEOF for uid_t size checks
- Accomodate missing /etc and login.defs
- Support FORCE_SHADOW
- Be more robust in hostile environment
- Allow removing a primary group
- Clear passwords on __pw_dup errors
- Memory leak fix in commonio_update and get_map_ranges
- Fix resource leak in syslog_sg
- Fix user busy error at userdel
- Support set/clear lastlog record via lastlog command
- Add --no-create-home as longopt for -M
- Fix signal races
- Reduce syslog priority of common usage events
2013-08-25 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
* src/vipw.c: After waitpid(), use errno only if waitpid returned

View File

@@ -2,7 +2,5 @@
EXTRA_DIST = NEWS README TODO shadow.spec.in
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.5 dist-bzip2 foreign
SUBDIRS = po man libmisc lib src \
contrib doc etc

142
NEWS
View File

@@ -654,9 +654,9 @@ shadow-4.0.18.2 -> shadow-4.1.0 09-12-2007
- Use MD5_CRYPT_ENAB, ENCRYPT_METHOD, SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS, and
SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS to define the default encryption algorithm for the
passwords.
- chpaswd, chgpasswd, newusers: New options -c/--crypt-method and
- chpasswd, chgpasswd, newusers: New options -c/--crypt-method and
-s/--sha-rounds to supersede the system default encryption algorithm.
- chpaswd, chgpasswd, newusers: DES is no more the default algorithm. They
- chpasswd, chgpasswd, newusers: DES is no more the default algorithm. They
will respect the system default configured in /etc/login.defs
*** documentation:
@@ -701,14 +701,14 @@ shadow-4.0.17 -> shadow-4.0.18 01-08-2006
- groupadd, groupmod, useradd, usermod: fixed UID/GID overflow (fixed
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=198920)
- passwd, useradd, usermod: fixed inactive/mindays/warndays/maxdays overflow
(simillar to RH#198920),
- groupmems: rewrited for use PAM and getopt_long() and now it is enabled
(similar to RH#198920),
- groupmems: rewritten for use PAM and getopt_long() and now it is enabled
for build and install (patch by George Kraft <gk4@swbell.net>),
- S/Key: removed assign getpass() to libshadow_getpass() on autoconf level
(patch by Ulrich Mueller <ulm@kph.uni-mainz.de>; http://bugs.gentoo.org/139966),
- usermod: back to previous -a option semantics and clarify -a behavior
on documentation level (by Greg Schafer <gschafer@zip.com.au>),
- chsh, groupmod: rewrited for use getopt_long().
- chsh, groupmod: rewritten for use getopt_long().
- updated translations: ca, cs, da, eu, fr, gl, hu, ko, pl, pt, ru, sv, tr, uk, vi.
*** documentation:
- fr and ru man pages are up to date,
@@ -743,7 +743,7 @@ shadow-4.0.15 -> shadow-4.0.16 05-06-2006
*** general:
- userdel: better fix for old CERT VU#312962 (which was fixed in shadow 4.0.8):
fixed forgoten checking of the return value from fchown() before
fixed forgotten checking of the return value from fchown() before
proceeding with the fchmod() (based on Owl patch prepared by
Rafal Wojtczuk <nergal@owl.openwall.com>),
- userdel: use login.defs::MAIL_DIR instead hardcoded /var/mail in created
@@ -755,7 +755,7 @@ shadow-4.0.15 -> shadow-4.0.16 05-06-2006
passwords and libshadow_getpass() is used only because libc getpass()
do not handles password prompting with echo enabled,
- move login.defs::MD5_CRYPT_ENAB to non-PAM part,
- userdel: rewrited for use getopt_log(),
- userdel: rewritten for use getopt_log(),
- install default/template configuration files:
-- if shadow is configured with use PAM install /etc/pam.d/* files,
-- if shadow do not uses PAM install /etc/{limits,login.acces} files,
@@ -793,7 +793,7 @@ shadow-4.0.15 -> shadow-4.0.16 05-06-2006
- updated ru login.defs(5), passwd(1), userdel(8), usermod(8) man pages,
- pw_auth(3) man page removed (outdated),
- install limits(5), login.access(5) and porttime(5) man pages only when
shadow is builded with PAM support disabled,
shadow is built with PAM support disabled,
- passwd(1): better document how password strength is checked
(fixed http://bugs.debian.org/115380),
- usermod(8): added missing -a option description
@@ -816,7 +816,7 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
- login: default UMASK if not specified in login.defs is 022 (pointed by
Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com>),
- chgpasswd: new tool (by Jonas Meurer <mejo@debian.org>),
- lastlog: print the usage and exit if an additional argument is profided to
- lastlog: print the usage and exit if an additional argument is provided to
lastlog (merge 488_laslog_verify_arguments Debian patch),
- login, newgrp, nologin, su: do not link with libselinux (merge
490_link_selinux_only_when_needed Debian patch),
@@ -830,9 +830,9 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
tries exceeded,
- always prints the number of tries in the syslog entry.
- add special handling for PAM_ABORT
- add an entry to failog, as when USE_PAM is not defined. (#53164)
- add an entry to faillog, as when USE_PAM is not defined. (#53164)
- changed pam_end to PAM_END. This is certainly was a mistake. PAM_END is
pam_close_seesion + pam_end. Here, the session is still not open, we
pam_close_session + pam_end. Here, the session is still not open, we
don't have to close it.
- a HAVE_PAM_FAIL_DELAY is missing,
- su: fixed pam session support (patch from Topi Miettinen; fixed #57526,
@@ -840,7 +840,7 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
- userdel: user's group is already removed by update_groups().
remove_group() is not needed (bug introduced in 4.0.14 on merge FC fixes).
Fixed by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
- useradd: allways remove group and gshadow databases lock, Fixed by Nicolas
- useradd: always remove group and gshadow databases lock, Fixed by Nicolas
François <nicolas.francois@centraliens.net>
(http://bugs.debian.org/348250)
- auditing fixes:
@@ -848,14 +848,14 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
added audit_logger() prototype),
- useradd: fixed excess audit_logger() argument,
- chage: added missing \n on display password status if password must be
chaged,
changed,
- useradd: fixed allow non-unique UID (http://bugs.debian.org/351281),
- variouse code cleanups for make possible compilation of shadow with -Wall
- various code cleanups for make possible compilation of shadow with -Wall
-Werror (by Alexander Gattin <xrgtn@yandex.ru>),
- su: move exit() outside libmisc/shell.c::shell() for handle shell() errors
on higher level (now is better visable where some programs exit with 126
and 127 exit codes); added new shell() parameter (char *const envp[])
which allow fix preserving enviloment in su on using -p, (patch by
which allow fix preserving enviroment in su on using -p, (patch by
Alexander Gattin <xrgtn@yandex.ru>),
- su: added handle -c,--command option for GNU su compliance (merge
437_su_-c_option Debian patch),
@@ -903,7 +903,7 @@ shadow-4.0.13 -> shadow-4.0.14 03-01-2006
- userdel: make the -f option force the removal of the user's group (even if it
is the primary group of another user)
(merge 453_userdel_-f_removes_group Debian patch),
- usermod: rewrited for use getopt_long() (Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
- usermod: rewritten for use getopt_long() (Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
- grpck: fixed segmentation fault on using -s when /etc/gshadow is empty (fix by
Tomasz Lemiech <szpajder@staszic.waw.pl>),
- passwd: remove handle -f, -g and -s options.
@@ -912,7 +912,7 @@ shadow-4.0.13 -> shadow-4.0.14 03-01-2006
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>)
- su: export $USER and $SHELL as well as $HOME (http://bugs.debian.org/11003 and
http://bugs.debian.org/11189),
- su, vipw: rewrited for use getopt_long(),
- su, vipw: rewritten for use getopt_long(),
- su: log successful/failed through syslog (http://bugs.debian.org/190215),
- updated translations: ca, cs, da, eu, fi, fr, it, pl, pt, ru, sv, tl, vi,
- new translations: gl.
@@ -946,7 +946,7 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
*** general:
- chage: removed duplicated pam_start(),
- chfn, chsh: finished PAM support usin pam_start() and co.,
- chfn, chsh: finished PAM support using pam_start() and co.,
- userdel: userdel should not remove the group which is primary for someone else
(fix by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
http://bugs.debian.org/295416),
@@ -955,7 +955,7 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
- fixedlib/commonio.c: don't assume selinux is enabled if is_selinux_enabled()
returns -1 (merge isSelinuxEnabled FC patch by Jeremy Katz <katzj@redhat.com>),
- login, su (non-PAM case): fixed setup max address space limits (added missing break
statement in case) spoted by Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>,
statement in case) spotted by Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>,
- auditing support added. Patch prepared by Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com> basing
on work by Steve Grubb from http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=159215
Now auditing support have commands: chage, gpasswd, groupadd, groupdel, groupmod,
@@ -972,12 +972,12 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
This will permit to adduser Debian script to detect if chage failed because the
system doesn't have shadowed passwords (fix for http://bugs.debian.org/317012),
- merge 010_more-i18ned-messages Debian patch which adds i18n support for few
more messages (orginaly patch was prepared by Guillem Jover <guillem@debian.org>),
more messages (originally patch was prepared by Guillem Jover <guillem@debian.org>),
- lastlog: added handle -b option which allow print only lastlog records older than
specified DAYS (fix by <miles@lubin.us>),
- chpasswd, gpasswd, newusers: fixed libmisc/salt.c for use login.defs::MD5_CRYPT_ENAB
only if PAM support is disabled (fix by John Gatewood Ham <zappaman@buraphalinux.org>),
- passwd: rewrited for use getopt_long(),
- passwd: rewritten for use getopt_long(),
- newgrp: when newgrp process sits between parent and child shells, it should
propagate STOPs from child to parent and CONTs from parent to child,
otherwise e.g. bash's "suspend" command won't work
@@ -987,11 +987,11 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
- chsh(1), groupadd(8), newusers(8), pwconv(8), useradd(8), userdel(8), usermod(8):
added missing references to /etc/login.defs and login.defs(5)
(Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
- passwd(5): rewrited based on work by Greg Wooledge <greg@wooledge.org>
- passwd(5): rewritten based on work by Greg Wooledge <greg@wooledge.org>
http://bugs.debian.org/328113
- login(1): added securetty(5) to SEE ALSO section
(fixed Debian bug http://bugs.debian.org/325773),
- groupadd(8), useradd(8): fix regular expression describing alloved login/group
- groupadd(8), useradd(8): fix regular expression describing allowed login/group
names (pointed by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>)
(correct is [a-z_][a-z0-9_-]*[$]),
- groupadd(8), useradd(8): documents in CAVEATS section the limitations shadow
@@ -1001,9 +1001,9 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
shadow-4.0.11.1 -> shadow-4.0.12 22-08-2005
*** general:
- newgrp, login: remove using login.defs::CLOSE_SESSIONS variable and allways
- newgrp, login: remove using login.defs::CLOSE_SESSIONS variable and always
close PAM session,
- fixed configure.in: realy enable shadow group support by default (pointed by
- fixed configure.in: really enable shadow group support by default (pointed by
Greg Schafer <gschafer@zip.com.au> and Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com>),
- login.defs: removed handle QMAIL_DIR variable,
- login: allow regular user to login on read-only root file system (not only for root)
@@ -1028,9 +1028,9 @@ shadow-4.0.11.1 -> shadow-4.0.12 22-08-2005
period and permit brute-force attacks (fixed http://bugs.debian.org/288827),
- uClibc fixes (by Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>):
added require ngettext (added [need-ngettext] to AM_GNU_GETTEXT() parameters)
and stub prototype for ngettext() in lib/prototypes.h (neccessary if shadow
and stub prototype for ngettext() in lib/prototypes.h (necessary if shadow
compiled with disabled NLS support)
- groupadd: rewrited for use getopt_long(),
- groupadd: rewritten for use getopt_long(),
- groupadd, groupdel, groupmod, userdel: do OPENLOG() before pam_start(),
- groupadd: fixed double OPENLOG(),
- removed lib/{grpack,gspack,pwpack,sppack}.c and prototypes from lib/prototypes.h
@@ -1066,7 +1066,7 @@ shadow-4.0.10 -> shadow-4.0.11 18-07-2005
- su: ignore SIGINT while authenticating. A ^C could defeat the waiting period and
permit brute-force attacks. Also ignore SIGQUIT.
Fixed: http://bugs.debian.org/52372 and http://bugs.debian.org/288827
- useradd: rewrited for use getopt_long(),
- useradd: rewritten for use getopt_long(),
- newgrp: add fix for handle splitted NIS groups: extends the functionality that,
if the requested group is given, all groups of the same GID are tested for
membership of the requesting user.
@@ -1097,7 +1097,7 @@ shadow-4.0.10 -> shadow-4.0.11 18-07-2005
- updated translations: cs, da, de, es, fi, pl, pt, ro, ru, sk.
*** documentation:
- pwck(8): document -q option (based on Debian patch for fix http://bugs.debian.org/309408)
- pwck(8): rewrited OPTIONS section and better SYNOPSIS,
- pwck(8): rewritten OPTIONS section and better SYNOPSIS,
- lastlog(8): document that lastlog is a sparse file, and don't need to be rotated
http://bugs.debian.org/219321
- login(8): better explain the respective roles of login, init and getty with regards
@@ -1111,12 +1111,12 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
*** general:
- mkpasswd: removed,
- userdel: now deletes user groups from /etc/gshdow as well as /etc/group.
- userdel: now deletes user groups from /etc/gshadow as well as /etc/group.
Fix by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>.
http://bugs.debian.org/99442
- usermod: when relocating a user's home directory, don't fail and remove the new
home directory if we can't remove the old home directory for some
reason; the results can be spectularly poort if, for instance, only
reason; the results can be spectacularly poor if, for instance, only
the rmdir() fails. Patch prepared by Timo Lindfors <lindi-spamtrap@newmail.com>.
http://bugs.debian.org/166369
- su: fix syslogs to be less ambiguous. Use old:new format instead of old-new
@@ -1124,7 +1124,7 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
http://bugs.debian.org/213592
- removed not used now libmisc/setup.c,
- login: use also UTMPX API instead UTMP on failure (login was affected for this
when shadow was builded without PAM support)
when shadow was built without PAM support)
patch by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
- login: the PAM session needs to be closed as root, thus before change_uid()
http://bugs.debian.org/53570 http://bugs.debian.org/195048 http://bugs.debian.org/211884
@@ -1135,12 +1135,12 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
http://bugs.debian.org/48002
- login: fixed username on succesful login (was using the normal username,
when it should have used pam_user) http://bugs.debian.org/47819
- remove using SHADOWPWD #define so now shadow is allways builded with shadow
passwowd support,
- chage: rewrited for use getopt_long(),
- remove using SHADOWPWD #define so now shadow is always built with shadow
password support,
- chage: rewritten for use getopt_long(),
- updated translations: ca, cs, da, fi, pl, ru, zh_TW.
*** documentation:
- most of the man pages now are generated from XML files so in case submiting any
- most of the man pages now are generated from XML files so in case submitting any
chages to this resources please make diff to XML files,
- chfn: give more details about the influence of login.defs on what's allowed to
users.
@@ -1148,7 +1148,7 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
shadow-4.0.8 -> shadow-4.0.9 23-05-2005
*** general:
- passwd: fixed segfault in non-PAM connfiguration
- passwd: fixed segfault in non-PAM configuration
(submited by Greg Schafer <gschafer@zip.com.au>),
- newgrp: fixed NULL pointer dereference - getlogin() and ttyname() can
return NULL which is not checked (http://bugs.debian.org/162303),
@@ -1170,15 +1170,15 @@ shadow-4.0.7 -> shadow-4.0.8 26-04-2005
- configure.in: add using AC_GNU_SOURCE macro for kill compilation warnings about
implicit declaration of function `fseeko',
- faillog: changed faillog record display format for allow fit in 80 columns all
faillog atributies,
faillog attributes,
- removed NDBM code (unused),
- fixed use of SU_WHEEL_ONLY in su. Now su realy is avalaible for wheel group
- fixed use of SU_WHEEL_ONLY in su. Now su really is available for wheel group
members. Thanks to Mike Frysinger <vapier@gentoo.org> for report:
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=80345
- drop never finished kerberos and des_rpc support (for kerberos support back firs
must be prepared modularization),
- fixed UTMP path detection (by Kelledin <kelledin@users.sf.net>),
- useradd: rewrited group count to dynamic (by John Newbigin
- useradd: rewritten group count to dynamic (by John Newbigin
<jnewbigin@ict.swin.edu.au>),
- login: fixed create lastlog entry fo users never loged in on non-PAM
variant of login (fix by <oracular@ziplip.com>),
@@ -1193,7 +1193,7 @@ shadow-4.0.7 -> shadow-4.0.8 26-04-2005
fchmod() is executed. (Actually, we could also pass the final "mode" to
the open() call and then save the consequent fchmod().)
- SELinux changes: added changes in chage, chfn, chsh, passwd for allow
construct more grained user password/accuunt properties on SELinux
construct more grained user password/account properties on SELinux
policies level. Patch originally based on RH changes (submited by Chris
PeBenito <pebenito@gentoo.org>),
- added SELinux changes: in libmisc/copydir.c (based on Fedora patch),
@@ -1211,7 +1211,7 @@ shadow-4.0.7 -> shadow-4.0.8 26-04-2005
- newgrp(1): fix #251926, #166173, #113191 Debian bugs: explain why editing /etc/group
(without gshadow) doesn't permit to use newgrp,
- newgrp(1): newgrp uses /bin/sh (not bash),
- faillog(8): updated after rewrited faillog command for use getopt_long(),
- faillog(8): updated after rewritten faillog command for use getopt_long(),
- login(1): removed fragment about abilities pass enviroment variables in login prompt,
- gshadow(5): new file (by Nicolas Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>),
- usermod(8): fixed #302388 Debian bug: added separated -o option description,
@@ -1229,24 +1229,24 @@ shadow-4.0.6 -> shadow-4.0.7 26-01-2005
-- use fseeko() instead fseek() and remove casting file offsets to unsigned
long.
- lastlog:
-- rewrited source code using the same style as in chpasswd.c,
-- open lastlog file after finish parse comman line optiomns
(now --help otput can be displayd for users without lastlog
-- rewritten source code using the same style as in chpasswd.c,
-- open lastlog file after finish parse commandline options
(now --help output can be displayed for users without lastlog
file read permission),
-- cleanups in lastlog(8) man page using the same style as in
chpasswd(8).
- chpasswd:
-- switch chpasswd to use getopt_long() and adds a --md5 option
(by Ian Gulliver <ian@penguinhosting.net>),
-- rewrited chpasswd(8) man page.
-- rewritten chpasswd(8) man page.
shadow-4.0.5 -> shadow-4.0.6 08-11-2004
- su: fixed adding of pam_env env variables to enviroment
(Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>),
- autoconf: fixed filling MAIL_SPOOL_DIR and MAIL_SPOOL_FILE variables
which was allways empty (Gregorio Guidi <g.guidi@sns.it>),
- realuy closse security bug in libmisc/pwdcheck.c,
which was always empty (Gregorio Guidi <g.guidi@sns.it>),
- really close security bug in libmisc/pwdcheck.c,
- added missing template/example PAM service config files for chfn, chsh and
userdel,
- do not translate variable names from /etc/default/useradd during
@@ -1257,10 +1257,10 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
- change libmisc to private static library,
- added SELinux support (basing on patch from Gentoo),
- chage: more verbose/human readable -l output. This output is much more
beter for send directly via email for each users as message with account
better for send directly via email for each users as message with account
status (for example as message with warning about account/password expiration),
- login: fixed handle -f option: now it works correctly without specify "-h
<host>" if open login session localy is required (thanks for help
<host>" if open login session locally is required (thanks for help
investigate bug for Krzysztof Kotlenga),
- userdel: when removing a user with userdel, userdel was always exits with 1 (fixed).
Based on http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=66687,
@@ -1274,7 +1274,7 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
makes httpd Option SymlinkIfOwnerMatch break for default weg pages
including symlinks placed into /etc/skel/public_html for example.
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=66819
- su: add pam_open_session() support. If builded without PAM support
- su: add pam_open_session() support. If built without PAM support
propagate $DISPLAY and $XAUTHORITY enviroment variables.
Based on http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/sys-apps/shadow/files/shadow-4.0.4.1-su-pam_open_session.patch?rev=1.1
- applied 036_pam_access_with_preauth.patch Debian patch submited by Bjorn
@@ -1287,11 +1287,11 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
Use constant strings rather than argv[0] for syslog ident in the user
management commands,
shadow-4.0.4.1-owl-tmp.diff:
Remove using mktemp() if mkstemp() prototype not found (use allways mkstemp()),
Remove using mktemp() if mkstemp() prototype not found (use always mkstemp()),
shadow-4.0.4.1-owl-check-reads.diff:
Add checking for read errors in commonio and vipw/vigr (not doing so could
result in data loss when the records are written back),
- fixed securirty bug in libmisc/pwdcheck.c which allow unauthorized
- fixed security bug in libmisc/pwdcheck.c which allow unauthorized
account properties modification.
Affected tools: chfn and chsh.
Bug was discovered by Martin Schulze <joey@infodrom.org>.
@@ -1307,12 +1307,12 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
shadow-4.0.4 => shadow-4.0.4.1 14-01-2004
- bug fixes in automake files for generate correct tar ball on "make dist":
added mising "EXTRA_DIST = $(man_MANS)" in man/*/Makefile.am.
added missing "EXTRA_DIST = $(man_MANS)" in man/*/Makefile.am.
shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
*** general:
- added missing information about -f options in groupadd usage mesage
- added missing information about -f options in groupadd usage message
(document this also in man page),
- removed TCFS support (tcfs is dead),
- convert all po/*.po files to utf-8,
@@ -1320,7 +1320,7 @@ shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
per service flushing method instead HUPing nscd process),
- removed old AUTH_METHODS dependent code,
- chage: now all code depend on SHADOWPWD. If shadow will not be configured
on autoconf level for using shadow possword chage is olny stub which
on autoconf level for using shadow password chage is olny stub which
informs "chage not configured for shadow password support."
- dpasswd: removed,
- login: remove handle login.defs::DIALUPS_CHECK_ENAB code,
@@ -1328,7 +1328,7 @@ shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
- ALL tools, libraries: remove old SVR4, SVR4_SI86_EUA BSD_QUOTA and ATT_AGE
dependent code,
- ALL: ready for gettext 0.11.5, automake 1.7.4, autoconf 2.57,
- logoutd, userd: handle also utmpx if avalaile,
- logoutd, userd: handle also utmpx if available,
- newgrp: fix for non-PAM version
Use CLOSE_SESSIONS depending code only when USE_PAM.
The problem was reported by Mattias Webjorn Eriksson using Slackware
@@ -1356,7 +1356,7 @@ shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
shadow-4.0.2 => shadow-4.0.3 13-03-2002
- added variouse cs, de, fr, id, it, ko man pages found mainly in national
- added various cs, de, fr, id, it, ko man pages found mainly in national
man pages translations projects (this documents are not synced with
current en version but you know .. "Documentations is lik sex. When it is
good it very very good. Whet it is bad it is better than nothing."). Any
@@ -1372,9 +1372,9 @@ shadow-4.0.2 => shadow-4.0.3 13-03-2002
shadow-4.0.1 => shadow-4.0.2 17-02-2002
- resolve many fuzzy translations also all this which may cause problems on
displaing long uid/gid,
- allow use "$" on ending in cereated by useradd usermname accounts for allow
create machine acounts for samba (thanks to Jerome Borsboom
displaying long uid/gid,
- allow use "$" on ending in created by useradd username accounts for allow
create machine accounts for samba (thanks to Jerome Borsboom
<borsboom@tch.fgg.eur.nl> for point this problem in 4.0.1),
- fix small but ugly bug in configure.in in libpam_mics library detection.
@@ -1394,7 +1394,7 @@ shadow-4.0.0 => shadow-4.0.1
as root. If root does read-only, there's no lock needed. Added missing
"#include <errno.h>" for above (me).
shadow-4.0.0-owl-warnings.diff
Olny one fix from this patch was aplayd because other was fixed few days
Olny one fix from this patch was applied because other was fixed few days
before :)
shadow-4.0.0-owl-check_names.diff
Merge only prat this patch with checking login name matching; checking
@@ -1402,7 +1402,7 @@ shadow-4.0.0 => shadow-4.0.1
probably _POSIX_LOGIN_NAME_MAX from <bits/posix1_lim.h>,
shadow-4.0.0-owl-chage-drop-priv.diff
shadow-4.0.0-owl-pam-auth.diff
Merge part with reorder initialize PAM and checkin is chage is runed by
Merge part with reorder initialize PAM and checking if chage is runed by
root or not - now chage can be runed from non-root account for checking
by user own account information (if PAM enabled).
- fixes for handle/print correctly 32bit uid/gid (Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>),
@@ -1446,30 +1446,30 @@ shadow-20001016 => shadow-4.0.0 06-01-2002
- much better automake support,
- added pt_BR man pages for gpasswd(1), groupadd(8), groupdel(8),
groupmod(8), shadow(5) (man pages for other nations also are welcome),
- mamny small fixes and updates nad improvements in man pages,
- aplayed Debian patch to man pages for shadowconfig,
- many small fixes and updates nad improvements in man pages,
- applied Debian patch to man pages for shadowconfig,
- remove limit to 6 chars logged tty name (012_libmisc_sulog.c.diff Debian
patch).
shadow-20001012 -> shadow-20001016:
- conditionaly disabled body reload_nscd() because not every
- conditionally disabled body reload_nscd() because not every
version of nscd can handle it (this can be enabled by define
ENABLE_NSCD_SIGHUP) (Marek Michałkiewicz <marekm@linux.org.pl>)
- fixes on autoconf/automake level for dist target,
- Julianne F. Haugh new contact adress.
- Julianne F. Haugh new contact address.
shadow-20000902 => shadow-20001012
- removed /redhat directory with obsoleted files (partialy rewrited spec
- removed /redhat directory with obsoleted files (partially rewritten spec
file is now in root directory),
- aplayed shadow-19990827-group.patch patch from RH wich prevents adduser
- applied shadow-19990827-group.patch patch from RH wich prevents adduser
overwrite previously existing groups in adduser,
- added PAM support for chage (bind to "chage" PAM config file) also
added PAM support for all other small tools like chpasswd, groupadd,
groupdel, groupmod, newusers, useradd, userdel, usermod (bind to common
"shadow" PAM config file) - this modificaytions mainly based on
"shadow" PAM config file) - this modifications mainly based on
modifications prepared by Janek Rękojarski <baggins@pld.org.pl>,
- many small fixes and improvments in automake (mow "make dist"
- many small fixes and improvements in automake (mow "make dist"
works correctly),
- added cs translation (Jiri Pavlovsky <Jiri.Pavlovsky@ff.cuni.cz>).

4
README
View File

@@ -44,6 +44,7 @@ a lot of mail...
Adam Rudnicki <adam@v-lo.krakow.pl>
Alan Curry <pacman@tardis.mars.net>
Aleksa Sarai <cyphar@cyphar.com>
Alexander O. Yuriev <alex@bach.cis.temple.edu>
Algis Rudys <arudys@rice.edu>
Andreas Jaeger <aj@arthur.rhein-neckar.de>
@@ -117,5 +118,6 @@ Maintainers
===========
Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl> (2000-2007)
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> (2007-now)
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> (2007-2014)
Serge E. Hallyn <serge@hallyn.com> (2014-now)

View File

@@ -1,6 +1,9 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.3.1)
AC_PREREQ([2.64])
AC_INIT([shadow], [4.6], [pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org], [],
[https://github.com/shadow-maint/shadow])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 foreign dist-xz])
AM_SILENT_RULES([yes])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
dnl Some hacks...
@@ -321,6 +324,7 @@ if test "$enable_man" = "yes"; then
AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
if test -z "$XSLTPROC"; then
enable_man=no
AC_MSG_ERROR([xsltproc is missing.])
fi
dnl check for DocBook DTD and stylesheets in the local catalog.
@@ -563,7 +567,7 @@ if test "$with_libpam" = "yes"; then
LIBS=$save_libs
AC_DEFINE(USE_PAM, 1, [Define to support Pluggable Authentication Modules])
AC_DEFINE_UNQUOTED(SHADOW_PAM_CONVERSATION, [$pam_conv_function],[PAM converstation to use])
AC_DEFINE_UNQUOTED(SHADOW_PAM_CONVERSATION, [$pam_conv_function],[PAM conversation to use])
AM_CONDITIONAL(USE_PAM, [true])
AC_MSG_CHECKING(use login and su access checking if PAM not used)

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
** 1/28/95
** shadow-adduser 1.3:
**
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanx to Terry Stewart
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanks to Terry Stewart
** (stew@texas.net) for pointing out one of the many idiotic bugs I introduced.
** It was such a stupid bug that I would have never seen it myself.
**

View File

@@ -34,7 +34,7 @@
** 1/28/95
** shadow-adduser 1.3:
**
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanx to Terry Stewart
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanks to Terry Stewart
** (stew@texas.net) for pointing out one of the many idiotic bugs I introduced.
** It was such a stupid bug that I would have never seen it myself.
**

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ def_home_dir=/home/users
# default shell
def_shell=/bin/tcsh
# Defaul expiration date (mm/dd/yy)
# Default expiration date (mm/dd/yy)
def_expire=""
# default dates

View File

@@ -480,7 +480,7 @@ X.B groupmems
\fB-D\fR |
[\fB-g\fI group_name \fR]
X.SH DESCRIPTION
The \fBgroupmems\fR utility allows a user to administer his/her own
The \fBgroupmems\fR utility allows a user to administer their own
group membership list without the requirement of superuser privileges.
The \fBgroupmems\fR utility is for systems that configure its users to
be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest).

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ Hello Marek,
I have created a diffile against the 980403 release that adds
functionality to newusers for automatic handling of users with only
anonomous ftp login (using the guestgroup feature in ftpaccess, which
anonymous ftp login (using the guestgroup feature in ftpaccess, which
means that the users home directory looks like '/home/user/./'). It also
adds a commandline argument to specify an initial directory structure
for such users, with a tarball normally containing the bin,lib,etc

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ Changes:
- code merged into lmain.c --cristiang
TODO: - support groups in the limits file
(only usernames are supported at this momment :-( )
(only usernames are supported at this moment :-( )
Setting user limits for shadow login program

View File

@@ -189,7 +189,7 @@ KILLCHAR 025
# home directories.
# 022 is the default value, but 027, or even 077, could be considered
# for increased privacy. There is no One True Answer here: each sysadmin
# must make up his/her mind.
# must make up their mind.
UMASK 022
#

View File

@@ -301,15 +301,12 @@ static int create_backup (const char *backup, FILE * fp)
struct utimbuf ub;
FILE *bkfp;
int c;
mode_t mask;
if (fstat (fileno (fp), &sb) != 0) {
return -1;
}
mask = umask (077);
bkfp = fopen (backup, "w");
(void) umask (mask);
bkfp = fopen_set_perms (backup, "w", &sb);
if (NULL == bkfp) {
return -1;
}
@@ -378,28 +375,48 @@ bool commonio_present (const struct commonio_db *db)
int commonio_lock_nowait (struct commonio_db *db, bool log)
{
char file[1024];
char lock[1024];
char* file = NULL;
char* lock = NULL;
size_t lock_file_len;
size_t file_len;
int err;
if (db->locked) {
return 1;
}
snprintf (file, sizeof file, "%s.%lu",
file_len = strlen(db->filename) + 11;/* %lu max size */
lock_file_len = strlen(db->filename) + 6; /* sizeof ".lock" */
file = (char*)malloc(file_len);
if(file == NULL) {
err = ENOMEM;
goto cleanup_ENOMEM;
}
lock = (char*)malloc(lock_file_len);
if(lock == NULL) {
err = ENOMEM;
goto cleanup_ENOMEM;
}
snprintf (file, file_len, "%s.%lu",
db->filename, (unsigned long) getpid ());
snprintf (lock, sizeof lock, "%s.lock", db->filename);
snprintf (lock, lock_file_len, "%s.lock", db->filename);
if (do_lock_file (file, lock, log) != 0) {
db->locked = true;
lock_count++;
return 1;
err = 1;
}
return 0;
cleanup_ENOMEM:
if(file)
free(file);
if(lock)
free(lock);
return err;
}
int commonio_lock (struct commonio_db *db)
{
#ifdef HAVE_LCKPWDF
/*#ifdef HAVE_LCKPWDF*/ /* not compatible with prefix option*/
#if 0
/*
* only if the system libc has a real lckpwdf() - the one from
* lockpw.c calls us and would cause infinite recursion!
@@ -754,16 +771,16 @@ commonio_sort (struct commonio_db *db, int (*cmp) (const void *, const void *))
for (ptr = db->head;
(NULL != ptr)
#if KEEP_NIS_AT_END
&& (NULL != ptr->line)
&& ( ('+' != ptr->line[0])
&& ('-' != ptr->line[0]))
&& ((NULL == ptr->line)
|| (('+' != ptr->line[0])
&& ('-' != ptr->line[0])))
#endif
;
ptr = ptr->next) {
n++;
}
#if KEEP_NIS_AT_END
if ((NULL != ptr) && (NULL != ptr->line)) {
if (NULL != ptr) {
nis = ptr;
}
#endif

View File

@@ -31,8 +31,8 @@
*/
/* $Id$ */
#ifndef _COMMONIO_H
#define _COMMONIO_H
#ifndef COMMONIO_H
#define COMMONIO_H
#ifdef WITH_SELINUX
#include <selinux/selinux.h>

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ typedef unsigned char _Bool;
/* Take care of NLS matters. */
#ifdef S_SPLINT_S
extern char *setlocale(int categorie, const char *locale);
extern char *setlocale(int categories, const char *locale);
# define LC_ALL (6)
extern char * bindtextdomain (const char * domainname, const char * dirname);
extern char * textdomain (const char * domainname);

View File

@@ -148,13 +148,14 @@ static struct itemdef knowndef_table[] = {
#ifdef USE_PAM
PAMDEFS
#endif
{NULL, NULL}
};
#ifndef LOGINDEFS
#define LOGINDEFS "/etc/login.defs"
#endif
static char def_fname[] = LOGINDEFS; /* login config defs file */
static const char* def_fname = LOGINDEFS; /* login config defs file */
static bool def_loaded = false; /* are defs already loaded? */
/* local function prototypes */
@@ -423,6 +424,17 @@ out:
return (struct itemdef *) NULL;
}
/*
* setdef_config_file - set the default configuration file path
*
* must be called prior to any def* calls.
*/
void setdef_config_file (const char* file)
{
def_fname = file;
}
/*
* def_load - load configuration table
*

View File

@@ -40,6 +40,7 @@ extern unsigned long getdef_ulong (const char *, unsigned long);
extern unsigned int getdef_unum (const char *, unsigned int);
extern /*@observer@*/ /*@null@*/const char *getdef_str (const char *);
extern int putdef_str (const char *, const char *);
extern void setdef_config_file (const char* file);
/* default UMASK value if not specified in /etc/login.defs */
#define GETDEF_DEFAULT_UMASK 022

View File

@@ -338,8 +338,7 @@ static /*@null@*/struct commonio_entry *merge_group_entries (
errno = ENOMEM;
return NULL;
}
snprintf(new_line, new_line_len, "%s\n%s", gr1->line, gr2->line);
new_line[new_line_len] = '\0';
snprintf(new_line, new_line_len + 1, "%s\n%s", gr1->line, gr2->line);
/* Concatenate the 2 list of members */
for (i=0; NULL != gptr1->gr_mem[i]; i++);

View File

@@ -179,6 +179,9 @@ extern int getrange (char *range,
unsigned long *min, bool *has_min,
unsigned long *max, bool *has_max);
/* gettime.c */
extern time_t gettime ();
/* get_uid.c */
extern int get_uid (const char *uidstr, uid_t *uid);
@@ -251,9 +254,9 @@ extern void motd (void);
/* myname.c */
extern /*@null@*//*@only@*/struct passwd *get_my_pwent (void);
/* pam_pass_non_interractive.c */
/* pam_pass_non_interactive.c */
#ifdef USE_PAM
extern int do_pam_passwd_non_interractive (const char *pam_service,
extern int do_pam_passwd_non_interactive (const char *pam_service,
const char *username,
const char* password);
#endif /* USE_PAM */
@@ -271,6 +274,21 @@ extern void do_pam_passwd (const char *user, bool silent, bool change_expired);
/* port.c */
extern bool isttytime (const char *, const char *, time_t);
/* prefix_flag.c */
extern const char* process_prefix_flag (const char* short_opt, int argc, char **argv);
extern struct group *prefix_getgrnam(const char *name);
extern struct group *prefix_getgrgid(gid_t gid);
extern struct passwd *prefix_getpwuid(uid_t uid);
extern struct passwd *prefix_getpwnam(const char* name);
extern struct spwd *prefix_getspnam(const char* name);
extern struct group *prefix_getgr_nam_gid(const char *grname);
extern void prefix_setpwent();
extern struct passwd* prefix_getpwent();
extern void prefix_endpwent();
extern void prefix_setgrent();
extern struct group* prefix_getgrent();
extern void prefix_endgrent();
/* pwd2spwd.c */
#ifndef USE_PAM
extern struct spwd *pwd_to_spwd (const struct passwd *);

View File

@@ -40,6 +40,7 @@
#include "prototypes.h"
#include "defines.h"
#include "commonio.h"
#include "getdef.h"
#include "sgroupio.h"
/*@null@*/ /*@only@*/struct sgrp *__sgr_dup (const struct sgrp *sgent)

View File

@@ -40,6 +40,7 @@
#include <shadow.h>
#include <stdio.h>
#include "commonio.h"
#include "getdef.h"
#include "shadowio.h"
#ifdef WITH_TCB
#include <tcb.h>

View File

@@ -31,8 +31,8 @@
*/
/* $Id$ */
#ifndef _SHADOWIO_H
#define _SHADOWIO_H
#ifndef SHADOWIO_H
#define SHADOWIO_H
#include "defines.h"

View File

@@ -181,7 +181,7 @@ static const bool range_exists(struct commonio_db *db, const char *owner)
* subuid @val.
*
* @db: database to query
* @owner: owning uid being queuried
* @owner: owning uid being queried
* @val: subuid being searched for.
*
* Returns a range of subuids belonging to @owner and including the subuid
@@ -221,7 +221,7 @@ static const struct subordinate_range *find_range(struct commonio_db *db,
/*
* Search loop above did not produce any result. Let's rerun it,
* but this time try to matcha actual UIDs. The first entry that
* but this time try to match actual UIDs. The first entry that
* matches is considered a success.
* (It may be specified as literal UID or as another username which
* has the same UID as the username we are looking for.)
@@ -418,7 +418,7 @@ fail:
* @start: the first uid in the owned range
* @count: the number of uids in the range
*
* Return 1 if the range is already present or on succcess. On error
* Return 1 if the range is already present or on success. On error
* return 0 and set errno appropriately.
*/
static int add_range(struct commonio_db *db,

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
EXTRA_DIST = .indent.pro xgetXXbyYY.c
INCLUDES = -I$(top_srcdir)/lib
AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir)/lib
noinst_LIBRARIES = libmisc.a
@@ -31,6 +31,7 @@ libmisc_a_SOURCES = \
getdate.y \
getgr_nam_gid.c \
getrange.c \
gettime.c \
hushed.c \
idmapping.h \
idmapping.c \
@@ -43,7 +44,8 @@ libmisc_a_SOURCES = \
myname.c \
obscure.c \
pam_pass.c \
pam_pass_non_interractive.c \
pam_pass_non_interactive.c \
prefix_flag.c \
pwd2spwd.c \
pwdcheck.c \
pwd_init.c \

View File

@@ -69,7 +69,7 @@ extern int failcheck (uid_t uid, struct faillog *fl, bool failed);
extern void failprint (const struct faillog *);
/*
* failtmp - update the cummulative failure log
* failtmp - update the cumulative failure log
*
* failtmp updates the (struct utmp) formatted failure log which
* maintains a record of all login failures.

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
* Copyright (c) 2008 - 2011, Nicolas François
* Copyright (c) 2014, Red Hat, Inc.
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -38,6 +39,117 @@
#include "groupio.h"
#include "getdef.h"
/*
* get_ranges - Get the minimum and maximum ID ranges for the search
*
* This function will return the minimum and maximum ranges for IDs
*
* 0: The function completed successfully
* EINVAL: The provided ranges are impossible (such as maximum < minimum)
*
* preferred_min: The special-case minimum value for a specifically-
* requested ID, which may be lower than the standard min_id
*/
static int get_ranges (bool sys_group, gid_t *min_id, gid_t *max_id,
gid_t *preferred_min)
{
gid_t gid_def_max = 0;
if (sys_group) {
/* System groups */
/* A requested ID is allowed to be below the autoselect range */
*preferred_min = (gid_t) 1;
/* Get the minimum ID range from login.defs or default to 101 */
*min_id = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MIN", 101UL);
/*
* If SYS_GID_MAX is unspecified, we should assume it to be one
* less than the GID_MIN (which is reserved for non-system accounts)
*/
gid_def_max = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL) - 1;
*max_id = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MAX",
(unsigned long) gid_def_max);
/* Check that the ranges make sense */
if (*max_id < *min_id) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), "
"GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) *min_id,
getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL),
(unsigned long) *max_id);
return EINVAL;
}
} else {
/* Non-system groups */
/* Get the values from login.defs or use reasonable defaults */
*min_id = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL);
*max_id = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MAX", 60000UL);
/*
* The preferred minimum should match the standard ID minimum
* for non-system groups.
*/
*preferred_min = *min_id;
/* Check that the ranges make sense */
if (*max_id < *min_id) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), "
"GID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) *min_id,
(unsigned long) *max_id);
return EINVAL;
}
}
return 0;
}
/*
* check_gid - See if the requested GID is available
*
* On success, return 0
* If the ID is in use, return EEXIST
* If the ID is outside the range, return ERANGE
* In other cases, return errno from getgrgid()
*/
static int check_gid (const gid_t gid,
const gid_t gid_min,
const gid_t gid_max,
bool *used_gids)
{
/* First test that the preferred ID is in the range */
if (gid < gid_min || gid > gid_max) {
return ERANGE;
}
/*
* Check whether we already detected this GID
* using the gr_next() loop
*/
if (used_gids != NULL && used_gids[gid]) {
return EEXIST;
}
/* Check if the GID exists according to NSS */
errno = 0;
if (prefix_getgrgid (gid) != NULL) {
return EEXIST;
} else {
/* getgrgid() was NULL
* we have to ignore errors as temporary
* failures of remote user identity services
* would completely block user/group creation
*/
}
/* If we've made it here, the GID must be available */
return 0;
}
/*
* find_new_gid - Find a new unused GID.
*
@@ -49,161 +161,338 @@
* Return 0 on success, -1 if no unused GIDs are available.
*/
int find_new_gid (bool sys_group,
gid_t *gid,
/*@null@*/gid_t const *preferred_gid)
gid_t *gid,
/*@null@*/gid_t const *preferred_gid)
{
const struct group *grp;
gid_t gid_min, gid_max, group_id;
bool *used_gids;
const struct group *grp;
gid_t gid_min, gid_max, preferred_min;
gid_t group_id, id;
gid_t lowest_found, highest_found;
int result;
int nospam = 0;
assert (gid != NULL);
assert(gid != NULL);
if (!sys_group) {
gid_min = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL);
gid_max = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MAX", 60000UL);
if (gid_max < gid_min) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) gid_min, (unsigned long) gid_max);
return -1;
}
} else {
gid_min = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MIN", 101UL);
gid_max = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL) - 1;
gid_max = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MAX", (unsigned long) gid_max);
if (gid_max < gid_min) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) gid_min, getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL), (unsigned long) gid_max);
/*
* First, figure out what ID range is appropriate for
* automatic assignment
*/
result = get_ranges (sys_group, &gid_min, &gid_max, &preferred_min);
if (result == EINVAL) {
return -1;
}
/* Check if the preferred GID is available */
if (preferred_gid) {
result = check_gid (*preferred_gid, preferred_min, gid_max, NULL);
if (result == 0) {
/*
* Make sure the GID isn't queued for use already
*/
if (gr_locate_gid (*preferred_gid) == NULL) {
*gid = *preferred_gid;
return 0;
}
/*
* gr_locate_gid() found the GID in an as-yet uncommitted
* entry. We'll proceed below and auto-set a GID.
*/
} else if (result == EEXIST || result == ERANGE) {
/*
* Continue on below. At this time, we won't
* treat these two cases differently.
*/
} else {
/*
* An unexpected error occurred. We should report
* this and fail the group creation.
* This differs from the automatic creation
* behavior below, since if a specific GID was
* requested and generated an error, the user is
* more likely to want to stop and address the
* issue.
*/
fprintf (stderr,
_("%s: Encountered error attempting to use "
"preferred GID: %s\n"),
Prog, strerror (result));
return -1;
}
}
/*
* Search the entire group file,
* looking for the next unused value.
*
* We first check the local database with gr_rewind/gr_next to find
* all local values that are in use.
*
* We then compare the next free value to all databases (local and
* remote) and iterate until we find a free one. If there are free
* values beyond the lowest (system groups) or highest (non-system
* groups), we will prefer those and avoid potentially reclaiming a
* deleted group (which can be a security issue, since it may grant
* access to files belonging to that former group).
*
* If there are no GIDs available at the end of the search, we will
* have no choice but to iterate through the range looking for gaps.
*
*/
/* Create an array to hold all of the discovered GIDs */
used_gids = malloc (sizeof (bool) * (gid_max +1));
if (NULL == used_gids) {
fprintf (stderr,
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
Prog, strerror (errno));
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
Prog, strerror (errno));
return -1;
}
memset (used_gids, false, sizeof (bool) * (gid_max + 1));
if ( (NULL != preferred_gid)
&& (*preferred_gid >= gid_min)
&& (*preferred_gid <= gid_max)
/* Check if the user exists according to NSS */
&& (getgrgid (*preferred_gid) == NULL)
/* Check also the local database in case of uncommitted
* changes */
&& (gr_locate_gid (*preferred_gid) == NULL)) {
*gid = *preferred_gid;
free (used_gids);
return 0;
}
/*
* Search the entire group file,
* looking for the largest unused value.
*
* We check the list of groups according to NSS (setgrent/getgrent),
* but we also check the local database (gr_rewind/gr_next) in case
* some groups were created but the changes were not committed yet.
*/
if (sys_group) {
gid_t id;
/* setgrent / getgrent / endgrent can be very slow with
* LDAP configurations (and many accounts).
* Since there is a limited amount of IDs to be tested
* for system accounts, we just check the existence
* of IDs with getgrgid.
/* First look for the lowest and highest value in the local database */
(void) gr_rewind ();
highest_found = gid_min;
lowest_found = gid_max;
while ((grp = gr_next ()) != NULL) {
/*
* Does this entry have a lower GID than the lowest we've found
* so far?
*/
group_id = gid_max;
for (id = gid_max; id >= gid_min; id--) {
if (getgrgid (id) != NULL) {
group_id = id - 1;
used_gids[id] = true;
}
if ((grp->gr_gid <= lowest_found) && (grp->gr_gid >= gid_min)) {
lowest_found = grp->gr_gid - 1;
}
(void) gr_rewind ();
while ((grp = gr_next ()) != NULL) {
if ((grp->gr_gid <= group_id) && (grp->gr_gid >= gid_min)) {
group_id = grp->gr_gid - 1;
}
/* create index of used GIDs */
if (grp->gr_gid <= gid_max) {
used_gids[grp->gr_gid] = true;
}
/*
* Does this entry have a higher GID than the highest we've found
* so far?
*/
if ((grp->gr_gid >= highest_found) && (grp->gr_gid <= gid_max)) {
highest_found = grp->gr_gid + 1;
}
} else {
group_id = gid_min;
setgrent ();
while ((grp = getgrent ()) != NULL) {
if ((grp->gr_gid >= group_id) && (grp->gr_gid <= gid_max)) {
group_id = grp->gr_gid + 1;
}
/* create index of used GIDs */
if (grp->gr_gid <= gid_max) {
used_gids[grp->gr_gid] = true;
}
}
endgrent ();
(void) gr_rewind ();
while ((grp = gr_next ()) != NULL) {
if ((grp->gr_gid >= group_id) && (grp->gr_gid <= gid_max)) {
group_id = grp->gr_gid + 1;
}
/* create index of used GIDs */
if (grp->gr_gid <= gid_max) {
used_gids[grp->gr_gid] = true;
}
/* create index of used GIDs */
if (grp->gr_gid >= gid_min
&& grp->gr_gid <= gid_max) {
used_gids[grp->gr_gid] = true;
}
}
/*
* If a group (resp. system group) with GID equal to GID_MAX (resp.
* GID_MIN) exists, the above algorithm will give us GID_MAX+1
* (resp. GID_MIN-1) even if not unique. Search for the first free
* GID starting with GID_MIN (resp. GID_MAX).
*/
if (sys_group) {
if (group_id < gid_min) {
for (group_id = gid_max; group_id >= gid_min; group_id--) {
if (false == used_gids[group_id]) {
break;
}
}
if (group_id < gid_min) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"),
Prog);
SYSLOG ((LOG_WARN,
"no more available GID on the system"));
/*
* For system groups, we want to start from the
* top of the range and work downwards.
*/
/*
* At the conclusion of the gr_next() search, we will either
* have a presumed-free GID or we will be at GID_MIN - 1.
*/
if (lowest_found < gid_min) {
/*
* In this case, a GID is in use at GID_MIN.
*
* We will reset the search to GID_MAX and proceed down
* through all the GIDs (skipping those we detected with
* used_gids) for a free one. It is a known issue that
* this may result in reusing a previously-deleted GID,
* so administrators should be instructed to use this
* auto-detection with care (and prefer to assign GIDs
* explicitly).
*/
lowest_found = gid_max;
}
/* Search through all of the IDs in the range */
for (id = lowest_found; id >= gid_min; id--) {
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
if (result == 0) {
/* This GID is available. Return it. */
*gid = id;
free (used_gids);
return -1;
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique system GID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG ((LOG_ERR,
"Error checking available GIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
* will work properly.
*/
}
}
} else {
if (group_id > gid_max) {
for (group_id = gid_min; group_id <= gid_max; group_id++) {
if (false == used_gids[group_id]) {
break;
/*
* If we get all the way through the loop, try again from GID_MAX,
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
* scenario here is that we will run through (GID_MAX - GID_MIN - 1)
* cycles *again* if we fall into this case with lowest_found as
* GID_MAX - 1, all groups in the range in use and maintained by
* network services such as LDAP.)
*/
if (lowest_found != gid_max) {
for (id = gid_max; id >= gid_min; id--) {
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
if (result == 0) {
/* This GID is available. Return it. */
*gid = id;
free (used_gids);
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique system GID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG ((LOG_ERR,
"Error checking available GIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
* will work properly.
*/
}
}
if (group_id > gid_max) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"),
Prog);
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available GID on the system"));
}
} else { /* !sys_group */
/*
* For non-system groups, we want to start from the
* bottom of the range and work upwards.
*/
/*
* At the conclusion of the gr_next() search, we will either
* have a presumed-free GID or we will be at GID_MAX + 1.
*/
if (highest_found > gid_max) {
/*
* In this case, a GID is in use at GID_MAX.
*
* We will reset the search to GID_MIN and proceed up
* through all the GIDs (skipping those we detected with
* used_gids) for a free one. It is a known issue that
* this may result in reusing a previously-deleted GID,
* so administrators should be instructed to use this
* auto-detection with care (and prefer to assign GIDs
* explicitly).
*/
highest_found = gid_min;
}
/* Search through all of the IDs in the range */
for (id = highest_found; id <= gid_max; id++) {
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
if (result == 0) {
/* This GID is available. Return it. */
*gid = id;
free (used_gids);
return -1;
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique GID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG ((LOG_ERR,
"Error checking available GIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
* will work properly.
*/
}
}
/*
* If we get all the way through the loop, try again from GID_MIN,
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
* scenario here is that we will run through (GID_MAX - GID_MIN - 1)
* cycles *again* if we fall into this case with highest_found as
* GID_MIN + 1, all groups in the range in use and maintained by
* network services such as LDAP.)
*/
if (highest_found != gid_min) {
for (id = gid_min; id <= gid_max; id++) {
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
if (result == 0) {
/* This GID is available. Return it. */
*gid = id;
free (used_gids);
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique GID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG ((LOG_ERR,
"Error checking available GIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
* will work properly.
*/
}
}
}
}
/* The code reached here and found no available IDs in the range */
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"),
Prog);
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available GIDs on the system"));
free (used_gids);
*gid = group_id;
return 0;
return -1;
}

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
* Copyright (c) 2008 - 2011, Nicolas François
* Copyright (c) 2014, Red Hat, Inc.
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -38,6 +39,117 @@
#include "pwio.h"
#include "getdef.h"
/*
* get_ranges - Get the minimum and maximum ID ranges for the search
*
* This function will return the minimum and maximum ranges for IDs
*
* 0: The function completed successfully
* EINVAL: The provided ranges are impossible (such as maximum < minimum)
*
* preferred_min: The special-case minimum value for a specifically-
* requested ID, which may be lower than the standard min_id
*/
static int get_ranges (bool sys_user, uid_t *min_id, uid_t *max_id,
uid_t *preferred_min)
{
uid_t uid_def_max = 0;
if (sys_user) {
/* System users */
/* A requested ID is allowed to be below the autoselect range */
*preferred_min = (uid_t) 1;
/* Get the minimum ID range from login.defs or default to 101 */
*min_id = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MIN", 101UL);
/*
* If SYS_UID_MAX is unspecified, we should assume it to be one
* less than the UID_MIN (which is reserved for non-system accounts)
*/
uid_def_max = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL) - 1;
*max_id = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MAX",
(unsigned long) uid_def_max);
/* Check that the ranges make sense */
if (*max_id < *min_id) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), "
"UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) *min_id,
getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL),
(unsigned long) *max_id);
return EINVAL;
}
} else {
/* Non-system users */
/* Get the values from login.defs or use reasonable defaults */
*min_id = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL);
*max_id = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MAX", 60000UL);
/*
* The preferred minimum should match the standard ID minimum
* for non-system users.
*/
*preferred_min = *min_id;
/* Check that the ranges make sense */
if (*max_id < *min_id) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), "
"UID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) *min_id,
(unsigned long) *max_id);
return EINVAL;
}
}
return 0;
}
/*
* check_uid - See if the requested UID is available
*
* On success, return 0
* If the ID is in use, return EEXIST
* If the ID is outside the range, return ERANGE
* In other cases, return errno from getpwuid()
*/
static int check_uid(const uid_t uid,
const uid_t uid_min,
const uid_t uid_max,
bool *used_uids)
{
/* First test that the preferred ID is in the range */
if (uid < uid_min || uid > uid_max) {
return ERANGE;
}
/*
* Check whether we already detected this UID
* using the pw_next() loop
*/
if (used_uids != NULL && used_uids[uid]) {
return EEXIST;
}
/* Check if the UID exists according to NSS */
errno = 0;
if (prefix_getpwuid(uid) != NULL) {
return EEXIST;
} else {
/* getpwuid() was NULL
* we have to ignore errors as temporary
* failures of remote user identity services
* would completely block user/group creation
*/
}
/* If we've made it here, the UID must be available */
return 0;
}
/*
* find_new_uid - Find a new unused UID.
*
@@ -48,162 +160,339 @@
*
* Return 0 on success, -1 if no unused UIDs are available.
*/
int find_new_uid (bool sys_user,
uid_t *uid,
/*@null@*/uid_t const *preferred_uid)
int find_new_uid(bool sys_user,
uid_t *uid,
/*@null@*/uid_t const *preferred_uid)
{
const struct passwd *pwd;
uid_t uid_min, uid_max, user_id;
bool *used_uids;
const struct passwd *pwd;
uid_t uid_min, uid_max, preferred_min;
uid_t user_id, id;
uid_t lowest_found, highest_found;
int result;
int nospam = 0;
assert (uid != NULL);
if (!sys_user) {
uid_min = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL);
uid_max = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MAX", 60000UL);
if (uid_max < uid_min) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) uid_min, (unsigned long) uid_max);
return -1;
}
} else {
uid_min = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MIN", 101UL);
uid_max = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL) - 1;
uid_max = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MAX", (unsigned long) uid_max);
if (uid_max < uid_min) {
(void) fprintf (stderr,
_("%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%lu)\n"),
Prog, (unsigned long) uid_min, getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL), (unsigned long) uid_max);
/*
* First, figure out what ID range is appropriate for
* automatic assignment
*/
result = get_ranges (sys_user, &uid_min, &uid_max, &preferred_min);
if (result == EINVAL) {
return -1;
}
/* Check if the preferred UID is available */
if (preferred_uid) {
result = check_uid (*preferred_uid, preferred_min, uid_max, NULL);
if (result == 0) {
/*
* Make sure the UID isn't queued for use already
*/
if (pw_locate_uid (*preferred_uid) == NULL) {
*uid = *preferred_uid;
return 0;
}
/*
* pw_locate_uid() found the UID in an as-yet uncommitted
* entry. We'll proceed below and auto-set an UID.
*/
} else if (result == EEXIST || result == ERANGE) {
/*
* Continue on below. At this time, we won't
* treat these two cases differently.
*/
} else {
/*
* An unexpected error occurred. We should report
* this and fail the user creation.
* This differs from the automatic creation
* behavior below, since if a specific UID was
* requested and generated an error, the user is
* more likely to want to stop and address the
* issue.
*/
fprintf (stderr,
_("%s: Encountered error attempting to use "
"preferred UID: %s\n"),
Prog, strerror (result));
return -1;
}
}
/*
* Search the entire passwd file,
* looking for the next unused value.
*
* We first check the local database with pw_rewind/pw_next to find
* all local values that are in use.
*
* We then compare the next free value to all databases (local and
* remote) and iterate until we find a free one. If there are free
* values beyond the lowest (system users) or highest (non-system
* users), we will prefer those and avoid potentially reclaiming a
* deleted user (which can be a security issue, since it may grant
* access to files belonging to that former user).
*
* If there are no UIDs available at the end of the search, we will
* have no choice but to iterate through the range looking for gaps.
*
*/
/* Create an array to hold all of the discovered UIDs */
used_uids = malloc (sizeof (bool) * (uid_max +1));
if (NULL == used_uids) {
fprintf (stderr,
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
Prog, strerror (errno));
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
Prog, strerror (errno));
return -1;
}
memset (used_uids, false, sizeof (bool) * (uid_max + 1));
if ( (NULL != preferred_uid)
&& (*preferred_uid >= uid_min)
&& (*preferred_uid <= uid_max)
/* Check if the user exists according to NSS */
&& (getpwuid (*preferred_uid) == NULL)
/* Check also the local database in case of uncommitted
* changes */
&& (pw_locate_uid (*preferred_uid) == NULL)) {
*uid = *preferred_uid;
free (used_uids);
return 0;
}
/*
* Search the entire password file,
* looking for the largest unused value.
*
* We check the list of users according to NSS (setpwent/getpwent),
* but we also check the local database (pw_rewind/pw_next) in case
* some users were created but the changes were not committed yet.
*/
if (sys_user) {
uid_t id;
/* setpwent / getpwent / endpwent can be very slow with
* LDAP configurations (and many accounts).
* Since there is a limited amount of IDs to be tested
* for system accounts, we just check the existence
* of IDs with getpwuid.
/* First look for the lowest and highest value in the local database */
(void) pw_rewind ();
highest_found = uid_min;
lowest_found = uid_max;
while ((pwd = pw_next ()) != NULL) {
/*
* Does this entry have a lower UID than the lowest we've found
* so far?
*/
user_id = uid_max;
for (id = uid_max; id >= uid_min; id--) {
if (getpwuid (id) != NULL) {
user_id = id - 1;
used_uids[id] = true;
}
if ((pwd->pw_uid <= lowest_found) && (pwd->pw_uid >= uid_min)) {
lowest_found = pwd->pw_uid - 1;
}
(void) pw_rewind ();
while ((pwd = pw_next ()) != NULL) {
if ((pwd->pw_uid <= user_id) && (pwd->pw_uid >= uid_min)) {
user_id = pwd->pw_uid - 1;
}
/* create index of used UIDs */
if (pwd->pw_uid <= uid_max) {
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
}
/*
* Does this entry have a higher UID than the highest we've found
* so far?
*/
if ((pwd->pw_uid >= highest_found) && (pwd->pw_uid <= uid_max)) {
highest_found = pwd->pw_uid + 1;
}
} else {
user_id = uid_min;
setpwent ();
while ((pwd = getpwent ()) != NULL) {
if ((pwd->pw_uid >= user_id) && (pwd->pw_uid <= uid_max)) {
user_id = pwd->pw_uid + 1;
}
/* create index of used UIDs */
if (pwd->pw_uid <= uid_max) {
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
}
}
endpwent ();
(void) pw_rewind ();
while ((pwd = pw_next ()) != NULL) {
if ((pwd->pw_uid >= user_id) && (pwd->pw_uid <= uid_max)) {
user_id = pwd->pw_uid + 1;
}
/* create index of used UIDs */
if (pwd->pw_uid <= uid_max) {
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
}
/* create index of used UIDs */
if (pwd->pw_uid >= uid_min
&& pwd->pw_uid <= uid_max) {
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
}
}
/*
* If a user (resp. system user) with UID equal to UID_MAX (resp.
* UID_MIN) exists, the above algorithm will give us UID_MAX+1
* (resp. UID_MIN-1) even if not unique. Search for the first free
* UID starting with UID_MIN (resp. UID_MAX).
*/
if (sys_user) {
if (user_id < uid_min) {
for (user_id = uid_max; user_id >= uid_min; user_id--) {
if (false == used_uids[user_id]) {
break;
}
}
if (user_id < uid_min ) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"),
Prog);
SYSLOG ((LOG_WARN,
"no more available UID on the system"));
/*
* For system users, we want to start from the
* top of the range and work downwards.
*/
/*
* At the conclusion of the pw_next() search, we will either
* have a presumed-free UID or we will be at UID_MIN - 1.
*/
if (lowest_found < uid_min) {
/*
* In this case, an UID is in use at UID_MIN.
*
* We will reset the search to UID_MAX and proceed down
* through all the UIDs (skipping those we detected with
* used_uids) for a free one. It is a known issue that
* this may result in reusing a previously-deleted UID,
* so administrators should be instructed to use this
* auto-detection with care (and prefer to assign UIDs
* explicitly).
*/
lowest_found = uid_max;
}
/* Search through all of the IDs in the range */
for (id = lowest_found; id >= uid_min; id--) {
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
if (result == 0) {
/* This UID is available. Return it. */
*uid = id;
free (used_uids);
return -1;
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique system UID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG ((LOG_ERR,
"Error checking available UIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
* will work properly.
*/
}
}
} else {
if (user_id > uid_max) {
for (user_id = uid_min; user_id <= uid_max; user_id++) {
if (false == used_uids[user_id]) {
break;
/*
* If we get all the way through the loop, try again from UID_MAX,
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
* scenario here is that we will run through (UID_MAX - UID_MIN - 1)
* cycles *again* if we fall into this case with lowest_found as
* UID_MAX - 1, all users in the range in use and maintained by
* network services such as LDAP.)
*/
if (lowest_found != uid_max) {
for (id = uid_max; id >= uid_min; id--) {
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
if (result == 0) {
/* This UID is available. Return it. */
*uid = id;
free (used_uids);
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique system UID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG((LOG_ERR,
"Error checking available UIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
* will work properly.
*/
}
}
if (user_id > uid_max) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"),
Prog);
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available UID on the system"));
}
} else { /* !sys_user */
/*
* For non-system users, we want to start from the
* bottom of the range and work upwards.
*/
/*
* At the conclusion of the pw_next() search, we will either
* have a presumed-free UID or we will be at UID_MAX + 1.
*/
if (highest_found > uid_max) {
/*
* In this case, a UID is in use at UID_MAX.
*
* We will reset the search to UID_MIN and proceed up
* through all the UIDs (skipping those we detected with
* used_uids) for a free one. It is a known issue that
* this may result in reusing a previously-deleted UID,
* so administrators should be instructed to use this
* auto-detection with care (and prefer to assign UIDs
* explicitly).
*/
highest_found = uid_min;
}
/* Search through all of the IDs in the range */
for (id = highest_found; id <= uid_max; id++) {
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
if (result == 0) {
/* This UID is available. Return it. */
*uid = id;
free (used_uids);
return -1;
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique UID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG ((LOG_ERR,
"Error checking available UIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
* will work properly.
*/
}
}
/*
* If we get all the way through the loop, try again from UID_MIN,
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
* scenario here is that we will run through (UID_MAX - UID_MIN - 1)
* cycles *again* if we fall into this case with highest_found as
* UID_MIN + 1, all users in the range in use and maintained by
* network services such as LDAP.)
*/
if (highest_found != uid_min) {
for (id = uid_min; id <= uid_max; id++) {
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
if (result == 0) {
/* This UID is available. Return it. */
*uid = id;
free (used_uids);
return 0;
} else if (result == EEXIST) {
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
} else {
/*
* An unexpected error occurred.
*
* Only report it the first time to avoid spamming
* the logs
*
*/
if (!nospam) {
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique UID (%s). "
"Suppressing additional messages.\n"),
Prog, strerror (result));
SYSLOG ((LOG_ERR,
"Error checking available UIDs: %s",
strerror (result)));
nospam = 1;
}
/*
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
* will work properly.
*/
}
}
}
}
/* The code reached here and found no available IDs in the range */
fprintf (stderr,
_("%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"),
Prog);
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available UIDs on the system"));
free (used_uids);
*uid = user_id;
return 0;
return -1;
}

View File

@@ -66,7 +66,7 @@
#endif
/* Remap normal yacc parser interface names (yyparse, yylex, yyerror, etc),
as well as gratuitiously global symbol names, so we can have multiple
as well as gratuitously global symbol names, so we can have multiple
yacc generated parsers in the same program. Note that these are only
the variables produced by yacc. If other parser generators (bison,
byacc, etc) produce additional global names that conflict at link time,

89
libmisc/gettime.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,89 @@
/*
* Copyright (c) 2017, Chris Lamb
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
#include <config.h>
#ident "$Id$"
#include <errno.h>
#include <limits.h>
#include <stdio.h>
#include "defines.h"
#include "prototypes.h"
/*
* gettime() returns the time as the number of seconds since the Epoch
*
* Like time(), gettime() returns the time as the number of seconds since the
* Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC), except that if the SOURCE_DATE_EPOCH
* environment variable is exported it will use that instead.
*/
/*@observer@*/time_t gettime ()
{
char *endptr;
char *source_date_epoch;
time_t fallback;
unsigned long long epoch;
fallback = time (NULL);
source_date_epoch = getenv ("SOURCE_DATE_EPOCH");
if (!source_date_epoch)
return fallback;
errno = 0;
epoch = strtoull (source_date_epoch, &endptr, 10);
if ((errno == ERANGE && (epoch == ULLONG_MAX || epoch == 0))
|| (errno != 0 && epoch == 0)) {
fprintf (stderr,
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: strtoull: %s\n"),
strerror(errno));
} else if (endptr == source_date_epoch) {
fprintf (stderr,
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: No digits were found: %s\n"),
endptr);
} else if (*endptr != '\0') {
fprintf (stderr,
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: Trailing garbage: %s\n"),
endptr);
} else if (epoch > ULONG_MAX) {
fprintf (stderr,
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: value must be smaller than or equal to %lu but was found to be: %llu\n"),
ULONG_MAX, epoch);
} else if (epoch > fallback) {
fprintf (stderr,
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: value must be smaller than or equal to the current time (%lu) but was found to be: %llu\n"),
fallback, epoch);
} else {
/* Valid */
return (time_t)epoch;
}
return fallback;
}

View File

@@ -148,7 +148,7 @@ void write_mapping(int proc_dir_fd, int ranges, struct map_range *mappings,
pos += written;
}
/* Write the mapping to the maping file */
/* Write the mapping to the mapping file */
fd = openat(proc_dir_fd, map_file, O_WRONLY);
if (fd < 0) {
fprintf(stderr, _("%s: open of %s failed: %s\n"),

View File

@@ -134,7 +134,7 @@ failed_conversation:
*
* Return 0 on success, 1 on failure.
*/
int do_pam_passwd_non_interractive (const char *pam_service,
int do_pam_passwd_non_interactive (const char *pam_service,
const char *username,
const char* password)
{

340
libmisc/prefix_flag.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,340 @@
/*
* Copyright (c) 2011 , Julian Pidancet
* Copyright (c) 2011 , Nicolas François
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
* ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
* HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
#include <config.h>
#ident "$Id$"
#include <stdio.h>
#include <assert.h>
#include "defines.h"
#include "prototypes.h"
/*@-exitarg@*/
#include "exitcodes.h"
#include "groupio.h"
#include "pwio.h"
#ifdef SHADOWGRP
#include "sgroupio.h"
#endif
#include "shadowio.h"
#ifdef ENABLE_SUBIDS
#include "subordinateio.h"
#endif /* ENABLE_SUBIDS */
#include "getdef.h"
static char *passwd_db_file = NULL;
static char *spw_db_file = NULL;
static char *group_db_file = NULL;
static char *sgroup_db_file = NULL;
static char *suid_db_file = NULL;
static char *sgid_db_file = NULL;
static char *def_conf_file = NULL;
static FILE* fp_pwent = NULL;
static FILE* fp_grent = NULL;
/*
* process_prefix_flag - prefix all paths if given the --prefix option
*
* This shall be called before accessing the passwd, group, shadow,
* gshadow, useradd's default, login.defs files (non exhaustive list)
* or authenticating the caller.
*
* The audit, syslog, or locale files shall be open before
*/
extern const char* process_prefix_flag (const char* short_opt, int argc, char **argv)
{
/*
* Parse the command line options.
*/
int i;
const char *prefix = NULL;
for (i = 0; i < argc; i++) {
if ( (strcmp (argv[i], "--prefix") == 0)
|| (strcmp (argv[i], short_opt) == 0)) {
if (NULL != prefix) {
fprintf (stderr,
_("%s: multiple --prefix options\n"),
Prog);
exit (E_BAD_ARG);
}
if (i + 1 == argc) {
fprintf (stderr,
_("%s: option '%s' requires an argument\n"),
Prog, argv[i]);
exit (E_BAD_ARG);
}
prefix = argv[i + 1];
}
}
if (prefix != NULL) {
if ( prefix[0] == '\0' || !strcmp(prefix, "/"))
return ""; /* if prefix is "/" then we ignore the flag option */
/* should we prevent symbolic link from being used as a prefix? */
size_t len;
len = strlen(prefix) + strlen(PASSWD_FILE) + 2;
passwd_db_file = xmalloc(len);
snprintf(passwd_db_file, len, "%s/%s", prefix, PASSWD_FILE);
pw_setdbname(passwd_db_file);
len = strlen(prefix) + strlen(GROUP_FILE) + 2;
group_db_file = xmalloc(len);
snprintf(group_db_file, len, "%s/%s", prefix, GROUP_FILE);
gr_setdbname(group_db_file);
#ifdef SHADOWGRP
len = strlen(prefix) + strlen(SGROUP_FILE) + 2;
sgroup_db_file = xmalloc(len);
snprintf(sgroup_db_file, len, "%s/%s", prefix, SGROUP_FILE);
sgr_setdbname(sgroup_db_file);
#endif
#ifdef USE_NIS
__setspNIS(0); /* disable NIS for now, at least until it is properly supporting a "prefix" */
#endif
len = strlen(prefix) + strlen(SHADOW_FILE) + 2;
spw_db_file = xmalloc(len);
snprintf(spw_db_file, len, "%s/%s", prefix, SHADOW_FILE);
spw_setdbname(spw_db_file);
len = strlen(prefix) + strlen("/etc/subuid") + 2;
suid_db_file = xmalloc(len);
snprintf(suid_db_file, len, "%s/%s", prefix, "/etc/subuid");
sub_uid_setdbname(suid_db_file);
len = strlen(prefix) + strlen("/etc/subgid") + 2;
sgid_db_file = xmalloc(len);
snprintf(sgid_db_file, len, "%s/%s", prefix, "/etc/subgid");
sub_gid_setdbname(sgid_db_file);
len = strlen(prefix) + strlen("/etc/login.defs") + 2;
def_conf_file = xmalloc(len);
snprintf(def_conf_file, len, "%s/%s", prefix, "/etc/login.defs");
setdef_config_file(def_conf_file);
}
if (prefix == NULL)
return "";
return prefix;
}
extern struct group *prefix_getgrnam(const char *name)
{
if (group_db_file) {
FILE* fg;
struct group * grp = NULL;
fg = fopen(group_db_file, "rt");
if(!fg)
return NULL;
while(grp = fgetgrent(fg)) {
if(!strcmp(name, grp->gr_name))
break;
}
fclose(fg);
return grp;
}
return getgrnam(name);
}
extern struct group *prefix_getgrgid(gid_t gid)
{
if (group_db_file) {
FILE* fg;
struct group * grp = NULL;
fg = fopen(group_db_file, "rt");
if(!fg)
return NULL;
while(grp = fgetgrent(fg)) {
if(gid == grp->gr_gid)
break;
}
fclose(fg);
return grp;
}
return getgrgid(gid);
}
extern struct passwd *prefix_getpwuid(uid_t uid)
{
if (passwd_db_file) {
FILE* fg;
struct passwd *pwd = NULL;
fg = fopen(passwd_db_file, "rt");
if(!fg)
return NULL;
while(pwd = fgetpwent(fg)) {
if(uid == pwd->pw_uid)
break;
}
fclose(fg);
return pwd;
}
else {
return getpwuid(uid);
}
}
extern struct passwd *prefix_getpwnam(const char* name)
{
if (passwd_db_file) {
FILE* fg;
struct passwd *pwd = NULL;
fg = fopen(passwd_db_file, "rt");
if(!fg)
return NULL;
while(pwd = fgetpwent(fg)) {
if(!strcmp(name, pwd->pw_name))
break;
}
fclose(fg);
return pwd;
}
else {
return getpwnam(name);
}
}
extern struct spwd *prefix_getspnam(const char* name)
{
if (spw_db_file) {
FILE* fg;
struct spwd *sp = NULL;
fg = fopen(spw_db_file, "rt");
if(!fg)
return NULL;
while(sp = fgetspent(fg)) {
if(!strcmp(name, sp->sp_namp))
break;
}
fclose(fg);
return sp;
}
else {
return getspnam(name);
}
}
extern void prefix_setpwent()
{
if(!passwd_db_file) {
setpwent();
return;
}
if (fp_pwent)
fclose (fp_pwent);
fp_pwent = fopen(passwd_db_file, "rt");
if(!fp_pwent)
return;
}
extern struct passwd* prefix_getpwent()
{
if(!passwd_db_file) {
return getpwent();
}
return fgetpwent(fp_pwent);
}
extern void prefix_endpwent()
{
if(!passwd_db_file) {
endpwent();
return;
}
if (fp_pwent)
fclose(fp_pwent);
fp_pwent = NULL;
}
extern void prefix_setgrent()
{
if(!group_db_file) {
setgrent();
return;
}
if (fp_grent)
fclose (fp_grent);
fp_grent = fopen(group_db_file, "rt");
if(!fp_grent)
return;
}
extern struct group* prefix_getgrent()
{
if(!group_db_file) {
return getgrent();
}
return fgetgrent(fp_grent);
}
extern void prefix_endgrent()
{
if(!group_db_file) {
endgrent();
return;
}
if (fp_grent)
fclose(fp_grent);
fp_grent = NULL;
}
extern struct group *prefix_getgr_nam_gid(const char *grname)
{
long long int gid;
char *endptr;
if (NULL == grname) {
return NULL;
}
if (group_db_file) {
errno = 0;
gid = strtoll (grname, &endptr, 10);
if ( ('\0' != *grname)
&& ('\0' == *endptr)
&& (ERANGE != errno)
&& (gid == (gid_t)gid)) {
return prefix_getgrgid ((gid_t) gid);
}
return prefix_getgrnam (grname);
}
else
return getgr_nam_gid(grname);
}

View File

@@ -171,7 +171,7 @@ static void read_env_file (const char *filename)
cp++;
goto d_quote;
}
eise if (*cp == '\0') {
else if (*cp == '\0') {
/* end of string */
goto finished;
} else {

View File

@@ -126,7 +126,7 @@ static char *date_formats[] = {
#else
/*
* days and juldays are used to compute the number of days in the
* current month, and the cummulative number of days in the preceding
* current month, and the cumulative number of days in the preceding
* months. they are declared so that january is 1, not 0.
*/
static short days[13] = { 0,

View File

@@ -170,6 +170,9 @@ static int user_busy_processes (const char *name, uid_t uid)
proc = opendir ("/proc");
if (proc == NULL) {
perror ("opendir /proc");
#ifdef ENABLE_SUBIDS
sub_uid_close();
#endif
return 0;
}
if (stat ("/", &sbroot) != 0) {

View File

@@ -88,7 +88,7 @@ static bool is_my_tty (const char *tty)
* session
*
* The utmp file is scanned for an entry with the same process ID.
* The line enterred by the *getty / telnetd, etc. should also match
* The line entered by the *getty / telnetd, etc. should also match
* the current terminal.
*
* When an entry is returned by get_current_utmp, and if the utmp

View File

@@ -215,5 +215,4 @@ $(man_MANS):
@echo "Error: you need to run configure with '--enable-man'"
@echo " in order to regenerate man pages."
@echo ""
@false
endif

10
man/README.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,10 @@
The [official releases](https://github.com/shadow-maint/shadow/releases) ship
with pre-built manpages.
The content of the man pages however is dependent on compile flags. So the
pre-built ones might not fit your version of shadow. To build them yourself use
`--enable-man`. Furthermore the following build requirements will be needed:
- xsltproc
- docbook 4
- docbook stylesheets
- xml2po

View File

@@ -83,7 +83,7 @@
The <command>chage</command> command changes the number of days between
password changes and the date of the last password change. This
information is used by the system to determine when a user must change
his/her password.
their password.
</para>
</refsect1>
@@ -168,7 +168,7 @@
<para>
Set the minimum number of days between password changes to
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
indicates that the user may change his/her password at any time.
indicates that the user may change their password at any time.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -181,8 +181,8 @@
Set the maximum number of days during which a password is valid.
When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus
<replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current
day, the user will be required to change his/her password before
being able to use his/her account. This occurrence can be planned for
day, the user will be required to change their password before
being able to use their account. This occurrence can be planned for
in advance by use of the <option>-W</option> option, which
provides the user with advance warning.
</para>
@@ -214,7 +214,7 @@
Set the number of days of warning before a password change is
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the
number of days prior to the password expiring that a user will
be warned his/her password is about to expire.
be warned their password is about to expire.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -235,7 +235,7 @@
</para>
<para>The <command>chage</command> command is restricted to the root
user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by
an unprivileged user to determine when his/her password or account is due
an unprivileged user to determine when their password or account is due
to expire.
</para>
</refsect1>

View File

@@ -42,12 +42,11 @@ man1/% man3/% man5/% man8/%: %.xml-config Makefile config.xml
-nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/profile-docbook.xsl $<
clean-local:
for d in man1 man3 man5 man8; do [ -d $$d ] && rmdir $$d; done
rm -rf man1 man3 man5 man8
else
$(man_MANS):
@echo you need to run configure with --enable-man to generate man pages
@false
endif
man8/grpconv.8 man8/grpunconv.8 man8/pwunconv.8: man8/pwconv.8

View File

@@ -14,7 +14,6 @@ include ../generate_mans.mak
else
$(man_MANS):
@echo you need to run configure with --enable-man to generate man pages
@false
endif
CLEANFILES = .xml2po.mo $(EXTRA_DIST) $(addsuffix .xml,$(EXTRA_DIST)) config.xml

View File

@@ -212,6 +212,23 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
directory and use the configuration files from the
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
This option does not chroot and is intended for preparing
a cross-compilation target.
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
PAM authentication is using the host files.
No SELINUX support.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>

View File

@@ -109,6 +109,23 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
directory and use the configuration files from the
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
This option does not chroot and is intended for preparing
a cross-compilation target.
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
PAM authentication is using the host files.
No SELINUX support.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>

View File

@@ -85,7 +85,7 @@
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
The <command>groupmems</command> command allows a user to administer
his/her own group membership list without the requirement of
their own group membership list without the requirement of
superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for
systems that configure its users to be in their own name sake primary
group (i.e., guest / guest).

View File

@@ -186,6 +186,23 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
directory and use the configuration files from the
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
This option does not chroot and is intended for preparing
a cross-compilation target.
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
PAM authentication is using the host files.
No SELINUX support.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
@@ -239,43 +256,61 @@
<varlistentry>
<term><replaceable>0</replaceable></term>
<listitem>
<para>success</para>
<para>E_SUCCESS: success</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>2</replaceable></term>
<listitem>
<para>invalid command syntax</para>
<para>E_USAGE: invalid command syntax</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>3</replaceable></term>
<listitem>
<para>invalid argument to option</para>
<para>E_BAD_ARG: invalid argument to option</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>4</replaceable></term>
<listitem>
<para>specified group doesn't exist</para>
<para>E_GID_IN_USE: specified group doesn't exist</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>6</replaceable></term>
<listitem>
<para>specified group doesn't exist</para>
<para>E_NOTFOUND: specified group doesn't exist</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>9</replaceable></term>
<listitem>
<para>group name already in use</para>
<para>E_NAME_IN_USE: group name already in use</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>10</replaceable></term>
<listitem>
<para>can't update group file</para>
<para>E_GRP_UPDATE: can't update group file</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>11</replaceable></term>
<listitem>
<para>E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>12</replaceable></term>
<listitem>
<para>E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><replaceable>13</replaceable></term>
<listitem>
<para>E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the PAM error message</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

View File

@@ -88,7 +88,7 @@
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts.
A normal user may only change the password for his/her own account, while
A normal user may only change the password for their own account, while
the superuser may change the password for any account.
<command>passwd</command> also changes the account or associated
password validity period.
@@ -97,7 +97,7 @@
<refsect2 id='password_changes'>
<title>Password Changes</title>
<para>
The user is first prompted for his/her old password, if one is
The user is first prompted for their old password, if one is
present. This password is then encrypted and compared against the
stored password. The user has only one chance to enter the correct
password. The superuser is permitted to bypass this step so that
@@ -206,7 +206,7 @@
<listitem>
<para>
Immediately expire an account's password. This in effect can
force a user to change his/her password at the user's next login.
force a user to change their password at the user's next login.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -273,7 +273,7 @@
<para>
Set the minimum number of days between password changes to
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
indicates that the user may change his/her password at any time.
indicates that the user may change their password at any time.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -349,7 +349,7 @@
Set the number of days of warning before a password change is
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is
the number of days prior to the password expiring that a user
will be warned that his/her password is about to expire.
will be warned that their password is about to expire.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -363,6 +363,11 @@
<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required
to be changed.
</para>
<para>
Passing the number <emphasis remap='I'>-1</emphasis> as
<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a
password's validity.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -68,16 +68,15 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
@@ -102,17 +101,16 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
#: chage.1.xml:48(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
@@ -146,14 +144,13 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
msgid "François"
msgstr ""
@@ -182,14 +179,13 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
@@ -261,14 +257,13 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
#: chage.1.xml:72(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
msgid "options"
msgstr "tilvalg"
@@ -317,11 +312,10 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
#: chage.1.xml:91(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "TILVALG"
@@ -343,7 +337,7 @@ msgstr "Rediger gruppedatabase."
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -353,7 +347,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -379,7 +373,7 @@ msgstr "Stille tilstand."
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -393,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -422,18 +416,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -488,37 +482,35 @@ msgstr ""
"Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
"angivet."
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
#: chage.1.xml:256(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -527,7 +519,7 @@ msgstr "/etc/group"
msgid "Group account information."
msgstr "Information om gruppekonto."
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -538,7 +530,7 @@ msgstr "Information om gruppekonto."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -546,7 +538,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
msgid "Secure group account information."
msgstr "Information om sikret gruppekonto."
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -559,7 +551,7 @@ msgstr "Information om sikret gruppekonto."
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -569,7 +561,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
msgid "User account information."
msgstr "Information om brugerkonto."
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -580,7 +572,7 @@ msgstr "Information om brugerkonto."
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -589,7 +581,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
msgid "Secure user account information."
msgstr "Information om sikret brugerkonto."
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -652,15 +644,15 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
#: chage.1.xml:41(surname)
msgid "Haugh"
msgstr ""
@@ -1031,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option>&nbsp;"
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
@@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option>&nbsp;"
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
@@ -1073,8 +1065,8 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:409(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-"
"sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
@@ -1084,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option>&nbsp;"
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
@@ -1107,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option>&nbsp;"
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
@@ -1120,8 +1112,8 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-"
"sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
@@ -1143,9 +1135,9 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
@@ -1155,17 +1147,17 @@ msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
"is logged in according to utmp on other architectures."
"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
"uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:487(para)
#: usermod.8.xml:486(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:491(para)
#: usermod.8.xml:490(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -1396,7 +1388,7 @@ msgid ""
"algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1407,7 +1399,7 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1415,31 +1407,31 @@ msgstr ""
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
#: newusers.8.xml:438(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:563(para)
#: usermod.8.xml:562(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -1653,9 +1645,8 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
#: chage.1.xml:289(replaceable)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "1"
msgstr ""
@@ -1976,7 +1967,7 @@ msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
"account to turn off password ageing, even though system account has no "
"account to turn off password aging, even though system account has no "
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -1994,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:327(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:335(term)
@@ -2014,9 +2005,11 @@ msgid ""
"is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:354(option)
msgid "-M"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:353(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
@@ -2081,10 +2074,10 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:434(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
"account to be created."
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
"created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:461(para)
@@ -2602,7 +2595,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" 1) the user su is targetting\n"
" 1) the user su is targeting\n"
" "
msgstr ""
@@ -2636,12 +2629,12 @@ msgstr ""
#: suauth.5.xml:107(para)
msgid ""
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
"manvolnum></citerefentry> is necessary."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:118(para)
@@ -2744,9 +2737,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
#: faillog.5.xml:41(contrib)
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
@@ -2845,7 +2837,7 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:158(para)
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
@@ -3389,7 +3381,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
msgid ""
"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
"password field before the password was locked."
msgstr ""
@@ -3407,7 +3399,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:134(para)
msgid ""
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
"pasword the next time she will log in the system."
"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:139(para)
@@ -3507,7 +3499,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:229(para)
msgid ""
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
@@ -3768,18 +3760,15 @@ msgstr ""
msgid "pwconv"
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
#: login.defs.5.xml:438(term)
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
msgid "pwunconv"
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
#: login.defs.5.xml:340(term)
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
msgid "grpconv"
msgstr ""
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
#: login.defs.5.xml:346(term)
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
msgid "grpunconv"
msgstr ""
@@ -3927,8 +3916,7 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
#: login.defs.5.xml:409(term)
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
msgid "passwd"
msgstr ""
@@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:312(para)
@@ -4319,7 +4307,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@@ -4330,7 +4318,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@@ -4400,8 +4388,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: passwd.1.xml:166(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgid ""
"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
"Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en."
@@ -4443,7 +4435,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en "
"bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind."
@@ -4512,7 +4504,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:291(term)
@@ -4561,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
@@ -4703,8 +4695,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (antal)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
@@ -4842,7 +4834,9 @@ msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIK"
#: nologin.8.xml:91(para)
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
#, fuzzy
#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr "Kommandoen <command>nologin</command> fremkom i BSD 4.4."
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -4881,11 +4875,19 @@ msgid "This is the name of the user."
msgstr "Dette er navnet på brugeren."
#: newusers.8.xml:116(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
#| "specified user will be used."
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
"Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på "
"en bruger oprettet før af <command>newusers</command>), så vil UID'en for "
"den angivne bruger blive brugt."
#: newusers.8.xml:127(emphasis)
msgid "pw_passwd"
@@ -4908,8 +4910,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr "Dette flet bruges til at definere UID for brugeren."
#: newusers.8.xml:144(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
#| "by <command>newusers</command>."
msgid ""
"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
"<command>newusers</command>."
msgstr ""
"Hvis feltet er tomt, vil en ny (ubrugt) UID blive defineret automatisk af "
@@ -4921,8 +4927,13 @@ msgstr ""
"Hvis dette felt indeholer et tal, så vil dette tal blive brugt som UID'en."
#: newusers.8.xml:152(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
#| "specified user will be used."
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
"user will be used."
msgstr ""
@@ -6181,7 +6192,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)"
#: limits.5.xml:111(para)
msgid "F: maximum filesize (KB)"
#, fuzzy
#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
msgid "F: maximum file size (KB)"
msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)"
#: limits.5.xml:112(para)
@@ -6251,7 +6264,7 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:145(para)
msgid ""
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
"<command>login</command> program."
msgstr ""
@@ -6271,8 +6284,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: limits.5.xml:165(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
#| "for this user will be considered."
msgid ""
"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
"this user will be considered."
msgstr ""
"Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun "
@@ -6280,7 +6297,7 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:170(para)
msgid ""
"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
"user."
@@ -6351,29 +6368,53 @@ msgid ""
"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
#: lastlog.8.xml:107(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
#: lastlog.8.xml:111(para)
msgid ""
"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:138(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
#: lastlog.8.xml:142(para)
msgid ""
"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
msgid ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:131(para)
#: lastlog.8.xml:153(para)
msgid ""
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
"emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:142(para)
#: lastlog.8.xml:164(para)
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
msgid ""
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6382,24 +6423,24 @@ msgid ""
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:157(para)
#: lastlog.8.xml:179(para)
msgid ""
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:162(para)
#: lastlog.8.xml:184(para)
msgid ""
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
#: chage.1.xml:231(title)
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:171(para)
#: lastlog.8.xml:193(para)
msgid ""
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6409,15 +6450,15 @@ msgid ""
"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:185(filename)
#: lastlog.8.xml:207(filename)
msgid "/var/log/lastlog"
msgstr "/var/log/lastlog"
#: lastlog.8.xml:187(para)
#: lastlog.8.xml:209(para)
msgid "Database times of previous user logins."
msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind."
#: lastlog.8.xml:195(para)
#: lastlog.8.xml:217(para)
msgid ""
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6464,11 +6505,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:97(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
msgstr ""
"Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den "
"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
#: gshadow.5.xml:103(para)
msgid ""
@@ -6843,7 +6892,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@@ -6867,7 +6916,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(para)
msgid "Add an user to the group membership list."
#, fuzzy
#| msgid "Add an user to the group membership list."
msgid "Add a user to the group membership list."
msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer."
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -7633,7 +7684,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
@@ -7648,7 +7699,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
"any user."
msgstr ""
@@ -7778,7 +7829,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
"option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
@@ -7924,7 +7975,7 @@ msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:92(para)
@@ -8006,8 +8057,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@@ -8029,7 +8080,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
@@ -8054,7 +8105,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"Kommandoen <command>chage</command> er begrænset til administratorbrugeren "
"(root), undtaget for tilvalget <option>-l</option>, som kan bruges af en "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,16 +51,15 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
@@ -85,17 +84,16 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
#: chage.1.xml:48(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
@@ -129,14 +127,13 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
msgid "François"
msgstr ""
@@ -165,14 +162,13 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
@@ -245,14 +241,13 @@ msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
#: chage.1.xml:72(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
msgid "options"
msgstr "opcje"
@@ -302,11 +297,10 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
#: chage.1.xml:91(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
@@ -329,7 +323,7 @@ msgstr "Edycja bazy grup."
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -365,7 +359,7 @@ msgstr "Cichy tryb pracy."
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -383,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -415,18 +409,18 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -479,37 +473,35 @@ msgstr ""
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
#: chage.1.xml:256(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
msgid "FILES"
msgstr "PLIKI"
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -518,7 +510,7 @@ msgstr "/etc/group"
msgid "Group account information."
msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -537,7 +529,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -550,7 +542,7 @@ msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -560,7 +552,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
msgid "User account information."
msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -571,7 +563,7 @@ msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -580,7 +572,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -655,15 +647,15 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
#: chage.1.xml:41(surname)
msgid "Haugh"
msgstr ""
@@ -1096,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option>&nbsp;"
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
@@ -1125,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option>&nbsp;"
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
@@ -1138,8 +1130,8 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:409(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-"
"sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
@@ -1149,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option>&nbsp;"
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
@@ -1172,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option>&nbsp;"
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
@@ -1185,8 +1177,8 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-"
"sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
@@ -1217,9 +1209,9 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "OSTRZEŻENIA"
@@ -1229,17 +1221,17 @@ msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
"is logged in according to utmp on other architectures."
"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
"uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:487(para)
#: usermod.8.xml:486(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:491(para)
#: usermod.8.xml:490(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -1455,7 +1447,7 @@ msgid ""
"algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1474,31 +1466,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
#: newusers.8.xml:438(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:563(para)
#: usermod.8.xml:562(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1731,9 +1723,8 @@ msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
#: chage.1.xml:289(replaceable)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2099,7 +2090,7 @@ msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
"account to turn off password ageing, even though system account has no "
"account to turn off password aging, even though system account has no "
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2119,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:327(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:335(term)
@@ -2139,11 +2130,11 @@ msgid ""
"is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:354(option)
#: useradd.8.xml:353(term)
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-M"
msgstr "-"
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
@@ -2218,10 +2209,10 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:434(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
"account to be created."
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
"created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:461(para)
@@ -2766,7 +2757,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" 1) the user su is targetting\n"
" 1) the user su is targeting\n"
" "
msgstr ""
@@ -2800,12 +2791,12 @@ msgstr ""
#: suauth.5.xml:107(para)
msgid ""
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
"manvolnum></citerefentry> is necessary."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:118(para)
@@ -2910,9 +2901,8 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
#: faillog.5.xml:41(contrib)
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
@@ -3008,7 +2998,7 @@ msgstr ""
#: su.1.xml:158(para)
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
@@ -3612,7 +3602,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
msgid ""
"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
"password field before the password was locked."
msgstr ""
@@ -3630,7 +3620,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:134(para)
msgid ""
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
"pasword the next time she will log in the system."
"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:139(para)
@@ -3732,7 +3722,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:229(para)
msgid ""
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
@@ -4026,18 +4016,15 @@ msgstr ""
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
#: login.defs.5.xml:438(term)
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
#: login.defs.5.xml:340(term)
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
#: login.defs.5.xml:346(term)
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
@@ -4210,8 +4197,7 @@ msgstr ""
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
#: login.defs.5.xml:409(term)
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
@@ -4361,7 +4347,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:312(para)
@@ -4673,7 +4659,7 @@ msgstr "zmiana hasła użytkownika"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@@ -4684,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@@ -4755,7 +4741,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:166(para)
msgid ""
"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
@@ -4790,7 +4776,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:220(term)
@@ -4859,7 +4845,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Utawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami hasła na "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
@@ -4915,7 +4901,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
@@ -5067,8 +5053,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
@@ -5226,7 +5212,7 @@ msgid "HISTORY"
msgstr ""
#: nologin.8.xml:91(para)
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -5282,7 +5268,7 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:116(para)
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
@@ -5310,7 +5296,7 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:144(para)
msgid ""
"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
"<command>newusers</command>."
msgstr ""
@@ -5320,7 +5306,7 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:152(para)
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
"user will be used."
msgstr ""
@@ -6618,7 +6604,7 @@ msgid "D: max data size (KB)"
msgstr ""
#: limits.5.xml:111(para)
msgid "F: maximum filesize (KB)"
msgid "F: maximum file size (KB)"
msgstr ""
#: limits.5.xml:112(para)
@@ -6692,7 +6678,7 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:145(para)
msgid ""
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
"<command>login</command> program."
msgstr ""
@@ -6716,13 +6702,13 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:165(para)
msgid ""
"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
"this user will be considered."
msgstr ""
#: limits.5.xml:170(para)
msgid ""
"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
"user."
@@ -6810,7 +6796,33 @@ msgstr ""
"Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
"\">DNI</emphasis>."
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
#: lastlog.8.xml:107(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
#: lastlog.8.xml:111(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: lastlog.8.xml:138(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
#: lastlog.8.xml:142(para)
msgid ""
"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
msgid ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
"replaceable>"
@@ -6818,7 +6830,7 @@ msgstr ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
"replaceable>"
#: lastlog.8.xml:131(para)
#: lastlog.8.xml:153(para)
msgid ""
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
"emphasis>."
@@ -6826,7 +6838,7 @@ msgstr ""
"Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
"\"I\">DNI</emphasis>."
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -6838,7 +6850,7 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
#: lastlog.8.xml:142(para)
#: lastlog.8.xml:164(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
@@ -6848,7 +6860,7 @@ msgstr ""
"Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
"<replaceable>LOGIN</replaceable>."
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
msgid ""
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6857,7 +6869,7 @@ msgid ""
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:157(para)
#: lastlog.8.xml:179(para)
msgid ""
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -6866,18 +6878,18 @@ msgstr ""
"logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
"emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
#: lastlog.8.xml:162(para)
#: lastlog.8.xml:184(para)
msgid ""
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
#: chage.1.xml:231(title)
msgid "NOTE"
msgstr "UWAGI"
#: lastlog.8.xml:171(para)
#: lastlog.8.xml:193(para)
msgid ""
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6895,15 +6907,15 @@ msgstr ""
"wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
"polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
#: lastlog.8.xml:185(filename)
#: lastlog.8.xml:207(filename)
msgid "/var/log/lastlog"
msgstr "/var/log/lastlog"
#: lastlog.8.xml:187(para)
#: lastlog.8.xml:209(para)
msgid "Database times of previous user logins."
msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
#: lastlog.8.xml:195(para)
#: lastlog.8.xml:217(para)
msgid ""
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6964,7 +6976,7 @@ msgstr ""
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
msgstr ""
@@ -7443,7 +7455,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@@ -7473,7 +7485,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#: groupmems.8.xml:109(para)
msgid "Add an user to the group membership list."
msgid "Add a user to the group membership list."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -8461,7 +8473,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
@@ -8476,7 +8488,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
"any user."
msgstr ""
@@ -8643,7 +8655,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
"option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
@@ -8821,7 +8833,7 @@ msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
"Polecenie <command>chage</command> zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami "
"hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
@@ -8935,8 +8947,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@@ -8968,7 +8980,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"Ustawia na <replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable> liczbę dni przed upływem "
@@ -9001,7 +9013,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"Polecenia chage może użyć tylko użytkownik root, za wyjątkiem opcji <option>-"
"l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do "
@@ -9028,6 +9040,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#, fuzzy
#~| msgid "-"
#~ msgid "-M"
#~ msgstr "-"
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit group database."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
msgstr ""
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title) useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
msgstr ""
@@ -189,43 +189,43 @@ msgstr ""
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
msgid "FILES"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename)
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename) userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
msgid "User account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename) userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para)
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title)
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title) useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password)
msgstr ""
#: usermod.8.xml:384(term)
msgid "<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgid "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:388(para)
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>,
msgstr ""
#: usermod.8.xml:402(term)
msgid "<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgid "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:406(para)
@@ -482,11 +482,11 @@ msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:409(para)
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added."
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:422(term)
msgid "<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgid "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:426(para)
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>,
msgstr ""
#: usermod.8.xml:440(term)
msgid "<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgid "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:444(para)
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:447(para)
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added."
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term)
@@ -521,19 +521,19 @@ msgstr ""
msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title) groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:479(para)
msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:487(para)
#: usermod.8.xml:486(para)
msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:491(para)
#: usermod.8.xml:490(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -641,31 +641,31 @@ msgstr ""
msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename) useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename) useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
msgid "/etc/subgid"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) newusers.8.xml:438(para)
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) newusers.8.xml:438(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename) useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
msgid "/etc/subuid"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) newusers.8.xml:444(para)
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) newusers.8.xml:444(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:563(para)
#: usermod.8.xml:562(para)
msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</replac
msgstr ""
#: useradd.8.xml:301(para)
msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password aging, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:322(term)
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:327(para)
msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:335(term)
@@ -962,8 +962,8 @@ msgstr ""
msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:354(option)
msgid "-M"
#: useradd.8.xml:353(term)
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr ""
#: useradd.8.xml:357(para)
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/
msgstr ""
#: useradd.8.xml:434(para)
msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:461(para)
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#. .RS
#: suauth.5.xml:83(literallayout)
#, no-wrap
msgid "\n 1) the user su is targetting\n "
msgid "\n 1) the user su is targeting\n "
msgstr ""
#. .fi
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of userna
msgstr ""
#: suauth.5.xml:107(para)
msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is neccessary."
msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is necessary."
msgstr ""
#: suauth.5.xml:118(para)
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c<
msgstr ""
#: su.1.xml:158(para)
msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authe
msgstr ""
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
msgid "A password field which starts with a exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
msgid "A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days sin
msgstr ""
#: shadow.5.xml:134(para)
msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her pasword the next time she will log in the system."
msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:139(para)
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days si
msgstr ""
#: shadow.5.xml:229(para)
msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:235(para)
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/
msgstr ""
#: pwck.8.xml:243(para)
msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:312(para)
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "change user password"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for his/her own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for their own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:98(title)
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "Password Changes"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgid "The user is first prompted for their old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:107(para)
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Compromises in password security normally result from careless password s
msgstr ""
#: passwd.1.xml:166(para)
msgid "You can find advices on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgid "You can find advice on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:175(para)
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change his/her password at the user's next login."
msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change their password at the user's next login."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:220(term)
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAY
msgstr ""
#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change his/her password at any time."
msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:291(term)
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;<replaceable>WARN_D
msgstr ""
#: passwd.1.xml:348(para)
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire."
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:357(term)
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgid "HISTORY"
msgstr ""
#: nologin.8.xml:91(para)
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname) newusers.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:391(term)
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "This is the name of the user."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:116(para)
msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:127(emphasis)
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:144(para)
msgid "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
msgid "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:148(para)
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:152(para)
msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of a user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
msgstr ""
#: newusers.8.xml:158(para)
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "D: max data size (KB)"
msgstr ""
#: limits.5.xml:111(para)
msgid "F: maximum filesize (KB)"
msgid "F: maximum file size (KB)"
msgstr ""
#: limits.5.xml:112(para)
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "\n username L2D2048N5\n username L2 D2048 N5\n "
msgstr ""
#: limits.5.xml:145(para)
msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
msgstr ""
#: limits.5.xml:152(para)
@@ -3773,11 +3773,11 @@ msgid "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" ap
msgstr ""
#: limits.5.xml:165(para)
msgid "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for this user will be considered."
msgid "If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered."
msgstr ""
#: limits.5.xml:170(para)
msgid "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
msgid "If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
msgstr ""
#: limits.5.xml:177(para)
@@ -3824,51 +3824,67 @@ msgstr ""
msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</replaceable>"
#: lastlog.8.xml:107(term)
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:131(para)
msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
#: lastlog.8.xml:111(para)
msgid "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
#: lastlog.8.xml:138(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:142(para)
msgid "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</replaceable>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:153(para)
msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:164(para)
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:157(para)
#: lastlog.8.xml:179(para)
msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:162(para)
#: lastlog.8.xml:184(para)
msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title)
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title)
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:171(para)
#: lastlog.8.xml:193(para)
msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:185(filename)
#: lastlog.8.xml:207(filename)
msgid "/var/log/lastlog"
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:187(para)
#: lastlog.8.xml:209(para)
msgid "Database times of previous user logins."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:195(para)
#: lastlog.8.xml:217(para)
msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
@@ -3905,7 +3921,7 @@ msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:97(para)
msgid "The password is used when an user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
msgid "The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:103(para)
@@ -4153,7 +4169,7 @@ msgid "-l"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:94(para)
@@ -4169,7 +4185,7 @@ msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(para)
msgid "Add an user to the group membership list."
msgid "Add a user to the group membership list."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) groupmems.8.xml:157(para)
@@ -4663,7 +4679,7 @@ msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypte
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:97(para)
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:105(para)
@@ -4671,7 +4687,7 @@ msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended)
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:111(para)
msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for any user."
msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:117(para)
@@ -4763,7 +4779,7 @@ msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:92(para)
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
#: chgpasswd.8.xml:106(para)
@@ -4847,7 +4863,7 @@ msgid "change user password expiry information"
msgstr ""
#: chage.1.xml:82(para)
msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change his/her password."
msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:92(para)
@@ -4899,7 +4915,7 @@ msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAY
msgstr ""
#: chage.1.xml:180(para)
msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change his/her password before being able to use his/her account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change their password before being able to use their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
msgstr ""
#: chage.1.xml:189(para)
@@ -4911,7 +4927,7 @@ msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;<replaceable>WARN_D
msgstr ""
#: chage.1.xml:213(para)
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned his/her password is about to expire."
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned their password is about to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:222(para)
@@ -4923,7 +4939,7 @@ msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to b
msgstr ""
#: chage.1.xml:236(para)
msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when his/her password or account is due to expire."
msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:301(replaceable)

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -49,16 +49,15 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
@@ -83,17 +82,16 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
#: chage.1.xml:48(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
@@ -127,14 +125,13 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
msgid "François"
msgstr ""
@@ -163,14 +160,13 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
@@ -248,14 +244,13 @@ msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
#: chage.1.xml:72(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
msgid "options"
msgstr "flaggor"
@@ -305,11 +300,10 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
#: chage.1.xml:91(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
@@ -331,7 +325,7 @@ msgstr "Redigera gruppdatabasen."
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -367,7 +361,7 @@ msgstr "Tyst läge."
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -385,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -414,18 +408,18 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -483,37 +477,35 @@ msgstr "HISTORIK"
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr ""
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
#: chage.1.xml:256(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -522,7 +514,7 @@ msgstr "/etc/group"
msgid "Group account information."
msgstr "Gruppkontoinformation."
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "Gruppkontoinformation."
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -541,7 +533,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
msgid "Secure group account information."
msgstr "Säker gruppkontoinformation."
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -554,7 +546,7 @@ msgstr "Säker gruppkontoinformation."
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -564,7 +556,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
msgid "User account information."
msgstr "Användarkontoinformation."
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -575,7 +567,7 @@ msgstr "Användarkontoinformation."
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -584,7 +576,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
msgid "Secure user account information."
msgstr "Säker användarkontoinformation."
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -659,15 +651,15 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
#: chage.1.xml:41(surname)
msgid "Haugh"
msgstr ""
@@ -1070,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option>&nbsp;"
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
@@ -1099,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option>&nbsp;"
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
@@ -1112,8 +1104,8 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:409(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-"
"sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
"happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
@@ -1123,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option>&nbsp;"
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
@@ -1146,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option>&nbsp;"
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
@@ -1159,8 +1151,8 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:447(para)
msgid ""
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
"users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-"
"sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
"happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
@@ -1188,9 +1180,9 @@ msgstr ""
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "TÄNK PÅ"
@@ -1200,17 +1192,17 @@ msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
"is logged in according to utmp on other architectures."
"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
"uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:487(para)
#: usermod.8.xml:486(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:491(para)
#: usermod.8.xml:490(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
@@ -1429,7 +1421,7 @@ msgid ""
"algorithm: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1440,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1448,31 +1440,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subgid"
msgstr "/etc/suauth"
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
#: newusers.8.xml:438(para)
msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
#, fuzzy
#| msgid "/etc/suauth"
msgid "/etc/subuid"
msgstr "/etc/suauth"
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
#: newusers.8.xml:444(para)
msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
#: usermod.8.xml:563(para)
#: usermod.8.xml:562(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1708,9 +1700,8 @@ msgstr "lyckad"
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
#: chage.1.xml:289(replaceable)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2072,7 +2063,7 @@ msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
"account to turn off password ageing, even though system account has no "
"account to turn off password aging, even though system account has no "
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2101,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:327(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:335(term)
@@ -2121,11 +2112,11 @@ msgid ""
"is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:354(option)
#: useradd.8.xml:353(term)
#, fuzzy
#| msgid "-"
msgid "-M"
msgstr "-"
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
@@ -2204,10 +2195,10 @@ msgstr ""
#: useradd.8.xml:434(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
"account to be created."
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
"created."
msgstr ""
#: useradd.8.xml:461(para)
@@ -2764,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" 1) the user su is targetting\n"
" 1) the user su is targeting\n"
" "
msgstr ""
@@ -2809,14 +2800,23 @@ msgstr ""
"emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
#: suauth.5.xml:107(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
msgid ""
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
"manvolnum></citerefentry> is necessary."
msgstr ""
"från-id är formaterad på samma sätt som till-id förutom att det extra ordet "
"<emphasis>GROUP</emphasis> känns igen. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> "
@@ -2954,9 +2954,8 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
#: faillog.5.xml:41(contrib)
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
@@ -3065,7 +3064,7 @@ msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
#: su.1.xml:158(para)
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
#: su.1.xml:168(term)
@@ -3709,7 +3708,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
msgid ""
"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
"password field before the password was locked."
msgstr ""
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:134(para)
msgid ""
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
"pasword the next time she will log in the system."
"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
#: shadow.5.xml:139(para)
@@ -3843,7 +3842,7 @@ msgstr ""
#: shadow.5.xml:229(para)
msgid ""
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
@@ -4141,18 +4140,15 @@ msgstr ""
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
#: login.defs.5.xml:438(term)
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
#: login.defs.5.xml:340(term)
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
#: login.defs.5.xml:346(term)
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
@@ -4324,8 +4320,7 @@ msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
#: login.defs.5.xml:409(term)
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
@@ -4485,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
#: pwck.8.xml:312(para)
@@ -4811,7 +4806,7 @@ msgstr "ändra användarlösenord"
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@@ -4829,7 +4824,7 @@ msgstr "Lösenordsändringar"
#: passwd.1.xml:99(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@@ -4934,7 +4929,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:166(para)
msgid ""
"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
@@ -4974,7 +4969,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
"användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
@@ -5056,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Sätter minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar till "
"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
@@ -5133,7 +5128,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
@@ -5305,8 +5300,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
msgid ""
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
"<replaceable>yes</replaceable>."
msgstr ""
@@ -5478,7 +5473,7 @@ msgstr "HISTORIK"
#: nologin.8.xml:91(para)
#, fuzzy
#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -5520,7 +5515,7 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:116(para)
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
@@ -5549,7 +5544,7 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:144(para)
msgid ""
"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
"<command>newusers</command>."
msgstr ""
@@ -5559,7 +5554,7 @@ msgstr ""
#: newusers.8.xml:152(para)
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
"user will be used."
msgstr ""
@@ -6860,7 +6855,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
#: limits.5.xml:111(para)
msgid "F: maximum filesize (KB)"
#, fuzzy
#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
msgid "F: maximum file size (KB)"
msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
#: limits.5.xml:112(para)
@@ -6936,7 +6933,7 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:145(para)
msgid ""
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
"<command>login</command> program."
msgstr ""
@@ -6957,13 +6954,13 @@ msgstr ""
#: limits.5.xml:165(para)
msgid ""
"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
"this user will be considered."
msgstr ""
#: limits.5.xml:170(para)
msgid ""
"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
"user."
@@ -7041,7 +7038,33 @@ msgid ""
"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
#: lastlog.8.xml:107(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
#: lastlog.8.xml:111(para)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
#: lastlog.8.xml:138(term)
#, fuzzy
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
#: lastlog.8.xml:142(para)
msgid ""
"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
msgid ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
"replaceable>"
@@ -7049,13 +7072,13 @@ msgstr ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
"replaceable>"
#: lastlog.8.xml:131(para)
#: lastlog.8.xml:153(para)
msgid ""
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
"emphasis>."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -7067,11 +7090,11 @@ msgstr ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
#: lastlog.8.xml:142(para)
#: lastlog.8.xml:164(para)
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
msgid ""
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7080,24 +7103,24 @@ msgid ""
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:157(para)
#: lastlog.8.xml:179(para)
msgid ""
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:162(para)
#: lastlog.8.xml:184(para)
msgid ""
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
#: chage.1.xml:231(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTERA"
#: lastlog.8.xml:171(para)
#: lastlog.8.xml:193(para)
msgid ""
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7107,15 +7130,15 @@ msgid ""
"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
msgstr ""
#: lastlog.8.xml:185(filename)
#: lastlog.8.xml:207(filename)
msgid "/var/log/lastlog"
msgstr "/var/log/lastlog"
#: lastlog.8.xml:187(para)
#: lastlog.8.xml:209(para)
msgid "Database times of previous user logins."
msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
#: lastlog.8.xml:195(para)
#: lastlog.8.xml:217(para)
msgid ""
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -7179,7 +7202,7 @@ msgstr ""
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
msgstr ""
@@ -7648,7 +7671,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@@ -7683,7 +7706,7 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:109(para)
#, fuzzy
#| msgid "Add a new user to the group membership list."
msgid "Add an user to the group membership list."
msgid "Add a user to the group membership list."
msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -8682,7 +8705,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
@@ -8697,7 +8720,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
"any user."
msgstr ""
@@ -8861,7 +8884,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
"option>, or <option>-c</option> options."
msgstr ""
@@ -9041,7 +9064,7 @@ msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:92(para)
@@ -9133,8 +9156,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@@ -9158,7 +9181,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
@@ -9183,7 +9206,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:301(replaceable)
@@ -9207,6 +9230,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
#, fuzzy
#~| msgid "-"
#~ msgid "-M"
#~ msgstr "-"
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -85,12 +85,16 @@
<cmdsynopsis>
<command>su</command>
<arg choice='opt'>
<replaceable>options</replaceable>
<replaceable>options</replaceable>
</arg>
<arg choice='opt'>
<arg choice='plain'>
<replaceable>username</replaceable>
</arg>
<replaceable>-</replaceable>
</arg>
<arg choice='opt'>
<replaceable>username</replaceable>
<arg choice='opt'>
<replaceable>args</replaceable>
</arg>
</arg>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
@@ -98,26 +102,21 @@
<refsect1 id='description'>
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
The <command>su</command> command is used to become another user during
a login session. Invoked without a <option>username</option>,
<command>su</command> defaults to
becoming the superuser. The optional argument <option>-</option> may
be used to provide an environment similar to what the user would
expect had the user logged in directly.
The <command>su</command> command is used to become another user during a
login session. Invoked without a <option>username</option>,
<command>su</command> defaults to becoming the superuser. The
<option>-</option> option may be used to provide an environment similar
to what the user would expect had the user logged in directly. The
<option>-c</option> option may be used to treat the next argument as a
command by most shells.
</para>
<para>
Additional arguments may be provided after the username, in which case
they are supplied to the user's login shell. In particular, an
argument of <option>-c</option> will cause the next argument to be
treated as a command by most command interpreters. The command will be
executed by the shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>
for the target user.
</para>
<para>
You can use the <option>--</option> argument to separate
<command>su</command> options from the arguments supplied to the shell.
Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the
<option>--</option> argument to stop option parsing. The
<option>-</option> option is special: it is also recognized after
<option>--</option>, but has to be placed before
<option>username</option>.
</para>
<para>The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid

View File

@@ -453,6 +453,23 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
directory and use the configuration files from the
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
This option does not chroot and is intended for preparing
a cross-compilation target.
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
PAM authentication is using the host files.
No SELINUX support.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</replaceable>

View File

@@ -154,6 +154,23 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
directory and use the configuration files from the
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
This option does not chroot and is intended for preparing
a cross-compilation target.
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
PAM authentication is using the host files.
No SELINUX support.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>

View File

@@ -319,6 +319,23 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
directory and use the configuration files from the
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
This option does not chroot and is intended for preparing
a cross-compilation target.
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
PAM authentication is using the host files.
No SELINUX support.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</replaceable>
@@ -382,7 +399,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry condition="subids">
<term>
<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
@@ -400,7 +417,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry condition="subids">
<term>
<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
@@ -408,7 +425,7 @@
</para>
<para>
This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account.
When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-sub-uids</option> are specified,
When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-subuids</option> are specified,
the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added.
</para>
<para>
@@ -420,7 +437,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry condition="subids">
<term>
<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
@@ -438,7 +455,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry condition="subids">
<term>
<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
@@ -446,7 +463,7 @@
</para>
<para>
This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account.
When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-sub-gids</option> are specified,
When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-subgids</option> are specified,
the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added.
</para>
<para>

155
po/bs.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -413,6 +413,10 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
@@ -747,6 +751,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
@@ -1019,6 +1027,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr ""
@@ -1226,6 +1239,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1244,6 +1267,22 @@ msgstr ""
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr ""
@@ -1273,12 +1312,6 @@ msgid ""
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
@@ -1286,6 +1319,12 @@ msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
@@ -1355,6 +1394,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Stara šifra:"
@@ -1421,6 +1464,18 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1660,12 +1715,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr ""
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1682,13 +1731,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1930,6 +1985,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1969,6 +2028,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2005,6 +2072,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr ""
@@ -2079,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2107,6 +2178,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2122,6 +2205,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: unknown member %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2139,6 +2230,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2179,6 +2274,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2227,6 +2338,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""

205
po/ca.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: camí «chroot» incorrecta «%s»\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n"
@@ -802,6 +807,11 @@ msgstr "%s: línia %d: la línia és massa llarga\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: línia %d: manca la nova contrasenya\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: línia %d: el grup «%s» no existeix\n"
@@ -1120,6 +1130,16 @@ msgstr "%s: el GID '%lu ja existeix\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: no es pot configurar el servei de neteja.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset restableix els comptadors d'errors "
"d'identificació\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
@@ -1350,6 +1370,26 @@ msgstr ""
" -b, --before DIES mostra només els registres de lastlog més\n"
" antics que DIES\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all mostra els registres «faillog» per a tots "
"els usuaris\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all mostra els registres «faillog» per a tots "
"els usuaris\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1371,6 +1411,24 @@ msgstr "Usuari Port Últim"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**No ha entrat mai**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: No s'ha pogut obtenir l'entrada de la UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-p] [nom]\n"
@@ -1404,14 +1462,6 @@ msgstr ""
"\n"
"[S'ha evitat la desconnexió -- l'accés de «root» està permès]."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"L'accés ha caducat després de %u segons.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: no es pot treballar sense ésser administrador\n"
@@ -1420,6 +1470,14 @@ msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"No hi ha entrada utmp. Heu d'executar «login» des del «sh» de nivell més baix"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"L'accés ha caducat després de %u segons.\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: fallada de PAM, s'està cancel·lant: %s\n"
@@ -1492,6 +1550,11 @@ msgstr "Forma d'ús: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Forma d'ús: sg grup [[-c] ordre]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Contrasenya no vàlida.\n"
@@ -1561,6 +1624,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1833,12 +1911,6 @@ msgstr "S'ha evitat l'autenticació de contrasenya.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Si us plau introduïu la VOSTRA contrasenya com a autenticació.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr "...mort.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr "...esperant al fill per acabar.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: no es pot blocar el «shell» de l'usuari\n"
@@ -1854,13 +1926,19 @@ msgstr "%s: el senyal emmascara un error\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessió acabada, finalitzant el «shell»..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr "...mort.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr "...esperant al fill per acabar.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr "...acabat.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2147,6 +2225,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
@@ -2190,6 +2273,16 @@ msgstr "%s: no es pot generar el directori «tcb» per a %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2239,6 +2332,11 @@ msgstr ""
"%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre "
"usuari.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s no s'ha trobat la cua de correu (%s)\n"
@@ -2325,7 +2423,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPS llista de GRUPS addicionals\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n"
" llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n"
@@ -2360,6 +2458,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nou UID per al compte d'usuari\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock desbloca el compte d'usuari\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2381,6 +2491,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: sense opcions\n"
@@ -2397,6 +2517,11 @@ msgstr "%s: les contrasenyes ombra són obligatòries per a «-e» i «-f»\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID '%lu' ja existeix\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s no està autoritzat per canviar la contrasenya de %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: el directori %s ja existeix\n"
@@ -2444,6 +2569,26 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de la bústia de correu"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2499,6 +2644,20 @@ msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: «nscd» ha sortit amb l'estat %d"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de treball («scratch file»)"
@@ -2809,7 +2968,7 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3132,9 +3291,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
@@ -3371,9 +3527,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups ombra\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no es pot eliminar el fitxer de grups ombra\n"

723
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

190
po/da.po
View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: Ugyldig chroot-sti »%s«\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n"
@@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s: Linje %d: Linjen er for lang\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: Linje %d: Mangler ny adgangskode\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: Linje %d: Gruppe »%s« findes ikke\n"
@@ -1093,6 +1103,15 @@ msgstr "%s: GID »%lu« findes allerede\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Kan ikke opsætte tjenesten cleanup.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset nulstil tælleren for mislykkede logind\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
@@ -1323,6 +1342,22 @@ msgstr ""
" -b, --before DAGE vis kun lastlog-poster, der er ældre\n"
" end DAGE\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr " -a, --all vis faillog-poster for alle brugere\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr " -a, --all vis faillog-poster for alle brugere\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1345,6 +1380,24 @@ msgstr "Brugernavn Port Seneste"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Har aldrig logget på**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Kunne ikke indhente punktet for UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Brug: %s [-p] [navn]\n"
@@ -1378,6 +1431,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[Afbrød ikke forbindelsen - root-logind er tilladt.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Kan umuligt arbejde uden effektiv root\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Intet utmp-punkt. Du skal køre »login« fra det laveste »sh-niveau«"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1386,13 +1446,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Logind udløb efter %u sekunder.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Kan umuligt arbejde uden effektiv root\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Intet utmp-punkt. Du skal køre »login« fra det laveste »sh-niveau«"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
@@ -1465,6 +1518,11 @@ msgstr "Brug: newgrp [-] [gruppe]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Brug: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Ugyldig adgangskode.\n"
@@ -1531,6 +1589,21 @@ msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere punktet\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1795,12 +1868,6 @@ msgstr "Gik uden om adgangskodegodkendelse.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Angiv din EGEN adgangskode som godkendelse.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...dræbt.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...venter på at underproces termineres.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Kan ikke forgrene brugerskal\n"
@@ -1816,13 +1883,19 @@ msgstr "%s: Forkert signalmasking\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Session termineret, terminerer skal..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...dræbt.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...venter på at underproces termineres.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...termineret.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2106,6 +2179,11 @@ msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette mappen %s\n"
@@ -2149,6 +2227,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette tcv-mappe for %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2195,6 +2283,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Gruppe %s er den primære gruppe for en anden bruger og fjernes ikke.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s postkø (%s) er ikke fundet\n"
@@ -2277,7 +2370,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPPER ny liste med supplerende grupper\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append tilføj brugeren til de supplementære "
"GRUPPER\n"
@@ -2316,6 +2409,18 @@ msgstr " -u, --uid UID ny UID til brugerkontoen\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock åbn brugerkontoen\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2337,6 +2442,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: Ingen tilvalg\n"
@@ -2353,6 +2468,11 @@ msgstr "%s: Skyggeadgangskoder kræves for -e og -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID »%lu« findes allerede\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s er ikke godkendt til at ændre adgangskoden på %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: Mappen %s findes\n"
@@ -2397,6 +2517,26 @@ msgstr "kunne ikke ændre postkassens ejer"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2450,6 +2590,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse filen"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kunne ikke lave sikkerhedskopi"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: nscd afsluttede med status %d"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "kunne ikke åbne scratch-fil"

861
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

189
po/dz.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བ
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -785,6 +790,11 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: གྲལ་ཐིག་རིང་ད
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1079,6 +1089,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1295,6 +1310,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1313,6 +1338,24 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲ
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**ནམ་ཡང་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "ལག་ལེན་: %s [-p] [མིང་]\n"
@@ -1346,6 +1389,14 @@ msgstr ""
"\n"
"[མཐུད་བཏོག་ཟུར་ཏེ་འགྱོ་ཡོདཔ་ --རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1357,14 +1408,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n"
@@ -1441,6 +1484,11 @@ msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
@@ -1510,6 +1558,20 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱ
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1760,12 +1822,6 @@ msgstr "ཆོག་ཡིག་བདེན་བཤད་ཟུར་ལས་
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1782,13 +1838,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2053,6 +2115,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
@@ -2098,6 +2165,14 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2139,6 +2214,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2218,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2246,6 +2326,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2262,6 +2354,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e aདང་ -f གཉིས་ལུ་དངོས་མཁོ་
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
@@ -2321,6 +2427,26 @@ msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2383,6 +2509,20 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
@@ -2691,7 +2831,7 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2959,9 +3099,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
@@ -2983,9 +3120,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
@@ -3178,9 +3312,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"

206
po/el.po
View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: διαδρομή chroot μη έγκυρη '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -806,6 +811,11 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: πολύ μεγάλη γραμμή\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: έλλειψη νέου συνθηματικού\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: η ομάδα '%s' δεν υπάρχει\n"
@@ -1119,6 +1129,15 @@ msgstr "%s: το GID '%lu' υπάρχει\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση της υπηρεσίας εκκαθάρισης.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset επαναφορά μετρητή αποτυχημένων εισόδων\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
@@ -1349,6 +1368,26 @@ msgstr ""
" -b, --before ΗΜΕΡΕΣ προβολή των εγγραφών του lastlog που είναι "
"παλαιότερες από ΗΜΕΡΕΣ\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all προβολή των εγγραφών του faillog για όλους "
"τους χρήστες\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all προβολή των εγγραφών του faillog για όλους "
"τους χρήστες\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1371,6 +1410,24 @@ msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Τελευταία"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Καμιά είσοδος στο σύστημα**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Aδυναμία ανάκτησης της εγγραφής UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου συνθηματικών\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Χρήση: %s [-p] [όνομα]\n"
@@ -1404,14 +1461,6 @@ msgstr ""
"\n"
"[Παράκαμψη αποσύνδεσης -- Η είσοδος του root επετράπη.]"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Η διαδικασία εισόδου τερματίστηκε μετά από %u δευτερόλεπτα.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Μάλλον δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ενεργό χρήστη root\n"
@@ -1421,6 +1470,14 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει καταχώριση utmp. Πρέπει να εκτελέσετε \"login\" από το \"sh\" "
"του πιο χαμηλού επιπέδου"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Η διαδικασία εισόδου τερματίστηκε μετά από %u δευτερόλεπτα.\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: αποτυχία PAM, εγκατάλειψη: %s\n"
@@ -1494,6 +1551,11 @@ msgstr "Χρήση: newgrp [-] [ομάδα]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Χρήση: sg ομάδα [[-c] εντολή]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Λάθος συνθηματικό.\n"
@@ -1562,6 +1624,21 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1850,12 +1927,6 @@ msgstr "Παράκαμψη εξακρίβωσης με συνθηματικό.\n
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ΔΙΚΟ σας συνθηματικό για εξακρίβωση.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...σκοτώθηκε.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: αδυναμία διχάλωσης του φλοιού του χρήστη\n"
@@ -1871,13 +1942,19 @@ msgstr "%s: δυσλειτουργία μασκαρίσμος του σήματ
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Συνεδρία τερματίστηκε, τερματισμός φλοιού..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...σκοτώθηκε.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...τερματίστηκε.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2167,6 +2244,11 @@ msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
@@ -2209,6 +2291,16 @@ msgstr "%s: Αδυναμία δημιουργίας tcb καταλόγου γι
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2259,6 +2351,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: η ομάδα %s είναι πρωταρχική ομάδα για άλλο χρήστη και δεν διαγράφηκε.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s η ουρά του ταχυδρομείου (%s) δεν βρέθηκε\n"
@@ -2347,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές "
"ΟΜΑΔΕΣ\n"
@@ -2386,6 +2483,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock ξεκλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2407,6 +2516,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: χωρίς επιλογές\n"
@@ -2423,6 +2542,13 @@ msgstr "%s: σκιώδη συνθηματικά απαιτούνται για τ
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: το UID '%lu' υπάρχει ήδη\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
"%s: ο χρήστης %s δεν είναι εξουσιοδοτημένος να αλλάξει το συνθηματικό του "
"%s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: ο κατάλογος %s υπάρχει\n"
@@ -2471,6 +2597,26 @@ msgstr "αποτυχία αλλαγής του ιδιοκτήτη του γρα
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "αποτυχία μετονομασίας γραμματοκιβωτίου"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2526,6 +2672,20 @@ msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: το ncsd τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %d"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
@@ -2821,7 +2981,7 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3151,9 +3311,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου συνθηματικών\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου συνθηματικών\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
@@ -3386,9 +3543,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί το αρχείο σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"

205
po/es.po
View File

@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr "%s: teléfono de casa incorrecto: «%s»\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -823,6 +828,11 @@ msgstr "%s: línea %d: línea demasiado larga\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: línea %d: el grupo «%s» no existe\n"
@@ -1136,6 +1146,15 @@ msgstr "%s: el GID «%lu» ya existe\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: no se pudo determinar su nombre de usuario.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset reinicia el contador de accesos fallidos\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
@@ -1366,6 +1385,26 @@ msgstr ""
"anteriores\n"
" a DÍAS\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all muestra los registros de faillog para\n"
" todos los usuarios\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all muestra los registros de faillog para\n"
" todos los usuarios\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1388,6 +1427,24 @@ msgstr "Nombre Puerto Último"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nunca ha accedido**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Se produjo un fallo al conseguir la entrada para el UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Modo de uso: %s [-p] [nombre]\n"
@@ -1421,6 +1478,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[Desconexión evitada -- acceso del administrador («root») permitido.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: posiblemente no se puede trabajar sin el administrador\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Sin entrada utmp. Debe ejecutar «login» desde el nivel «sh» más bajo"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1429,13 +1493,6 @@ msgstr ""
"\n"
"El acceso caducó después de %u segundos.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: posiblemente no se puede trabajar sin el administrador\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Sin entrada utmp. Debe ejecutar «login» desde el nivel «sh» más bajo"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: fallo de PAM, abortando: %s\n"
@@ -1509,6 +1566,11 @@ msgstr "Modo de uso: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Modo de uso: sg grupo [[-c] orden]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
@@ -1576,6 +1638,21 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1857,12 +1934,6 @@ msgstr "Autenticación de contraseña evitada.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Por favor, introduzca su PROPIA contraseña como autenticación.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ... finalizado.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ... esperando a que el hijo finalice.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: no se pudo realizar el «fork» de la consola del usuario\n"
@@ -1878,13 +1949,19 @@ msgstr "%s: funcionamiento incorrecto del enmascaramiento de la señal\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sesión finalizada, parando la consola ..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ... finalizado.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ... esperando a que el hijo finalice.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ... parada.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2185,6 +2262,11 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
@@ -2227,6 +2309,16 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2279,6 +2371,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: grupo %s es el grupo primario de otro usuario y no se eliminará.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2365,7 +2462,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS lista de grupos suplementarios\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2401,6 +2498,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock desbloquea la cuenta de usuario\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@@ -2425,6 +2534,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2442,6 +2561,11 @@ msgstr "%s: se necesitan contraseñas de shadow para -e y -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: el UID «%lu» ya existe\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la contraseña de %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: el directorio %s existe\n"
@@ -2489,6 +2613,26 @@ msgstr "se produjo un fallo al cambiar el propietario del buzón de correo"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "se produjo un fallo al cambiar el nombre del buzón de correo"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2544,6 +2688,20 @@ msgstr "No se puede bloquear el fichero"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "se produjo un fallo al abrir el fichero temporal"
@@ -2861,7 +3019,7 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3184,9 +3342,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas ocultas\n"
@@ -3209,9 +3364,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de contraseñas.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Error actualizando la entrada de la contraseña.\n"
@@ -3405,9 +3557,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupos oculto (shadow)\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: no se puede eliminar el fichero de grupos oculto\n"

198
po/eu.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: etxeko tlf baliogabea: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: %d. lerroa: lerro luzegia\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d. lerroa: pasahitz berria falta da\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %d lerroa: '%s' taldea ez da existitzen\n"
@@ -1110,6 +1120,16 @@ msgstr "%s: '%lu' GIDa badago dagoeneko\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset saio-hasierako hutsegiteen kontatzailea\n"
" berrezartzeko\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
@@ -1337,6 +1357,26 @@ msgstr ""
" -b, --before EGUN EGUN kopurua baino zaharragoak diren\n"
" erregistroak\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all erabiltzaile guztien faillog-en\n"
" erregistroak bistaratzen ditu\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all erabiltzaile guztien faillog-en\n"
" erregistroak bistaratzen ditu\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1359,6 +1399,24 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Azkena"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Inoiz ez du saiorik hasi**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Huts %lu UIDaren sarrera eskuratzean\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Erabilera: %s [-p] [izena]\n"
@@ -1392,14 +1450,6 @@ msgstr ""
"\n"
"[Deskonexioa saltatuta -- root-ek saio-hastea baimenduta.]"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Saio-hasiera denboraz kanpo %u segundo igarotakoan.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Ezingo du ziurrenik funtzionatu erro efektibo bat gabe\n"
@@ -1409,6 +1459,14 @@ msgstr ""
"Ez dago utmp sarrerarik. \"login\" \"sh\" maila baxuenetik exekutatu beharko "
"zenuke"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Saio-hasiera denboraz kanpo %u segundo igarotakoan.\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "saio hasiera: PAM hutsa, uzten: %s\n"
@@ -1483,6 +1541,11 @@ msgstr "Erabilera: newgrp [-] [taldea]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Erabilera: sg taldea [[-c] komandoa]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Pasahitz baliogabea.\n"
@@ -1550,6 +1613,21 @@ msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d lerroa: ezin da sarrera eguneratu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1827,12 +1905,6 @@ msgstr "Pasahitz autentifikazioa saltatuta.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Sartu zure pasahitz PROPIOA autentifikazio gisa.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1849,13 +1921,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2127,6 +2205,11 @@ msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
@@ -2170,6 +2253,16 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2222,6 +2315,11 @@ msgstr ""
"%s: ezin da %s taldea ezabatu beste erabiltzaile baten talde nagusia bait "
"da.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2310,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako "
"talde\n"
@@ -2347,6 +2445,18 @@ msgstr " -u, --uid UID erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@@ -2372,6 +2482,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2389,6 +2509,11 @@ msgstr "%s: -e eta -f aukerek itzalpeko pasahitzak eskatzen dute\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: '%lu' UIDa badago dagoeneko\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s ez dago %s-ren pasahitza aldatzeko baimendurik\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s direktorioa badago\n"
@@ -2434,6 +2559,26 @@ msgstr "huts egin du postontzia jabez aldatzean"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2489,6 +2634,19 @@ msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2804,7 +2962,7 @@ msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

187
po/fi.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: virheellinen kotipuhelin: \"%s\"\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -781,6 +786,11 @@ msgstr "%s: rivi %d: rivi on liian pitkä\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Ei koskaan kirjautunut sisään**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Käyttö: %s [-p] [nimi]\n"
@@ -1343,6 +1386,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[Yhteydenkatkaisu ohitettu -- pääkäyttäjän kirjautuminen sallittu.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Ei utmp-tietuetta. Suorita \"login\" alimman tason kuoresta"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1354,13 +1404,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisäänkirjautuminen keskeytetty %d sekunnin jälkeen.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Ei utmp-tietuetta. Suorita \"login\" alimman tason kuoresta"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
@@ -1438,6 +1481,11 @@ msgstr "Käyttö: newgrp [-] [ryhmä]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Käyttö: sg ryhmä [[-c] komento]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Vanha salasana: "
@@ -1507,6 +1555,20 @@ msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1760,12 +1822,6 @@ msgstr "Salasanatodennus ohitettu.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Syötä OMA salasanasi todennukseksi.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1782,13 +1838,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2054,6 +2116,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
@@ -2100,6 +2167,14 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgstr ""
"%s: Ryhmää %s ei voi poistaa, koska se on toisen käyttäjän ensisijainen "
"ryhmä.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2222,7 +2302,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2250,6 +2330,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2266,6 +2358,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2284,6 +2386,10 @@ msgstr "%s: varjosalasanat vaaditaan valitsimille -e ja -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: hakemisto %s on olemassa\n"
@@ -2326,6 +2432,26 @@ msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2388,6 +2514,20 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2750,7 +2890,7 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3054,9 +3194,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: varjosalasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
@@ -3078,9 +3215,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Salasanatiedostoa ei voi avata.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Virhe päivitettäessä salasanatietuetta.\n"
@@ -3286,9 +3420,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi poistaa\n"

11481
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

191
po/gl.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: teléfono da casa non válido: \"%s\"\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -781,6 +786,11 @@ msgstr "%s: liña %d: liña longa de máis\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: liña %d: falla o novo contrasinal\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr "O membro xa existe\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Non se pode determinar o seu nome de usuario.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Usuario Porto Última"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nunca entrou**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Emprego: %s [-p] [nome]\n"
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
"\n"
"[Omitida a desconexión -- permítese a entrada coma root.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Non hai unha entrada en utmp. Debe executar \"login\" dende o \"sh\" de "
"nivel máis baixo"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A entrada caducou despois de %d segundos.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Non hai unha entrada en utmp. Debe executar \"login\" dende o \"sh\" de "
"nivel máis baixo"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: Fallo en PAM, a abortar: %s\n"
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "Emprego: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Emprego: sg grupo [[-c] orde]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Contrasinal antigo: "
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar a entrada\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1761,12 +1823,6 @@ msgstr "Omitiuse a autenticación por contrasinal.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Introduza O SEU PROPIO contrasinal para autenticación.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1783,13 +1839,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2054,6 +2116,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
@@ -2100,6 +2167,14 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgstr ""
"%s: Non se pode eliminar o grupo %s, que é o grupo primario de outro "
"usuario.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2223,7 +2303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2251,6 +2331,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2267,6 +2359,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2285,6 +2387,10 @@ msgstr "%s: precísase de contrasinais de shadow para -e e -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "O membro xa existe\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: o directorio %s existe\n"
@@ -2327,6 +2433,26 @@ msgstr "non se puido cambiar o propietario da caixa do correo"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2389,6 +2515,20 @@ msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2697,7 +2837,7 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2960,9 +3100,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais shadow\n"
@@ -2985,9 +3122,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de contrasinais.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Erro ao actualizar a entrada de contrasinal.\n"
@@ -3193,9 +3327,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos shadow\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: non se pode borrar o ficheiro de grupos shadow\n"

162
po/he.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -418,6 +418,10 @@ msgstr "%s: מספר טלפון בבית לא חוקי: \"%s\"\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -755,6 +759,10 @@ msgstr "%s: שורה %d: שורה ארוכה מידי\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
@@ -1031,6 +1039,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
@@ -1240,6 +1253,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1258,6 +1281,23 @@ msgstr ""
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "שימוש: %s [-p] [name]\n"
@@ -1287,12 +1327,6 @@ msgid ""
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
@@ -1300,6 +1334,12 @@ msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
@@ -1371,6 +1411,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
@@ -1439,6 +1483,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1679,12 +1735,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr ""
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1701,13 +1751,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1949,6 +2005,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1988,6 +2048,14 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2024,6 +2092,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -2097,7 +2169,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2125,6 +2197,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2140,6 +2224,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2157,6 +2249,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2197,6 +2293,23 @@ msgstr ""
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2246,6 +2359,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
@@ -2317,9 +2442,6 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל\n"

191
po/hu.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: érvénytelen otthoni telefonszám: \"%s\"\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -776,6 +781,11 @@ msgstr "%s: %d. sor: túl hosszú\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d. sor: hiányzó új jelszó\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1071,6 +1081,11 @@ msgstr "A tag már létezik\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: A felhasználóneved megállapítása sikertelen\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1287,6 +1302,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1305,6 +1330,24 @@ msgstr "Felhasználónév Port Legutóbb"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Sosem lépett be**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Használat: %s [-p] [név]\n"
@@ -1338,6 +1381,15 @@ msgstr ""
"\n"
"[Leválasztás átlépve -- root bejelentkezés engedélyezett]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Nincs utmp bejegyzés. Futtasd a \"login\"-t a legalacsonyabb szintű \"sh\"-"
"ból."
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1349,15 +1401,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A bejelentkezés %d mp. után elkésett\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Nincs utmp bejegyzés. Futtasd a \"login\"-t a legalacsonyabb szintű \"sh\"-"
"ból."
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM hiba, törölve: %s\n"
@@ -1434,6 +1477,11 @@ msgstr "Használat: newgrp [-] [csoport]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Használat: sg csoport [[-c] parancs]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Régi jelszó: "
@@ -1503,6 +1551,20 @@ msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissíteni a bejegyzést\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1756,12 +1818,6 @@ msgstr "Jelszó hitelesítés átlépve.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Add meg SAJÁT jelszavad a hitelesítéshez.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1778,13 +1834,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
# CHECK!
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2050,6 +2112,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
@@ -2096,6 +2163,14 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2138,6 +2213,11 @@ msgstr ""
"%s: Nem tudom %s csoportot törölni, ami egy másik felhasználó elsődleges "
"csoportja.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2217,7 +2297,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2245,6 +2325,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2261,6 +2353,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e és -f árnyék jelszavakat vár\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "A tag már létezik\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s könyvtár létezik\n"
@@ -2320,6 +2426,26 @@ msgstr "a postafiók tulajdonosának váltása sikertelen"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2382,6 +2508,20 @@ msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2753,7 +2893,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3083,9 +3223,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: a jelszófájl újraírása sikertelen\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: az árnyék jelszófájl frissítése sikertelen\n"
@@ -3107,9 +3244,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "A jelszófájl nem nyitható meg.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Hiba a jelszó bejegyzés frissítésekor\n"
@@ -3317,9 +3451,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni az árnyék csoport fájlt\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nem tudom törölni az árnyék csoport fájlt\n"

187
po/id.po
View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
@@ -433,6 +433,11 @@ msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: baris %d: baris terlalu panjang\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1067,6 +1077,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1280,6 +1295,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1298,6 +1323,24 @@ msgstr "Nama pengguna Port Terakhir"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Tak pernah log in**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
@@ -1331,6 +1374,14 @@ msgstr ""
"\n"
"[Pemutusan hubungan diabaikan -- login root diperbolehkan.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1342,14 +1393,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Login time out setelah %d detik.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: Kegagalan PAM, berhenti: %s\n"
@@ -1426,6 +1469,11 @@ msgstr "Penggunaan: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Kata sandi lama: "
@@ -1495,6 +1543,20 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1748,12 +1810,6 @@ msgstr "Otentikasi kata sandi diabaikan.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1770,13 +1826,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2043,6 +2105,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
@@ -2086,6 +2153,14 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2128,6 +2203,11 @@ msgstr ""
"%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
"lain.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
@@ -2205,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2233,6 +2313,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2249,6 +2341,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2266,6 +2366,10 @@ msgstr "%s: diperlukan kata sandi bayangan untuk -e dan -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
@@ -2307,6 +2411,26 @@ msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2369,6 +2493,20 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Tidak dapat membuat backup"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
@@ -2671,7 +2809,7 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2968,9 +3106,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
@@ -2992,9 +3127,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n"
@@ -3187,9 +3319,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n"

192
po/it.po
View File

@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -466,6 +466,11 @@ msgstr "%s: telefono di casa «%s» non valido\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -835,6 +840,11 @@ msgstr "%s: riga %d: riga troppo lunga\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1156,6 +1166,11 @@ msgstr "Membro già esistente\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: impossibile determinare il proprio nome utente.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1388,6 +1403,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1406,6 +1431,24 @@ msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nessun accesso effettuato**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Uso: %s [-p] [NOME]\n"
@@ -1440,6 +1483,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[Disconnessione obbligatoria evitata: root può accedere.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Nessuna voce utmp. Eseguire «login» dalla shell di livello più basso"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1451,13 +1501,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Login scaduto dopo %d secondi.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Nessuna voce utmp. Eseguire «login» dalla shell di livello più basso"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM ha restituito un errore: %s\n"
@@ -1535,6 +1578,11 @@ msgstr "Uso: newgrp [-] [GRUPPO]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Uso: sg GRUPPO [[-c] COMANDO]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Password non valida.\n"
@@ -1608,6 +1656,21 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1886,12 +1949,6 @@ msgstr "Evitata l'autenticazione tramite password.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Inserire la PROPRIA password per autenticarsi.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1908,13 +1965,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2214,6 +2277,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
@@ -2260,6 +2328,16 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2311,6 +2389,11 @@ msgstr ""
"%s: impossibile rimuovere il gruppo «%s» in quanto gruppo principale di un "
"altro utente.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2404,7 +2487,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2444,6 +2527,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2466,6 +2561,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2484,6 +2589,10 @@ msgstr "%s: le shadow password sono necessarie per le opzioni -e e -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Membro già esistente\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: la directory %s esiste già\n"
@@ -2527,6 +2636,26 @@ msgstr "impossibile cambiare il proprietario della casella di posta"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You have modified %s.\n"
@@ -2596,6 +2725,20 @@ msgstr "Impossibile fare il lock del file"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Impossibile effettuare il backup"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2947,7 +3090,7 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2977,7 +3120,7 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3345,9 +3488,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle shadow password\n"
@@ -3366,9 +3506,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Errore nell'aggiornare la voce nel file delle password.\n"
@@ -3578,9 +3715,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi shadow\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: impossibile eliminare il file dei gruppi shadow\n"

193
po/ja.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n"
"Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -420,6 +420,11 @@ msgstr "%s: chroot のパス'%s' が不正です\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n"
@@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: %d 行: 行が長過ぎます\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %d 行: グループ '%s' は存在しません\n"
@@ -1074,6 +1084,14 @@ msgstr "%s: GID '%lu' は既に存在します\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: クリーンアップサービスを設定できません。\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr " -r, --reset ログイン失敗のカウンタをリセットする\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
@@ -1301,6 +1319,22 @@ msgstr ""
" -b, --before DAYS DAYS 日より以前の lastlog 記録だけを表示す"
"る\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr " -a, --all 全ユーザの faillog 記録を表示する\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr " -a, --all 全ユーザの faillog 記録を表示する\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1321,6 +1355,24 @@ msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**一度もログインしていません**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: UID %lu のエントリを取得できませんでした\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "使い方: %s [-p] [ユーザ名]\n"
@@ -1354,14 +1406,6 @@ msgstr ""
"\n"
"[切断を迂回 -- root ログインが可能です。]"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"あと %u 秒でログインはタイムアウトします。\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: おそらく実効 root がないと動作できません\n"
@@ -1371,6 +1415,14 @@ msgstr ""
"utmp にエントリがありません。\"login\" を \"sh\" の最低レベルから行う必要があ"
"ります"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"あと %u 秒でログインはタイムアウトします。\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n"
@@ -1444,6 +1496,11 @@ msgstr "使い方: newgrp [-] [グループ]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "使い方: sg グループ [[-c] コマンド]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "そのパスワードは使えません。\n"
@@ -1512,6 +1569,21 @@ msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d 行: エントリを更新できません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1775,12 +1847,6 @@ msgstr "パスワード認証を迂回します。\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "「あなた自身のパスワード」を入力して認証してください。\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...kill されました。\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...子プロセスの終了を待ちます。\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: ユーザシェルを起動できません。\n"
@@ -1796,13 +1862,19 @@ msgstr "%s: シグナルのマスキングが異常です\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "セッションが終了しました。シェルを終了しています..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...kill されました。\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...子プロセスの終了を待ちます。\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...終了しました。\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2071,6 +2143,11 @@ msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでし
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
@@ -2114,6 +2191,16 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリの作成に失敗しました\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2159,6 +2246,11 @@ msgstr "%s: グループ %s には他のメンバーがいるので削除しま
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除しません。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s のメールスプール (%s) がありません\n"
@@ -2240,7 +2332,7 @@ msgstr " -G, --groups GROUPS 新たな補助グループのリスト
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append ユーザを (-G で指定された) 補助グループ群\n"
" GROUPS に追加する。他のグループからの削除は\n"
@@ -2276,6 +2368,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock このユーザアカウントのロックを解除する\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2297,6 +2401,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: オプションがありません\n"
@@ -2313,6 +2427,11 @@ msgstr "%s: -e および -f にはシャドウパスワードが必要です\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID '%lu' は既に存在します\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s は %s のパスワードを変更する権限がありません\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n"
@@ -2357,6 +2476,26 @@ msgstr "mailbox 所有者の変更に失敗しました"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2408,6 +2547,20 @@ msgstr "ファイルをロックできません"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "バックアップを作成できません"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: nscd はステータス %d で終了しました\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "スクラッチファイルをオープンできませんでした"
@@ -2688,7 +2841,7 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリが見付かりませんでした\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

187
po/kk.po
View File

@@ -1,21 +1,22 @@
# shadowutils to kazakh.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009-2012.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadowutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:16+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 17:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -43,10 +44,9 @@ msgstr "баптау қатесі - белгісіз элемент '%s' (адм
msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
msgstr "%s: nscd өз жұмысын дұрыс аяқтаған жоқ (%d сигналымен)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
#, c-format
msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
msgstr "%s: nscd %d статуспен жұмысын өз аяқтады"
msgstr "%s: nscd %d қалып-күймен өз жұмысын аяқтады\n"
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
@@ -417,6 +417,10 @@ msgstr "%s: '%s' chroot жолы қате\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s chroot бумасына өту (chdir) мүмкін емес: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n"
@@ -780,6 +784,10 @@ msgstr "%s: жол %d: жол өте ұзын\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: жол %d: жаңа пароль жоқ\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: парольді '%s' тұзымен шифрлеу сәтсіз аяқталды: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: жол %d: '%s' тобы жоқ болып тұр\n"
@@ -1086,6 +1094,13 @@ msgstr "%s: GID '%lu' бар болып тұр\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Тазарту қызметін орнату мүмкін емес.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -f, --force топты өшіру, егер ол пайдаланушының "
"біріншілік тобы болса да\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: '%s' жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
@@ -1312,6 +1327,20 @@ msgstr ""
" -b, --before КҮН мерзімі КҮНнен үлкен ғана lastlog жазбаларын "
"көрсету\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -C, --clear пайдаланушының lastlog жазбасын тазарту (тек "
"-u опциясымен бірге пайдаланылады)\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -S, --set lastlog жазбасын ағымдағы уақытқа орнату "
"(тек -u опциясымен бірге пайдаланылады)\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1334,6 +1363,23 @@ msgstr "Пайдаланушы Порт Соңғы"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Жүйеге ешқашан кірмеген**"
#, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: UID %lu үшін жазбаны жаңарту сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: lastlog файлын жаңарту сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr "%s: -C опциясын -S опциясымен бірге қолдануға болмайды\n"
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
"%s: -C және -S опциялары пайдаланушыны көрсету үшін -u опциясын талап етеді\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Қолданылуы: %s [-p] [аты]\n"
@@ -1368,14 +1414,6 @@ msgstr ""
"[Жүйеден мәжбүрлі шығу орындалмады -- root үшін жүйеге кіруге рұқсат "
"етілген.]"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Жүйеге кіру уақыты %u секундтан кейін аяқталды.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Эффективті root-сыз жұмыс істемеуі мүмкін\n"
@@ -1385,6 +1423,14 @@ msgstr ""
"Utmp жазбасы жоқ. Сізге exec \"login\" командасын бірінші деңгейден \"sh\" "
"қосу керек"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Жүйеге кіру уақыты %u секундтан кейін аяқталды.\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM қатесі, тоқтатылды: %s\n"
@@ -1457,6 +1503,10 @@ msgstr "Қолданылуы: newgrp [-] [топ]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Қолданылуы: sg топ [[-c] командасы]\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: парольді алдыңғы тұзбен шифрлеу сәтсіз аяқталды: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "пароль қате.\n"
@@ -1524,6 +1574,18 @@ msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: жол %d: жазбаны жаңарту мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: жаңа %s жазбасын дайындау сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: бағынышты пайдаланушы ауқымын табу мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: бағынышты топ ауқымын табу мүмкін емес\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1795,12 +1857,6 @@ msgstr "Парольдік аутентификацияны аттап өтем
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Шындылықты тексеру үшін ӨЗІҢІЗДІҢ пароліңізді енгізіңіз.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...өлтірілді.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...ұрпақ үрдістің тоқтатылуын күту.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Пайдаланушы қоршамын іске қосу мүмкін емес\n"
@@ -1816,13 +1872,19 @@ msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...өлтірілді.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...ұрпақ үрдістің тоқтатылуын күту.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...тоқтатылды.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1934,10 +1996,9 @@ msgstr "%s: жаңа defaults файлын ашу мүмкін емес\n"
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
msgstr "%s: %s ішіндегі жол тым ұзын: %s..."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n"
msgstr "%s: %s символдық сілтемесін жасау мүмкін емес: %s\n"
msgstr "%s: Қор көшірме файлын жасау мүмкін емес (%s): %s\n"
#, c-format
msgid "%s: rename: %s: %s\n"
@@ -2100,6 +2161,10 @@ msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсі
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: жаңа %s жазбасын дайындау сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
@@ -2142,6 +2207,14 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын жасау мүмкін емес\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: бағынышты пайдаланушы ID-ын жасау мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: бағынышты топ ID-ын жасау мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2186,6 +2259,10 @@ msgstr ""
"%s: %s тобын өшіру мүмкін емес, ол басқа пайдаланушы үшін басыңқы топ болып "
"табылады.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: %lu жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s пошта спулы (%s) табылмады\n"
@@ -2269,7 +2346,7 @@ msgstr " -G, --groups ТОПТАР пайдаланушыны қос
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n"
" -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа "
@@ -2310,6 +2387,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock пайдаланушы тіркелгісін оқшаулаудан босату\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr " -v, --add-subuids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты uid-тар ауқымын қосу\n"
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr " -V, --del-subuids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты uid-тар ауқымын өшіру\n"
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr " -w, --add-subgids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты gid-тар ауқымын қосу\n"
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr " -W, --del-subgids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты gid-тар ауқымын өшіру\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2329,6 +2418,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: жарамсыз бағынышты uid ауқымы '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: жарамсыз бағынышты gid ауқымы '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: опциялар жоқ\n"
@@ -2345,6 +2442,10 @@ msgstr "%s: -e пен -f үшін көлеңкелі парольдер кере
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: '%lu' UID-і бар болып тұр\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s жоқ болып тұр, %s немесе %s жалаушаларын қолдануға болмайды\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s бумасы бар болып тұр\n"
@@ -2389,6 +2490,22 @@ msgstr "mailbox иесін ауыстыру қатемен аяқталды"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
#, c-format
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu uid-тар ауқымын '%s' ішінен өшіру сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu uid ауқымын '%s' ішіне қосу сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu gid-тар ауқымын '%s' ішінен өшіру сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu gid ауқымын '%s' ішіне қосу сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2442,6 +2559,18 @@ msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес"
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s %d қалып-күймен өз жұмысын аяқтады\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr "%s: %s %d сигналымен тоқтатылды\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "scratch файлын ашу сәтсіз"
@@ -2747,7 +2876,7 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын табу сәтсіз\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

187
po/km.po
View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -447,6 +447,11 @@ msgstr "%s ៖ លេខ​ទូរស័ព្ទនៅផ្ទះ​មិ
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -791,6 +796,11 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ បន្ទាត់​វែ
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ បាត់បង់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1085,6 +1095,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s ៖ មិន​អាចកំណត់​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1305,6 +1320,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1325,6 +1350,24 @@ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ច្រ
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**មិន​ដែល​ចូល​សោះ**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានទេ\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [-p] [name]\n"
@@ -1361,6 +1404,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[បាន​វៀង​ការ​ផ្ដាច់ -- បាន​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​ជា root ។]\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ utmp ឡើយ ។ អ្នក​ត្រូវ​ប្រតិបត្តិ​ \"login\" ពី​កម្រិត​ទាប​បំផុត​ \"sh\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1372,13 +1422,6 @@ msgstr ""
"\n"
"អស់​ពេល​ចូល​បន្ទាប់ពី %d វិនាទី ។\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ utmp ឡើយ ។ អ្នក​ត្រូវ​ប្រតិបត្តិ​ \"login\" ពី​កម្រិត​ទាប​បំផុត​ \"sh\""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "ចូល ៖ PAM បរាជ័យ​ កំពុង​បោះបង់​ ៖ %s\n"
@@ -1456,6 +1499,11 @@ msgstr "របៀបប្រើ ៖ newgrp [-] [group]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "របៀបប្រើ​ ៖ ក្រុម sg [[-c] command]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាស់ ៖ "
@@ -1525,6 +1573,20 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យ​ធាតុបញ្ចូល​ទាន់សម័យបានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារក្រុម​ទាន់សម័យបានទេ​\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1783,12 +1845,6 @@ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹ
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់អ្នក​ ជា​ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ​ ។\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1805,13 +1861,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s ៖ %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s ៖ %s\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2078,6 +2140,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
@@ -2120,6 +2187,14 @@ msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s ប
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2160,6 +2235,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាច​យកក្រុម %s ដែលជា​ក្រុម​ចម្បង​សម្រាប់​អ្នកប្រើដទៃទៀតចេញបានទេ ។\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2239,7 +2319,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2267,6 +2347,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2283,6 +2375,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s ៖ អ្នក​ប្រើ​ %s មាន​រួច​ហើយ​\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2300,6 +2402,10 @@ msgstr "%s ៖ ពាក្យ​សម្ងាត់​ស្រមោល​
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s ៖ មានថត​ %s ​រួច​ហើយ​\n"
@@ -2341,6 +2447,26 @@ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្លាស់ប្
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "​បរាជ័យ​ក្នុងការប្ដូរឈ្មោះប្រអប់"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2403,6 +2529,20 @@ msgstr "មិនអាច​ចាក់សោ​ឯកសារបានឡើ
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​បានឡើយ"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s ៖ %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s ៖ %s រក​មិន​ឃើញ​ក្នុង​ /etc/passwd ទេ\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s ៖ មិនអាច​បើក​ឯកសារក្រុម​បានទេ​\n"
@@ -2705,7 +2845,7 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2964,9 +3104,6 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​សរសេរ​ឯកសារពាក្យសម្ងាត់​ឡើងវិញបានទេ​\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានទេ\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារពាក្យសម្ងាត់​ស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
@@ -2988,9 +3125,6 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "មិនអាច​បើក​ឯកសារ​ពាក្យសម្ងាត់​បានឡើយ ។\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s ៖ %s រក​មិន​ឃើញ​ក្នុង​ /etc/passwd ទេ\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "មានកំហុស​ក្នុងការ​ធ្វើ​ឲ្យ​​ធាតុបញ្ចូល​​ពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យ ។\n"
@@ -3183,9 +3317,6 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s  មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារក្រុម​ទាន់សម័យបានទេ​\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​លុប​ឯកសារក្រុម​ស្រមោលបានទេ​\n"

185
po/ko.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -437,6 +437,11 @@ msgstr "%s: 잘못된 집 전화번호: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: %d번 줄: 너무 깁니다\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: %d번 줄: 새 암호가 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: %d번 줄: '%s' 그룹이 없습니다\n"
@@ -1091,6 +1101,11 @@ msgstr "%s: '%lu' GID가 이미 있습니다\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: 사용자 이름을 인식할 수 없습니다.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
@@ -1307,6 +1322,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1325,6 +1350,24 @@ msgstr "사용자이름 포트 최근정보"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**한번도 로그인한 적이 없습니다**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "lastlog: UID %d번의 항목을 읽는데 실패했습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "사용법: %s [-p] [이름]\n"
@@ -1358,6 +1401,14 @@ msgstr ""
"\n"
"[접속해제가 무시되었습니다 -- 루트 로그인 허용.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"UTMP 항목이 없습니다. 가장 낮은 \"sh\"에서 \"login\"을 실행해야 합니다."
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1369,14 +1420,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%d 초 후 로그인이 종료되었습니다.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"UTMP 항목이 없습니다. 가장 낮은 \"sh\"에서 \"login\"을 실행해야 합니다."
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM 실패. 중지 중: %s\n"
@@ -1451,6 +1494,11 @@ msgstr "사용법: newgrp [-] [그룹]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "사용법: sg group [[-c] 명령]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "쓸 수 없는 암호입니다.\n"
@@ -1520,6 +1568,21 @@ msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: %d번 줄: 입력값을 업데이트 할 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1781,12 +1844,6 @@ msgstr "암호 인증이 무시되었습니다.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "인증하기 위해 본인의 암호를 입력하십시오.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1803,13 +1860,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2095,6 +2158,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
@@ -2137,6 +2205,16 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2180,6 +2258,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: %s 그룹은 다른 사용자의 주요 그룹이므로 제거하지 않습니다.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2269,7 +2352,7 @@ msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2305,6 +2388,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2322,6 +2417,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2339,6 +2444,11 @@ msgstr "%s: -e 옵션과 -f 옵션은 셰도우 암호가 필요합니다\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: '%lu' UID가 이미 있습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s 사용자는 %s의 암호를 바꿀 권한이 없습니다\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: 디렉터리 %s은(는) 이미 있습니다\n"
@@ -2383,6 +2493,26 @@ msgstr "메일함 소유자를 바꾸는 데 실패했습니다"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2442,6 +2572,19 @@ msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "백업을 만들 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "failed to rename mailbox"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2741,7 +2884,7 @@ msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2771,7 +2914,7 @@ msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

1462
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

191
po/ne.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "%s: अवैध गृह फोन: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -782,6 +787,11 @@ msgstr "%s: रेखा %d: अति लामो रेखा\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: रेखा %d: नयाँ पासवर्ड हराइरहेको छ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम निर्धारण गर्न सकिएन ।\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो पोर्
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Never logged in**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "उपयोग: %s [-p] [name]\n"
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
"\n"
"[बाइपास जडान विच्छेदन भयो --मूल लगइनलाई अनुमति छ । ]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"utmp प्रविष्टि भएन । तपाईँले \"login\" गर्दा ज्यादै न्यून तह \"sh\" बाट कार्यन्वयन "
"गर्नुपर्छ"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%d सेकेण्ड पछि लगइन समय समाप्त भयो ।\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"utmp प्रविष्टि भएन । तपाईँले \"login\" गर्दा ज्यादै न्यून तह \"sh\" बाट कार्यन्वयन "
"गर्नुपर्छ"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "लगइन: PAM असफल भयो, परित्याग गरिदै: %s\n"
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "उपयोग: newgrp [-] [group]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "उपयोग: sg group [[-c] आदेश]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "पुरानो पासवर्ड: "
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: रेखा %d: प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1762,12 +1824,6 @@ msgstr "पासवर्ड प्रमाणीकरण बाइपास
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr " कृपया प्रमाणीकरणको रुपमा तपाईँको आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1784,13 +1840,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2055,6 +2117,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
@@ -2099,6 +2166,14 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2139,6 +2214,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: समूह %s हटाउन सकिदैन जुन अर्को प्रयोगकर्ताको लागि प्राथमिक समूह हो ।\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2218,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2246,6 +2326,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2262,6 +2354,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e र -f को लागि स्याडो पासवर्
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s अवस्थित छ\n"
@@ -2320,6 +2426,26 @@ msgstr "मेलबक्स प्रापक परिवर्तन गर
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2382,6 +2508,20 @@ msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
@@ -2689,7 +2829,7 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2955,9 +3095,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
@@ -2979,9 +3116,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "पासवर्ड फाइल खोल्न सकिएन ।\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टिमा त्रुटि अद्यावधिक गरिदैछ ।\n"
@@ -3174,9 +3308,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल मेट्न सकिएन\n"

1506
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

177
po/nn.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -433,6 +433,11 @@ msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, heime: «%s»\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -776,6 +781,10 @@ msgstr "%s: linje %d: linja er for lang\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1067,6 +1076,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1280,6 +1294,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1298,6 +1322,24 @@ msgstr "Brukarnamn Port Siste"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldri vore innlogga**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Bruk: %s [-p] [namn]\n"
@@ -1331,6 +1373,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[Fråkopling omgått -- innlogging av root er tillete.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1342,13 +1391,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Innlogging gjekk ut på tid etter %d sekund.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
@@ -1427,6 +1469,10 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Bruk: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Gamalt passord:"
@@ -1496,6 +1542,20 @@ msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1749,12 +1809,6 @@ msgstr "Passordautentisering er forbigått.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Oppgje ditt EIGE passord for autentisering.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1771,13 +1825,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2030,6 +2090,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
@@ -2073,6 +2138,14 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2109,6 +2182,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
@@ -2187,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2215,6 +2293,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2231,6 +2321,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2248,6 +2346,10 @@ msgstr "%s: skuggepassord krevst for -e og -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: mappa %s finst\n"
@@ -2289,6 +2391,23 @@ msgstr "klarte ikke å endra eigar av mailbox"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: felta er for lange\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2347,6 +2466,19 @@ msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
@@ -2499,9 +2631,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggepassordfil\n"
@@ -2526,9 +2655,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Feil ved oppdatering av passordet.\n"
@@ -2725,9 +2851,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggegruppefil\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: klan ikkje slette skuggegruppefil\n"

189
po/pl.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -445,6 +445,11 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy numer telefonu domowego: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: linia %d: linia zbyt długa\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasła\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1081,6 +1091,11 @@ msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Nie można ustalić twojej nazwy użytkownika.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1299,6 +1314,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1317,6 +1342,24 @@ msgstr "Użytkownik Port Ostatnio"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nigdy nie zalogowany**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Użycie: %s [-p] [nazwa]\n"
@@ -1350,6 +1393,14 @@ msgstr ""
"\n"
"[Rozłączenie pominięte -- zezwolenie na logowanie się roota.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Brak wpisu w utmp. Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1361,14 +1412,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Limit czasu logowania przekroczony po %d sekundach.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Brak wpisu w utmp. Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM niepowodzenie, przerwane: %s\n"
@@ -1445,6 +1488,11 @@ msgstr "Użycie: newgrp [-] [grupa]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Użycie: sg grupa [[-c] polecenie]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Stare hasło: "
@@ -1514,6 +1562,20 @@ msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować wpisu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1767,12 +1829,6 @@ msgstr "Uwierzytelnianie na podstawie hasła pominięte.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Proszę wpisz swoje WŁASNE hasło jako hasło uwierzytelniające.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1789,13 +1845,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2058,6 +2120,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
@@ -2103,6 +2170,14 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2145,6 +2220,11 @@ msgstr ""
"%s: nie można usunąć grupy %s która jest grupą podstawową\n"
"dla innego użytkownika.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2225,7 +2305,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2253,6 +2333,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2269,6 +2361,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2287,6 +2389,10 @@ msgstr "%s: ukryte hasła wymagane dla -e i -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: katalog %s istnieje\n"
@@ -2329,6 +2435,26 @@ msgstr "zmiana właściciela skrzynki pocztowej nie powiodła się"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2391,6 +2517,20 @@ msgstr "Nie można zablokować pliku"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2758,7 +2898,7 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3066,9 +3206,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami\n"
@@ -3090,9 +3227,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku z hasłami.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji wpisu do bazy haseł.\n"
@@ -3300,9 +3434,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nie można skasować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"

197
po/pt.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: caminho de chroot inválido: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n"
@@ -799,6 +804,11 @@ msgstr "%s: linha %d: linha demasiado comprida\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linha %d: falta a nova palavra-passe\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: linha %d: o grupo '%s' não existe\n"
@@ -1104,6 +1114,14 @@ msgstr "%s: o GID '%lu' já existe\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Não é possível configurar o serviço cleanup.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr " -r, --reset apagar o contador de logins falhados\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
@@ -1335,6 +1353,26 @@ msgstr ""
" -b, --before DIAS escrever apenas registos de lastlog mais\n"
" antigos que DIAS\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all mostrar registos do faillog para todos os "
"utilizadores\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all mostrar registos do faillog para todos os "
"utilizadores\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1357,6 +1395,24 @@ msgstr "Utilizador Porto Último"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nunca entrou no sistema**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Falhou obter a entrada para UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Utilização: %s [-p] [nome]\n"
@@ -1390,14 +1446,6 @@ msgstr ""
"\n"
"[Encerramento ultrapassado -- login de root permitido.]"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tempo de login caducou após %u segundos.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Não é possível trabalhar sem root\n"
@@ -1407,6 +1455,14 @@ msgstr ""
"Sem entrada utmp. Tem de executar \"login\" a partir do \"sh\" de nível "
"mais baixo"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tempo de login caducou após %u segundos.\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: Falha de PAM, a abortar: %s\n"
@@ -1479,6 +1535,11 @@ msgstr "Utilização: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Utilização: sg grupo [[-c] comando]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Palavra-passe inválida.\n"
@@ -1546,6 +1607,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar o registo\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1823,12 +1899,6 @@ msgstr "Autenticação por palavra-passe foi contornada.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Por favor introduza a SUA palavra-passe como autenticação.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...morto.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...á espera que o processo-filho termine.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Não é possível fazer fork à shell de utilizador.\n"
@@ -1844,13 +1914,19 @@ msgstr "%s: mau funcionamento de máscara de sinal\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessão terminada, a terminar shell..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...morto.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...á espera que o processo-filho termine.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...terminado.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2134,6 +2210,11 @@ msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
@@ -2177,6 +2258,16 @@ msgstr "%s: Falhou a criação do directório tcb para %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2225,6 +2316,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s spool de mail (%s) não foi encontrado\n"
@@ -2312,7 +2408,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS nova lista de grupos adicionais\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append juntar o utilizador aos GRUPOS\n"
" suplementares mencionados pela opção -G\n"
@@ -2349,6 +2445,18 @@ msgstr " -u, --uid UID novo UID para a conta do utilizador\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock desbloquear a conta do utilizador\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2370,6 +2478,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: sem opções\n"
@@ -2386,6 +2504,11 @@ msgstr "%s: são necessárias palavras-passe shadow para -e e -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: O UID '%lu' já existe\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s não está autorizado a alterar a palavra-passe de %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: o directório %s existe\n"
@@ -2433,6 +2556,26 @@ msgstr "a alteração do dono da caixa de correio falhou"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2487,6 +2630,20 @@ msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: nscd saiu com o estado %d"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "falhou abrir ficheiro 'scratch'"
@@ -2797,7 +2954,7 @@ msgstr "%s: falhou encontrar o directório tcb para %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: telefone residencial inválido: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s : linha %d : linha muito extensa\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s : linha %d : nova senha faltando\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: falha ao remover %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: linha %d: grupo %s não existe\n"
@@ -1095,6 +1105,15 @@ msgstr "%s: GID '%lu' já existe\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s : Não foi possível determinar seu nome de usuário.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset zera os contadores de falhas de login\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: não é possível remover entrada '%s' de %s\n"
@@ -1320,6 +1339,26 @@ msgstr ""
" -b, --before DIAS imprime somente registros lastlog mais\n"
" antigos que DIAS\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all mostrar registros de faillog de todos os "
"usuários\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all mostrar registros de faillog de todos os "
"usuários\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1342,6 +1381,24 @@ msgstr "Nome de Usuário Porta Último"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nunca logou**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Falha ao obter a entrada para o UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de senhas\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Uso : %s [-p] [nome]\n"
@@ -1375,14 +1432,6 @@ msgstr ""
"\n"
"[Desconexão contornada -- login de root permitido.]"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Login expirou após %u segundos.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: talvez não seja possível trabalhar sem o root efetivamente\n"
@@ -1392,6 +1441,14 @@ msgstr ""
"Nenhuma entrada utmp. Voce deve executar \"login\" do \"sh\" de nível mais "
"baixo"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Login expirou após %u segundos.\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: Falha do PAM, abortando: %s\n"
@@ -1465,6 +1522,11 @@ msgstr "Uso : newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Uso : sg group [[-c] comando]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: falha ao remover %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Senha inválida.\n"
@@ -1532,6 +1594,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s : linha %d : não foi possível atualizar entrada\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1803,12 +1880,6 @@ msgstr "Autenticação por senha contornada.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Por favor, informe sua PRÓPRIA senha como autenticação.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...morto.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...esperando o filho terminar.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Não posso ramificar shell de usuário\n"
@@ -1824,13 +1895,19 @@ msgstr "%s: al funcionamento da máscara do sinal\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessão terminada, encerrando o shell..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...morto.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...esperando o filho terminar.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...encerrado.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2117,6 +2194,11 @@ msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
@@ -2160,6 +2242,16 @@ msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2212,6 +2304,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: grupo %s é o grupo primário de outro usuário e não será removido.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: não é possível remover entrada '%s' de %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2298,7 +2395,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS nova lista de GRUPOS suplementares\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append anexa o usuário para os GRUPOS "
"suplementares\n"
@@ -2334,6 +2431,18 @@ msgstr " -u, --uid UID novo UID para a conta de usuário\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock destravar a conta de usuário\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
@@ -2358,6 +2467,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: usuário '%s' já existe em %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: data `%s' inválida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: data `%s' inválida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2375,6 +2494,11 @@ msgstr "%s : senhas shadow necessárias para -e e -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID '%lu' já existe\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s não está autorizado a trocar a senha de %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s : diretório %s existe\n"
@@ -2418,6 +2542,26 @@ msgstr "falha au mudar o dono da caixa-postal"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2471,6 +2615,20 @@ msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Não foi possível fazer backup"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "falha ao abrir arquivo de rascunho"
@@ -2774,7 +2932,7 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3100,9 +3258,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível reescrever arquivo de senhas\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de senhas\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivos de senhas shadow\n"
@@ -3126,9 +3281,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de senhas.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Erro atualizando a entrada de senha.\n"
@@ -3346,9 +3498,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo shadow\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s : não foi possível remover arquivo de grupo shadow\n"

191
po/ro.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "%s: număr telefon acasă nevalid: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -782,6 +787,11 @@ msgstr "%s: linia %d: linie prea lungă\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linia %d: lipseşte noua parolă\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Nu vă pot determina numele de utilizator.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Nume utilizator Port Cel mai recent"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Niciodată autentificat**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Utilizare: %s [-p] [nume]\n"
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
"\n"
"[Deconectare ocolită -- autentificare permisă pentru root.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Nici o intrare utmp. Trebuie să executaţi \"login\" de la nivelul cel mai de "
"jos \"sh\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Timp expirat pentru autentificare după %d secunde.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Nici o intrare utmp. Trebuie să executaţi \"login\" de la nivelul cel mai de "
"jos \"sh\""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "autentificare: eşuare PAM, abandonare : %s\n"
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "Utilizare: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Utilizare: sg grup [[-c] comanda]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Parola veche: "
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1762,12 +1824,6 @@ msgstr "Autentificare cu parolă ocolită.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Vă rog introduceţi PROPRIA parolă pentru autentificare.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1784,13 +1840,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2056,6 +2118,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
@@ -2102,6 +2169,14 @@ msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2143,6 +2218,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Nu pot şterge grupul %s care este un grup primar pentru alt utilizator.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2224,7 +2304,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2252,6 +2332,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2268,6 +2360,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: utilizatorul %s există\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2285,6 +2387,10 @@ msgstr "%s: sunt necesare parole criptate pentru -e şi -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: directorul %s există\n"
@@ -2327,6 +2433,26 @@ msgstr "eşuare în schimbarea proprietarului căsuţei poştale"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "eşuare în redenumirea căsuţei poştale"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2389,6 +2515,20 @@ msgstr "N-am putut încuia fişierul"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "N-am putut face o copie de rezervă"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
@@ -2713,7 +2853,7 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3031,9 +3171,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul passwd\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul passwd\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul shadow\n"
@@ -3055,9 +3192,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Nu pot deschide fişierul passwd.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Eroare la actualizarea intrării în passwd.\n"
@@ -3250,9 +3384,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul gshadow\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: nu pot şterge fişierul gshadow\n"

206
po/ru.po
View File

@@ -5,20 +5,20 @@
# Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2004.
# alyoshin.s@gmail.com <alyoshin.s@gmail.com>, 2008.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:42+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -436,6 +436,11 @@ msgstr "%s: некорректное значение пути chroot «%s»\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: нет доступа к каталогу chroot %s: %s\n"
#, c-format
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не удалось выполнить chdir в chroot-каталог %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не удалось выполнить chroot в каталог %s: %s\n"
@@ -801,6 +806,11 @@ msgstr "%s: строка %d: слишком длинная строка\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: строка %d: отсутствует новый пароль\n"
#, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: не удалось зашифровать пароль с солью «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: строка %d: группа «%s» не существует\n"
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr ""
" новой группы\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system создать системную учётную запись\n"
msgstr " -r, --system создавать системную группу\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -1114,6 +1124,16 @@ msgstr "%s: GID «%lu» уже существует\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: не удалось настроить службу очистки.\n"
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -f, --force удалить группу, даже если она является"
" первичной\n"
" группой пользователя\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: не удалось удалить запись «%s» из %s\n"
@@ -1338,6 +1358,24 @@ msgstr ""
" -b, --before ДНЕЙ показать записи lastlog за последние ДНЕЙ "
"дней\n"
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -C, --clear очистить запись lastlog пользователя\n"
" (только вместе с -u)\n"
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -S, --set поставить в записи lastlog текущее время\n"
" (только вместе с -u)\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1360,6 +1398,25 @@ msgstr "Пользователь Порт Последний ра
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Никогда не входил в систему**"
#, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: не удалось обновить запись для UID %lu\n"
#, c-format
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: не удалось обновить файл lastlog\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr "%s: параметр -C нельзя использовать вместе с параметром -S\n"
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
"%s: для параметров -C и -S требуется указать пользователя в параметре -u\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Использование: %s [-p] [имя пользователя]\n"
@@ -1393,14 +1450,6 @@ msgstr ""
"\n"
"[Отключение не выполнено — вход в систему для суперпользователя разрешён.]"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Время выполнения входа в систему истекло (%u секунд).\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: невозможно выполнить без прав суперпользователя\n"
@@ -1409,6 +1458,14 @@ msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Нет записи в utmp. Вы должны запускать «login» из самого первого уровня «sh»"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Время выполнения входа в систему истекло (%u секунд).\n"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: ошибка PAM, аварийное завершение работы: %s\n"
@@ -1482,6 +1539,11 @@ msgstr "Использование: newgrp [-] [группа]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Использование: sg группа [[-c] команда]\n"
#, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: не удалось зашифровать пароль с предыдущей солью: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Неправильный пароль.\n"
@@ -1550,6 +1612,21 @@ msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неуда
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: строка %d: не удалось обновить запись\n"
#, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись\n"
#, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: не удалось найти подчинённый диапазон пользователей\n"
#, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: не удалось найти подчинённый диапазон групп\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1821,12 +1898,6 @@ msgstr "Проверка подлинности по паролю пропуще
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Введите ваш СОБСТВЕННЫЙ пароль для аутентификации.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " … завершён.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " … ожидает завершения потомка.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: невозможно выполнить fork пользовательской оболочки\n"
@@ -1842,13 +1913,19 @@ msgstr "%s: неисправность в маскировке сигналов\
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Сеанс завершён, выполняется завершение оболочки…"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " … завершён.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " … ожидает завершения потомка.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " … завершён.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2142,6 +2219,11 @@ msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
#, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
@@ -2185,6 +2267,16 @@ msgstr "%s: не удалось создать tcb-каталог для %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
#, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: не удалось создать подчинённые пользовательские ID\n"
#, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: не удалось создать подчинённые групповые ID\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2233,6 +2325,11 @@ msgstr ""
"%s: группа %s является первичной для другого пользователя и не может быть "
"удалена.\n"
#, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: не удалось удалить запись %lu из %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: почтовый ящик %s (%s) не найден\n"
@@ -2316,7 +2413,7 @@ msgstr " -G, --groups ГРУППЫ список дополнител
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n"
" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n"
@@ -2354,6 +2451,18 @@ msgstr " -u, --uid UID новый UID для учётной з
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock разблокировать учётную запись\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr " -v, --add-subuids ПЕРВ-ПОСЛ добавить диапазон подчинённых uid\n"
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr " -V, --del-subuids ПЕРВ-ПОСЛ удалить диапазон подчинённых uid\n"
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr " -w, --add-subgids ПЕРВ-ПОСЛ добавить диапазон подчинённых gid\n"
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr " -W, --del-subgids ПЕРВ-ПОСЛ удалить диапазон подчинённых gid\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2374,6 +2483,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует в %s\n"
#, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: некорректный диапазон подчинённых uid «%s»\n"
#, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: некорректный диапазон подчинённых gid «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: не указаны параметры\n"
@@ -2391,6 +2510,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID «%lu» уже существует\n"
#, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s не существует, нельзя указывать флаги %s или %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: каталог %s существует\n"
@@ -2438,6 +2562,26 @@ msgstr "не удалось сменить владельца почтового
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик"
#, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не удалось удалить диапазон uid %lu-%lu из «%s»\n"
#, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не удалось добавить диапазон uid %lu-%lu в «%s»\n"
#, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не удалось удалить диапазон gid %lu-%lu из «%s»\n"
#, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не удалось добавить диапазон gid %lu-%lu в «%s»\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2494,6 +2638,20 @@ msgstr "Не удалось заблокировать файл"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
#, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s завершился с кодом выхода %d\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr "%s: %s убит по сигналу %d\n"
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "не удалось открыть черновой файл"
@@ -2802,7 +2960,7 @@ msgstr "%s: не удалось найти каталог tcb для %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -408,6 +408,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -476,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n"
" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n"
" change to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
@@ -737,6 +741,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr ""
@@ -1007,6 +1015,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr ""
@@ -1212,6 +1225,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1230,6 +1253,22 @@ msgstr ""
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr ""
@@ -1259,12 +1298,6 @@ msgid ""
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
@@ -1272,6 +1305,12 @@ msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1379,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid password.\n"
msgstr ""
@@ -1405,6 +1448,18 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr ""
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1638,12 +1693,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr ""
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr ""
@@ -1659,13 +1708,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1904,6 +1959,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1943,6 +2002,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -1979,6 +2046,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr ""
@@ -2052,7 +2123,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2080,6 +2151,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2095,6 +2178,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr ""
@@ -2111,6 +2202,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2151,6 +2246,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2199,6 +2310,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""

207
po/sk.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "%s: chybné telefónne číslo domov: „%s“\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: riadok %d je príliš dlhý\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: riadok %d: chýba nové heslo\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: riadok %d: skupina „%s“ neexistuje\n"
@@ -1105,6 +1115,15 @@ msgstr "%s: GID „%lu“ už existuje\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: vaše používateľské meno sa nedá zistiť.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset vynuluje počítadlá chybných prihlásení\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
@@ -1323,6 +1342,26 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all zobrazí faillog záznamy všetkých "
"používateľov\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all zobrazí faillog záznamy všetkých "
"používateľov\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1341,6 +1380,24 @@ msgstr "Používateľ Port Naposledy"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nebol nikdy prihlásený**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa získať položku s UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Použitie: %s [-p] [meno]\n"
@@ -1374,6 +1431,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[Odpojenie vynechané -- používateľ root sa môže prihlásiť.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1382,13 +1446,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Uplynul časový limit (%u sekúnd) na prihlásenie.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "prihlásenie: Chyba PAM, ukončuje sa: %s\n"
@@ -1462,6 +1519,11 @@ msgstr "Použitie: newgrp [-] [skupina]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Použitie: sg skupina [[-c] príkaz]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Neplatné heslo.\n"
@@ -1530,6 +1592,21 @@ msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: riadok %d: položka sa nedá aktualizovať\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr " -a, --all zobrazí stav hesiel pre všetky účty\n"
@@ -1794,12 +1871,6 @@ msgstr "Overenie hesla vynechané.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Pre overenie zadajte VAŠE vlastné heslo.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1816,13 +1887,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2091,6 +2168,11 @@ msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
@@ -2135,6 +2217,16 @@ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2179,6 +2271,11 @@ msgstr ""
"%s: skupina %s sa nedá odstrániť, pretože je primárnou skupinou iného "
"používateľa.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2266,7 +2363,7 @@ msgstr " -G, --groups SKUPINY zobrazí prídavné skupiny\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2301,6 +2398,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nový UID pre používateľský účet\n
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock odblokuje používateľský účet\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
@@ -2324,6 +2433,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: používateľ %s už existuje v %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2341,6 +2460,11 @@ msgstr "%s: prepínače -e a -f vyžadujú tieňové heslá\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID „%lu“ už existuje\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s nemá oprávnenie zmeniť heslo %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: adresár %s už existuje\n"
@@ -2387,6 +2511,26 @@ msgstr "chyba pri zmene vlastníka schránky"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "chyba pri premenovaní schránky"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2444,6 +2588,20 @@ msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2783,7 +2941,7 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2813,7 +2971,7 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3221,9 +3379,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá prepísať\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
@@ -3245,9 +3400,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Súbor s heslami sa nedá otvoriť.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Chyba pri aktualizácii záznamu hesla.\n"
@@ -3457,9 +3609,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami skupín sa nedá zmazať\n"

155
po/sq.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -410,6 +410,10 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -740,6 +744,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1010,6 +1018,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr ""
@@ -1216,6 +1229,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1234,6 +1257,22 @@ msgstr ""
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr ""
@@ -1263,12 +1302,6 @@ msgid ""
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
@@ -1276,6 +1309,12 @@ msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
@@ -1344,6 +1383,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr " Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
@@ -1410,6 +1453,18 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1644,12 +1699,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr ""
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1665,13 +1714,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1911,6 +1966,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
@@ -1950,6 +2009,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -1986,6 +2053,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr ""
@@ -2059,7 +2130,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2087,6 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2102,6 +2185,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -2118,6 +2209,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
@@ -2158,6 +2253,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2206,6 +2317,18 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""

193
po/sv.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -425,6 +425,11 @@ msgstr "%s: ogiltigt telefonnummer (hem): \"%s\"\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -789,6 +794,11 @@ msgstr "%s: rad %d: raden för lång\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: rad %d: saknar nytt lösenord\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s: rad %d: gruppen \"%s\" finns inte\n"
@@ -1087,6 +1097,15 @@ msgstr "%s: GID \"%lu\" finns redan\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Kan inte fastställa ditt användarnamn.\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
" -r, --reset nollställd räknarna för inloggningsfel\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: kan inte ta bort posten \"%s\" från %s\n"
@@ -1317,6 +1336,24 @@ msgstr ""
"än\n"
" DAGAR\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all visa faillog-poster för alla användare\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
" -a, --all visa faillog-poster för alla användare\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1340,6 +1377,24 @@ msgstr "Användarnamn Port Senast"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldrig varit inloggad**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: Misslyckades med att få posten för UID %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: Misslyckades med att få posten för UID %lu\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Användning: %s [-p] [namn]\n"
@@ -1373,6 +1428,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[Nedkoppling kringgådd -- rootinloggning tillåten.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Kan inte fungera utan en användbar root\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Ingen utmp post. Du måste köra \"login\" från den lägsta nivån \"sh\""
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1381,13 +1443,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Inloggningen översteg tidsgränsen efter %u sekunder.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s: Kan inte fungera utan en användbar root\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Ingen utmp post. Du måste köra \"login\" från den lägsta nivån \"sh\""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM misslyckades, avbryter: %s\n"
@@ -1461,6 +1516,11 @@ msgstr "Användning: newgrp [-] [grupp]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Användning: sg grupp [[-c] kommando]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Ogiltigt lösenord.\n"
@@ -1528,6 +1588,21 @@ msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera post\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: kan inte skapa användare\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1799,12 +1874,6 @@ msgstr "Lösenordsautentisering kringgådd.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Vänligen ange ditt EGNA lösenord för autentisering.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...dödad.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...väntar på att barn ska termineras.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Kan inte grena användarskal\n"
@@ -1820,13 +1889,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessionen terminerad, terminerar skal..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...dödad.\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...väntar på att barn ska termineras.\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...terminerad.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2110,6 +2185,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
@@ -2153,6 +2233,16 @@ msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: kan inte skapa användare\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2200,6 +2290,11 @@ msgstr ""
"%s: gruppen %s är den primära gruppen för en annan användare och tas inte "
"bort.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: kan inte ta bort posten \"%s\" från %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2281,7 +2376,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPPER ny lista över ytterligare GRUPPER\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append lägg till användaren till ytterligare "
"GRUPPER\n"
@@ -2318,6 +2413,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nytt UID för användarkontot\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock lås upp användarkontot\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
@@ -2341,6 +2448,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2358,6 +2475,11 @@ msgstr "%s: skugglösenord krävs för -e och -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%s: UID \"%lu\" finns redan\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s är inte behörig att ändra lösenordet för %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: katalogen %s finns redan\n"
@@ -2405,6 +2527,26 @@ msgstr "misslyckades med att byta ägare på postlåda"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2459,6 +2601,19 @@ msgstr "Kunde inte låsa fil"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr ""
@@ -2756,7 +2911,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att hitta tcb-katalog för %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

191
po/tl.po
View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -448,6 +448,11 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa bahay: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -789,6 +794,11 @@ msgstr "%s: linya %d: sobrang haba ng linya\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: linya %d: walang bagong password\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1084,6 +1094,11 @@ msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Hindi makilala ang inyong pangalan.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1300,6 +1315,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1318,6 +1343,24 @@ msgstr "Pangalan Puerta Hulihan"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Di pumasok kailanman**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang password\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Pag-gamit: %s [-p] [pangalan]\n"
@@ -1351,6 +1394,15 @@ msgstr ""
"\n"
"[Nilaktawan ang pag-diskonek -- pinayagang makapasok ang root.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Walang nakapasok sa utmp. Kailangan niyong mag-exec \"login\" mula sa "
"pinakamababang antas ng \"sh\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1362,15 +1414,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Lumipas ang taning ng pagpasok ng %d segundo.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Walang nakapasok sa utmp. Kailangan niyong mag-exec \"login\" mula sa "
"pinakamababang antas ng \"sh\""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: kabiguan sa PAM, humihinto: %s\n"
@@ -1447,6 +1490,11 @@ msgstr "Pag-gamit: newgrp [-] [grupo]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Pag-gamit: sg grupo [[-c] utos]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Lumang kontrasenyas:"
@@ -1516,6 +1564,20 @@ msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang ipinasok\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1770,12 +1832,6 @@ msgstr "Linampasan ang password authentication.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Ibigay ang inyong SARILING kontrasenyas bilang authentication.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1792,13 +1848,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2064,6 +2126,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
@@ -2110,6 +2177,14 @@ msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2152,6 +2227,11 @@ msgstr ""
"%s: hindi matanggal ang grupong %s dahil ito'y pangunahing grupo ng ibang "
"gumagamit.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2231,7 +2311,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2259,6 +2339,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2275,6 +2367,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2293,6 +2395,10 @@ msgstr "%s: kailangan ang shadow password para sa -e at -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: mayroon nang directory na %s\n"
@@ -2335,6 +2441,26 @@ msgstr "bigo sa pagpalit ng may-ari ng mailbox"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2397,6 +2523,20 @@ msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Hindi makagawa ng backup"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2732,7 +2872,7 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3053,9 +3193,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: hindi maisulat-muli ang talaksang password\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang password\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang shadow password\n"
@@ -3077,9 +3214,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang password\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Error sa pag-apdeyt ng password entry.\n"
@@ -3288,9 +3422,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo na shadow\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: hindi matanggal ang talaksang grupo na shadow\n"

196
po/tr.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: geçersiz ev telefonu: '%s'\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -817,6 +822,11 @@ msgstr "%s: satır %d: satır çok uzun\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1136,6 +1146,11 @@ msgstr "Üye zaten mevcut\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Kullanıcı isminiz belirlenemedi.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1369,6 +1384,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1387,6 +1412,24 @@ msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Hiç giriş yapmadı**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Kullanım: %s [-p] [isim]\n"
@@ -1420,6 +1463,15 @@ msgstr ""
"\n"
"[Bağlantı kesilmesi atlandı -- root girişi olanaklı.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
"çalıştırmalısınız. "
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1431,15 +1483,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Bu bir utmp girişi değil. En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
"çalıştırmalısınız. "
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM başarısızlığa uğradı, çıkıyor: %s\n"
@@ -1516,6 +1559,11 @@ msgstr "Kullanım: newgrp [-] [grup]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Kullanım: sg grup [[-c] komut]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Geçersiz parola.\n"
@@ -1589,6 +1637,21 @@ msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1867,12 +1930,6 @@ msgstr "Parola yetkilendirmesi atlandı.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Lütfen yetkilendirme için KENDİ parolanızı girin.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1889,13 +1946,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2196,6 +2259,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -2242,6 +2310,16 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2292,6 +2370,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2383,7 +2466,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2423,6 +2506,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2446,6 +2541,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2464,6 +2569,10 @@ msgstr "%s: -e ve -f için gölge parolalar gerekli\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Üye zaten mevcut\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: %s dizini mevcut\n"
@@ -2505,6 +2614,26 @@ msgstr "postakutusu sahibi değiştirilmedi"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "postakutusu isim değişikliği başarısız"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You have modified %s.\n"
@@ -2574,6 +2703,20 @@ msgstr "Dosya kilitlenemedi"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Yedek alınamadı"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2946,7 +3089,7 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2976,7 +3119,7 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3356,9 +3499,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: parola dosyasına yazılamadı\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası güncellenemedi\n"
@@ -3380,9 +3520,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Parola dosyasıılamıyor.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Parola kaydı güncellenmesinde hata.\n"
@@ -3591,9 +3728,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası güncellenemiyor\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası silinemiyor\n"

189
po/uk.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: невірний домашній телефон: \"%s\"\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -783,6 +788,11 @@ msgstr "%s: рядок %d: рядок занадто довгий\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: рядок %d: бракує нового пароля\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1078,6 +1088,11 @@ msgstr "Член вже існує\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Не можу визначити Ваше ім'я користувача.\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1294,6 +1309,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1312,6 +1337,24 @@ msgstr "Користувач Порт Останній вхід"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Ніколи не входив**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Використання: %s [-p] [ім'я]\n"
@@ -1345,6 +1388,14 @@ msgstr ""
"\n"
"[Сталося відключення -- дозволено лише вхід root-a.]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Немає запису utmp. Вам потрібно виконати \"login\" з \"sh\" найнижчого рівня"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1356,14 +1407,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Час логіну буде вичерпано за %d секунд.\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
"Немає запису utmp. Вам потрібно виконати \"login\" з \"sh\" найнижчого рівня"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: Помилка PAM, перервано: %s\n"
@@ -1440,6 +1483,11 @@ msgstr "Використання: newgrp [-] [група]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Використання: sg група [[-c] команда]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Старий пароль: "
@@ -1509,6 +1557,20 @@ msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити запис\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s: не можу створити %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1763,12 +1825,6 @@ msgstr "Аутентифікацію пройдено.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Будь ласка введіть Ваш власний пароль для аутентифікації.\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1785,13 +1841,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2055,6 +2117,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
@@ -2101,6 +2168,14 @@ msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: не можу створити %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s: не можу створити %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: не можу створити %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr ""
"%s: не можу видалити групу %s яка є первинною групою іншого користувача.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2221,7 +2301,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2249,6 +2329,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2265,6 +2357,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: користувач %s існує\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2283,6 +2385,10 @@ msgstr "%s: приховані паролі потрібні для -e і -f\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "Член вже існує\n"
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: тека %s існує\n"
@@ -2324,6 +2430,26 @@ msgstr "не можу змінити власника поштової скри
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "не можу перейменувати поштову скриньку"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2386,6 +2512,20 @@ msgstr "Не можу блокувати файл"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Не можу зробити резервну копію"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Unable to open group file\n"
msgid "failed to open scratch file"
@@ -2754,7 +2894,7 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -3067,9 +3207,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: не можу переписати файл паролів\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих паролів\n"
@@ -3091,9 +3228,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Не можу відкрити файл паролів.\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Не можу оновити запис у файлі паролів.\n"
@@ -3301,9 +3435,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих груп\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s: не можу видалити файл прихованих груп\n"

1443
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 01:23+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -417,6 +417,11 @@ msgstr "%s无效的 chroot 路径“%s”\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s无法访问 chroot 目录 %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s无法访问 chroot 目录 %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s无法 chroot 到目录 %s: %s\n"
@@ -762,6 +767,11 @@ msgstr "%s第 %d 行:此行太长\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s第 %d 行:缺少新密码\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s 写入 %s 失败: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
msgstr "%s第 %d 行:组“%s”不存在\n"
@@ -1045,6 +1055,14 @@ msgstr "%sGID “%lu”已经存在\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s无法确定您的用户名。\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr " -r, --reset\t\t重置登陆失败计数\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%1$s无法从 %3$s 中移除 %2$s\n"
@@ -1260,6 +1278,22 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr " -b, --before DAYS 仅打印早于 DAYS 的最近登录记录\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr " -a, --all\t\t\t为所有用户显示登陆失败记录\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr " -a, --all\t\t\t为所有用户显示登陆失败记录\n"
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1278,6 +1312,24 @@ msgstr "用户名 端口 最后登陆时间"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**从未登录过**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s获取 UID %lu 的条目失败\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s无法更新密码文件\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "用法:%s [-p] [名称]\n"
@@ -1311,6 +1363,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[忽略断线要求 -- 允许 root 登录。]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s没有有效 root 的情况下,不可能工作\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "没有 utmp 条目。您必须在最底层的“sh”里执行“login”"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1319,13 +1378,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%u 秒后登录超时。\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr "%s没有有效 root 的情况下,不可能工作\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "没有 utmp 条目。您必须在最底层的“sh”里执行“login”"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM 错误,正在退出:%s\n"
@@ -1398,6 +1450,11 @@ msgstr "用法newgrp [-] [组]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "用法sg 组 [[-c] 命令]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s 写入 %s 失败: %s\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "无效的密码。\n"
@@ -1463,6 +1520,21 @@ msgstr "%s第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s第 %d 行:无法更新条目\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s准备新 %s 条目“%s”失败\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s无法创建用户\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s 无法更新组文件\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr " -a, --all 报告所有帐户的密码状态\n"
@@ -1714,12 +1786,6 @@ msgstr "忽略密码认证\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "请输入您*自己*的密码作为验证。\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...已被杀死。\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...等待子进程结束。\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s无法 fork 用户 shell\n"
@@ -1735,13 +1801,19 @@ msgstr "%s信号屏蔽(mask)故障\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "会话结束,结束 shell ..."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s%s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...已被杀死。\n"
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...等待子进程结束。\n"
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " ...已结束。\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s%s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2001,6 +2073,11 @@ msgstr "%s重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s准备新 %s 条目“%s”失败\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s无法创建目录 %s\n"
@@ -2040,6 +2117,16 @@ msgstr "%s为 %s 创建 tcb 目录失败\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s无法创建用户组\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create user\n"
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s无法创建用户\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't create group\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s无法创建用户组\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2078,6 +2165,11 @@ msgstr "%s组“%s”没有移除因为它包含其它成员。\n"
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s没有删除 %s 组,因为它是另外一个用户的主组。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%1$s无法从 %3$s 中移除 %2$s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s: %s 邮件池 (%s) 未找到\n"
@@ -2152,7 +2244,7 @@ msgstr " -G, --groups GROUPS 新的附加组列表 GROUPS\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append GROUP 将用户追加至上边 -G 中提到的附加组中,\n"
" 并不从其它组中删除此用户\n"
@@ -2183,6 +2275,18 @@ msgstr " -u, --uid UID 用户帐号的新 UID\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr " -U, --unlock 解锁用户帐号\n"
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2200,6 +2304,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s用户 %s 已存在于 %s 中\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s无效的日期“%s”\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s无效的日期“%s”\n"
#, c-format
msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s无选项\n"
@@ -2216,6 +2330,11 @@ msgstr "%s-e 和 -f 参数需要影子密码\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr "%sUID “%lu”已经存在\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s%s 没有被授权更改 %s 的密码\n"
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s目录 %s 不存在\n"
@@ -2256,6 +2375,26 @@ msgstr "改变信箱所有者失败"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "无法为信箱改名"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s准备新 %s 条目“%s”失败\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s准备新 %s 条目“%s”失败\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s准备新 %s 条目“%s”失败\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s准备新 %s 条目“%s”失败\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2307,6 +2446,20 @@ msgstr "无法锁定文件"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "无法备份"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: PAM: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s: nscd 以状态 %d 退出"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "打开临时文件失败"
@@ -2582,7 +2735,7 @@ msgstr "%s无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
@@ -2828,9 +2981,6 @@ msgstr "%s无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s无法重写密码文件\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s无法更新密码文件\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s无法更新影子密码文件\n"
@@ -3054,9 +3204,6 @@ msgstr "%s无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s无法更新影子组文件\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s 无法更新组文件\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s无法删除影子组文件\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -437,6 +436,11 @@ msgstr "%s無效的住家電話“%s”\n"
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s無法建立目錄 %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
msgstr "%s無法建立目錄 %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -775,6 +779,10 @@ msgstr "%s第 %d 行:此行太長\n"
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s第 %d 行:缺少新密碼\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
msgstr "%s無效的工作電話“%s”\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1066,6 +1074,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s無法確定您的使用者名稱。\n"
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1279,6 +1292,16 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
msgid ""
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
"with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
"only with -u)\n"
msgstr ""
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1297,6 +1320,24 @@ msgstr "使用者名 埠號 最後登入時間"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**從未登入過**"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s無法建立目錄 %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update password file\n"
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s無法更新密碼檔案\n"
#, c-format
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "用法:%s [-p] [名稱]\n"
@@ -1330,6 +1371,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[忽略斷線要求 -- 允許 root 登入。]"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1341,13 +1389,6 @@ msgstr ""
"\n"
"登入逾時 %d 秒\n"
#, c-format
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
@@ -1426,6 +1467,10 @@ msgstr "用法newgrp [-] [群組]\n"
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "用法sg 群組 [[-c] 命令]\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
msgstr "%s無效的工作電話“%s”\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "舊密碼:"
@@ -1495,6 +1540,20 @@ msgstr "%s第 %d 行:改變擁有者或群組失敗\n"
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s第 %d 行:無法更新項目\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
msgstr "%s第 %d 行:無法更新項目\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
msgstr "%s無法建立 %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't update group file\n"
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
msgstr "%s 無法更新群組檔案\n"
msgid ""
" -a, --all report password status on all accounts\n"
msgstr ""
@@ -1748,12 +1807,6 @@ msgstr "忽略密碼認証\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "請輸入您自己的密碼作為驗証。\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1770,13 +1823,19 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd%s\n"
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd%s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -2029,6 +2088,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s第 %d 行:無法更新項目\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s無法建立目錄 %s\n"
@@ -2071,6 +2135,14 @@ msgstr "%s無法建立目錄 %s\n"
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s無法建立 %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
msgstr "%s無法建立 %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s無法建立 %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2107,6 +2179,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
msgstr "%s不能刪除使用者的主群組。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
msgstr "%s無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
msgstr "%s無效的主目錄“%s”\n"
@@ -2184,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@@ -2212,6 +2289,18 @@ msgstr ""
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
msgstr ""
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
msgstr ""
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
@@ -2228,6 +2317,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s使用者 %s 已存在\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s無效日期“%s”\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
msgstr "%s無效日期“%s”\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgid "%s: no options\n"
@@ -2245,6 +2342,10 @@ msgstr "%s-e 和 -f 參數需要shadow密碼\n"
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s目錄 %s 不存在\n"
@@ -2286,6 +2387,23 @@ msgstr "改變信箱所有者失敗"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "無法為信箱改名"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s無效的工作電話“%s”\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: fields too long\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s字段太長\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s無效的工作電話“%s”\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s無效的主目錄“%s”\n"
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -2344,6 +2462,19 @@ msgstr "無法鎖定檔案"
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "無法備份"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "passwd%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
msgstr "%s未在 /etc/passwd 中找到 %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to open scratch file"
msgstr "%s無法打開群組檔案\n"
@@ -2669,9 +2800,6 @@ msgstr "%s無效的主目錄“%s”\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s無法重寫密碼檔案\n"
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
#~ msgstr "%s無法更新密碼檔案\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s無法更新shadow密碼檔案\n"
@@ -2696,9 +2824,6 @@ msgstr "%s無效的主目錄“%s”\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "無法打開密碼檔案。\n"
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
#~ msgstr "%s未在 /etc/passwd 中找到 %s\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "更改密碼項目時出錯。\n"
@@ -2895,9 +3020,6 @@ msgstr "%s無效的主目錄“%s”\n"
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
#~ msgstr "%s無法更新shadow群組檔案\n"
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
#~ msgstr "%s 無法更新群組檔案\n"
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
#~ msgstr "%s無法刪除shadow群組檔案\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More