Compare commits
238 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
f50603a5fc | ||
|
|
164dcfe65b | ||
|
|
fb356b1344 | ||
|
|
a3d91ae318 | ||
|
|
65b4f58703 | ||
|
|
54551c7d6e | ||
|
|
d877e3fcac | ||
|
|
dbfe7dd42e | ||
|
|
45b4187596 | ||
|
|
44c63795a7 | ||
|
|
36244ac1ff | ||
|
|
d3790feac0 | ||
|
|
b63aca9a2c | ||
|
|
8f2f2a0d9d | ||
|
|
5d57ca10d9 | ||
|
|
a5913d98e1 | ||
|
|
5f3e3c2c62 | ||
|
|
c53e4c1d77 | ||
|
|
6d8be68071 | ||
|
|
fb28c99b8a | ||
|
|
acaed3deab | ||
|
|
bb47fdf25e | ||
|
|
97bb5b2b6d | ||
|
|
c0f0c67864 | ||
|
|
e91b0f0517 | ||
|
|
3f1f999e2d | ||
|
|
c63bc6bfaa | ||
|
|
a54907dce3 | ||
|
|
2c57c399bf | ||
|
|
a063580dbb | ||
|
|
a2c6e429b3 | ||
|
|
f3e07f105e | ||
|
|
f21700d876 | ||
|
|
34669aa651 | ||
|
|
08248f0859 | ||
|
|
722be83a14 | ||
|
|
ea1a6e814b | ||
|
|
2c930b19ba | ||
|
|
75e8eaad78 | ||
|
|
b74d6cfb98 | ||
|
|
a95d4ac1b5 | ||
|
|
b9c9d411ff | ||
|
|
05cc753275 | ||
|
|
af4a1c4e6b | ||
|
|
ef39098a1b | ||
|
|
6671b44434 | ||
|
|
b2dbde4b8c | ||
|
|
57cb36333b | ||
|
|
bfacc99ac3 | ||
|
|
e2192e119d | ||
|
|
4e0ac33eae | ||
|
|
8078e5bd54 | ||
|
|
146a0da7b3 | ||
|
|
ad7b83fc86 | ||
|
|
c668c49a15 | ||
|
|
3574346318 | ||
|
|
008be2848e | ||
|
|
63261593c8 | ||
|
|
18b14eb4a8 | ||
|
|
4724e503b0 | ||
|
|
2c4d93c7cf | ||
|
|
148c1c0984 | ||
|
|
6bc784b95a | ||
|
|
d275cce099 | ||
|
|
5136659a59 | ||
|
|
414816064f | ||
|
|
dcf96e43fa | ||
|
|
ea7d7bb644 | ||
|
|
60891cd197 | ||
|
|
0556fea593 | ||
|
|
74fcf6f28d | ||
|
|
70eb03ec29 | ||
|
|
856d26cb4b | ||
|
|
1adf386345 | ||
|
|
02137de419 | ||
|
|
73516df908 | ||
|
|
3025b9ebac | ||
|
|
e235f372ce | ||
|
|
62ace035c6 | ||
|
|
07a169d964 | ||
|
|
8e2b91c8cc | ||
|
|
831ff281d0 | ||
|
|
29ad485d17 | ||
|
|
51f740e23e | ||
|
|
c751f4a6ec | ||
|
|
742868dc2d | ||
|
|
9b8bddd179 | ||
|
|
1987203745 | ||
|
|
f7abcfb39a | ||
|
|
016bc8b813 | ||
|
|
66b1a59efe | ||
|
|
bd4750126b | ||
|
|
0fba6bd347 | ||
|
|
eb9db854d7 | ||
|
|
7d68d59cc2 | ||
|
|
f9311ba61d | ||
|
|
60d2888605 | ||
|
|
c2ada4c306 | ||
|
|
310ef194a1 | ||
|
|
daf30eff79 | ||
|
|
a90585f1d6 | ||
|
|
4be6d423e4 | ||
|
|
2db724bc50 | ||
|
|
452b9c26e4 | ||
|
|
d0c05b0143 | ||
|
|
36aeb4e9ee | ||
|
|
f8d4b66edd | ||
|
|
483de7d614 | ||
|
|
a95ed40bf0 | ||
|
|
686efcfcb1 | ||
|
|
bd6f2760a3 | ||
|
|
15631009b4 | ||
|
|
8eb822ebf3 | ||
|
|
aa95b1b763 | ||
|
|
92e3a5e386 | ||
|
|
4c22dcfbfd | ||
|
|
4f459198db | ||
|
|
056f7352ef | ||
|
|
0c2939b331 | ||
|
|
68e3d685fd | ||
|
|
0209d3f185 | ||
|
|
ef6890c31d | ||
|
|
1e98b3b559 | ||
|
|
223238d265 | ||
|
|
33f1f69e9c | ||
|
|
fb04f2723a | ||
|
|
78d4265f65 | ||
|
|
c2aed5345e | ||
|
|
2392894eb0 | ||
|
|
59fa2c0763 | ||
|
|
7081b2df85 | ||
|
|
1f34221552 | ||
|
|
c43681a068 | ||
|
|
992fab50ee | ||
|
|
15be89f89d | ||
|
|
d2902c8d3b | ||
|
|
8e51ec9ee4 | ||
|
|
7d82f203ee | ||
|
|
c07711de1d | ||
|
|
cb610d54b4 | ||
|
|
2f36da5201 | ||
|
|
954e3d2e71 | ||
|
|
830ae266c4 | ||
|
|
6eae751e70 | ||
|
|
f0e0c35f2b | ||
|
|
dc8253450d | ||
|
|
8d28d8cca0 | ||
|
|
274afc2c61 | ||
|
|
5717fe9ca8 | ||
|
|
b6b2c756c9 | ||
|
|
db57db52cf | ||
|
|
08fd4b69e8 | ||
|
|
24130c882d | ||
|
|
759f94e17a | ||
|
|
90c0525c7e | ||
|
|
5ac4918bdd | ||
|
|
3f9af9deb9 | ||
|
|
c6b0664f52 | ||
|
|
e36c0a418a | ||
|
|
efc8c61f75 | ||
|
|
44c690cd9a | ||
|
|
f84a88a824 | ||
|
|
c33ceddc26 | ||
|
|
6a750c7a50 | ||
|
|
f288c4fcef | ||
|
|
ee9e506af2 | ||
|
|
8a122a90fa | ||
|
|
45f141ce69 | ||
|
|
a9824dc6a3 | ||
|
|
84228eaeda | ||
|
|
c739407f92 | ||
|
|
578d495f91 | ||
|
|
bdd68116b7 | ||
|
|
c8508fabd0 | ||
|
|
36bc770ed4 | ||
|
|
5701e147ef | ||
|
|
5fc99f02cf | ||
|
|
411f540590 | ||
|
|
b2bd56a012 | ||
|
|
a3bf32fe87 | ||
|
|
9e93c984f7 | ||
|
|
d7ce9430ca | ||
|
|
0fb53623a5 | ||
|
|
9ad34243aa | ||
|
|
06f719e501 | ||
|
|
f439149cb3 | ||
|
|
32c0b283ef | ||
|
|
6e91297fa2 | ||
|
|
752ca15da4 | ||
|
|
e33cb8ae12 | ||
|
|
10bd7bab14 | ||
|
|
84f0ae00d2 | ||
|
|
e3f213305b | ||
|
|
d886cf40ef | ||
|
|
d572e3b1f9 | ||
|
|
816bd48c83 | ||
|
|
05563a7832 | ||
|
|
93e3044c6d | ||
|
|
6825e6c90a | ||
|
|
6401c5b4ee | ||
|
|
4471e5419d | ||
|
|
2b820c534d | ||
|
|
765993846d | ||
|
|
d9073bb033 | ||
|
|
efbff6a3d9 | ||
|
|
61abb4645c | ||
|
|
11d1b661db | ||
|
|
b95b766bc0 | ||
|
|
4094dc0c96 | ||
|
|
b7fffe8f7e | ||
|
|
a87e2bcdf1 | ||
|
|
6564241674 | ||
|
|
dc5b2a2ec0 | ||
|
|
924cc34647 | ||
|
|
68061f2059 | ||
|
|
67d2bb6e0a | ||
|
|
99b5feadd9 | ||
|
|
507f96cdeb | ||
|
|
6fbc11ce21 | ||
|
|
ff2baed5db | ||
|
|
94da3dc5c8 | ||
|
|
9df58a7545 | ||
|
|
5b017af90d | ||
|
|
a7a7a1fdea | ||
|
|
ca0ccaba27 | ||
|
|
8f1836bad9 | ||
|
|
61fc90b268 | ||
|
|
1d5a926cc2 | ||
|
|
7f5a14817d | ||
|
|
9bf01bf010 | ||
|
|
358bd9b359 | ||
|
|
dd50014055 | ||
|
|
a84b0cafdd | ||
|
|
a4dee3d1ad | ||
|
|
340729bbe8 | ||
|
|
4518826376 | ||
|
|
c07397695a | ||
|
|
aa38e0da9a |
2
.gitignore
vendored
2
.gitignore
vendored
@@ -18,6 +18,7 @@ Makefile.in
|
|||||||
/aclocal.m4
|
/aclocal.m4
|
||||||
/autom4te.cache
|
/autom4te.cache
|
||||||
/compile
|
/compile
|
||||||
|
/config.cache
|
||||||
/config.guess
|
/config.guess
|
||||||
/config.h
|
/config.h
|
||||||
/config.h.in
|
/config.h.in
|
||||||
@@ -45,4 +46,5 @@ Makefile.in
|
|||||||
/po/stamp-po
|
/po/stamp-po
|
||||||
|
|
||||||
/shadow.spec
|
/shadow.spec
|
||||||
|
/shadow-*.tar.*
|
||||||
/libmisc/getdate.c
|
/libmisc/getdate.c
|
||||||
|
|||||||
20
.travis.yml
Normal file
20
.travis.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
|||||||
|
sudo: false
|
||||||
|
|
||||||
|
language: c
|
||||||
|
|
||||||
|
compiler:
|
||||||
|
- gcc
|
||||||
|
- clang
|
||||||
|
|
||||||
|
addons:
|
||||||
|
apt:
|
||||||
|
packages:
|
||||||
|
- autopoint
|
||||||
|
- xsltproc
|
||||||
|
|
||||||
|
script:
|
||||||
|
- ./autogen.sh --without-selinux --disable-man
|
||||||
|
- grep ENABLE_ config.status
|
||||||
|
- make
|
||||||
|
|
||||||
|
# vim:et:ts=2:sw=2
|
||||||
105
ChangeLog
105
ChangeLog
@@ -1,3 +1,108 @@
|
|||||||
|
2018-04-29 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Release 4.6
|
||||||
|
* Newgrp: avoid unnecessary lookups
|
||||||
|
* Make language less binary
|
||||||
|
* Add error when turning off man switch
|
||||||
|
* Spelling fixes
|
||||||
|
* Make userdel work with -R
|
||||||
|
* newgidmap: enforce setgroups=deny if self-mapping a group
|
||||||
|
* Norwegian bokmål translation
|
||||||
|
* pwck: prevent crash by not passing O_CREAT
|
||||||
|
* WITH_TCB fixes from Mandriva
|
||||||
|
* Fix pwconv and grpconv entry skips
|
||||||
|
* Fix -- slurping in su
|
||||||
|
* add --prefix option
|
||||||
|
|
||||||
|
2017-07-16 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Import new Dutch translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
2017-07-10 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Expand error codes for groupmod.
|
||||||
|
|
||||||
|
2017-05-17 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Release 4.5
|
||||||
|
|
||||||
|
2017-05-17 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Patch from Tobias Stoeckmann fixing regression in previous CVE fix
|
||||||
|
preventing SIGTERM to su from being propagated to the job.
|
||||||
|
* Patch from Chris Lamb making sp_lstchg shadow field reproducible.
|
||||||
|
* Merge Russian translation updates from Yuri Kozlov
|
||||||
|
* Fix missing close of subuid file on error
|
||||||
|
|
||||||
|
2017-02-23 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Merge patch by Tobias Stoeckmann <tobias@stoeckmann.org> to fix
|
||||||
|
the equivalent of util-linux CVE-2017-2616.
|
||||||
|
|
||||||
|
2017-02-08 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Update Kazakh translations
|
||||||
|
* Consult configuration before calculating subuids
|
||||||
|
* Remove misplaced semicolon
|
||||||
|
|
||||||
|
2017-01-29 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Patch from Fedora to improve performance with SSSD, Winbind,
|
||||||
|
or nss_ldap. (Tomas Mraz)
|
||||||
|
* Make sure knowndef_table is NULL-terminated. (Bernhard Rosenkränzer)
|
||||||
|
|
||||||
|
2016-12-21 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Drop leading underscore from _COMMONIO_H and _SHADOWIO_H
|
||||||
|
* Fix readability in usermod error messages.
|
||||||
|
* Reset user in tallylog
|
||||||
|
* Add audit support to su
|
||||||
|
|
||||||
|
2016-12-02 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* changes since 4.4
|
||||||
|
- Use sizeof rather than hardcoding snprintf args
|
||||||
|
- Fix useradd improper default loading
|
||||||
|
- Update Vietnamese translations
|
||||||
|
- Update Polish translations
|
||||||
|
- Remove non-POSIX chmod option in Makefile
|
||||||
|
- Fix suidubins assignments
|
||||||
|
- Fix --add-subuids etc spelling in manpages
|
||||||
|
- Audit homedir ownership change.
|
||||||
|
- Print error on selinux file context update failure
|
||||||
|
- Keep original file perms when creating a backup
|
||||||
|
|
||||||
|
* (henceforth we'll update Changelog with each commit
|
||||||
|
and proper credit)
|
||||||
|
|
||||||
|
2016-12-02 Serge Hallyn <serge@hallyn.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Changes since 4.2.1:
|
||||||
|
- Documentation, error report and translations updates
|
||||||
|
- Replace path_max with 32
|
||||||
|
- User namespace support fixes/updates including:
|
||||||
|
- Correct sanity checks in newXidmap
|
||||||
|
- Fix building without subuid support
|
||||||
|
- Add /etc/subuid support for UID matching
|
||||||
|
- Support subuid for nonlocal users
|
||||||
|
- Default to 65536 subuid allocations
|
||||||
|
- Respect -r
|
||||||
|
- Check for range overflows
|
||||||
|
- Add tests from svn tree
|
||||||
|
- Use AC_CHECK_SIZEOF for uid_t size checks
|
||||||
|
- Accomodate missing /etc and login.defs
|
||||||
|
- Support FORCE_SHADOW
|
||||||
|
- Be more robust in hostile environment
|
||||||
|
- Allow removing a primary group
|
||||||
|
- Clear passwords on __pw_dup errors
|
||||||
|
- Memory leak fix in commonio_update and get_map_ranges
|
||||||
|
- Fix resource leak in syslog_sg
|
||||||
|
- Fix user busy error at userdel
|
||||||
|
- Support set/clear lastlog record via lastlog command
|
||||||
|
- Add --no-create-home as longopt for -M
|
||||||
|
- Fix signal races
|
||||||
|
- Reduce syslog priority of common usage events
|
||||||
|
|
||||||
2013-08-25 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
2013-08-25 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
||||||
|
|
||||||
* src/vipw.c: After waitpid(), use errno only if waitpid returned
|
* src/vipw.c: After waitpid(), use errno only if waitpid returned
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,5 @@
|
|||||||
|
|
||||||
EXTRA_DIST = NEWS README TODO shadow.spec.in
|
EXTRA_DIST = NEWS README TODO shadow.spec.in
|
||||||
|
|
||||||
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.5 dist-bzip2 foreign
|
|
||||||
|
|
||||||
SUBDIRS = po man libmisc lib src \
|
SUBDIRS = po man libmisc lib src \
|
||||||
contrib doc etc
|
contrib doc etc
|
||||||
|
|||||||
142
NEWS
142
NEWS
@@ -654,9 +654,9 @@ shadow-4.0.18.2 -> shadow-4.1.0 09-12-2007
|
|||||||
- Use MD5_CRYPT_ENAB, ENCRYPT_METHOD, SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS, and
|
- Use MD5_CRYPT_ENAB, ENCRYPT_METHOD, SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS, and
|
||||||
SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS to define the default encryption algorithm for the
|
SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS to define the default encryption algorithm for the
|
||||||
passwords.
|
passwords.
|
||||||
- chpaswd, chgpasswd, newusers: New options -c/--crypt-method and
|
- chpasswd, chgpasswd, newusers: New options -c/--crypt-method and
|
||||||
-s/--sha-rounds to supersede the system default encryption algorithm.
|
-s/--sha-rounds to supersede the system default encryption algorithm.
|
||||||
- chpaswd, chgpasswd, newusers: DES is no more the default algorithm. They
|
- chpasswd, chgpasswd, newusers: DES is no more the default algorithm. They
|
||||||
will respect the system default configured in /etc/login.defs
|
will respect the system default configured in /etc/login.defs
|
||||||
|
|
||||||
*** documentation:
|
*** documentation:
|
||||||
@@ -701,14 +701,14 @@ shadow-4.0.17 -> shadow-4.0.18 01-08-2006
|
|||||||
- groupadd, groupmod, useradd, usermod: fixed UID/GID overflow (fixed
|
- groupadd, groupmod, useradd, usermod: fixed UID/GID overflow (fixed
|
||||||
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=198920)
|
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=198920)
|
||||||
- passwd, useradd, usermod: fixed inactive/mindays/warndays/maxdays overflow
|
- passwd, useradd, usermod: fixed inactive/mindays/warndays/maxdays overflow
|
||||||
(simillar to RH#198920),
|
(similar to RH#198920),
|
||||||
- groupmems: rewrited for use PAM and getopt_long() and now it is enabled
|
- groupmems: rewritten for use PAM and getopt_long() and now it is enabled
|
||||||
for build and install (patch by George Kraft <gk4@swbell.net>),
|
for build and install (patch by George Kraft <gk4@swbell.net>),
|
||||||
- S/Key: removed assign getpass() to libshadow_getpass() on autoconf level
|
- S/Key: removed assign getpass() to libshadow_getpass() on autoconf level
|
||||||
(patch by Ulrich Mueller <ulm@kph.uni-mainz.de>; http://bugs.gentoo.org/139966),
|
(patch by Ulrich Mueller <ulm@kph.uni-mainz.de>; http://bugs.gentoo.org/139966),
|
||||||
- usermod: back to previous -a option semantics and clarify -a behavior
|
- usermod: back to previous -a option semantics and clarify -a behavior
|
||||||
on documentation level (by Greg Schafer <gschafer@zip.com.au>),
|
on documentation level (by Greg Schafer <gschafer@zip.com.au>),
|
||||||
- chsh, groupmod: rewrited for use getopt_long().
|
- chsh, groupmod: rewritten for use getopt_long().
|
||||||
- updated translations: ca, cs, da, eu, fr, gl, hu, ko, pl, pt, ru, sv, tr, uk, vi.
|
- updated translations: ca, cs, da, eu, fr, gl, hu, ko, pl, pt, ru, sv, tr, uk, vi.
|
||||||
*** documentation:
|
*** documentation:
|
||||||
- fr and ru man pages are up to date,
|
- fr and ru man pages are up to date,
|
||||||
@@ -743,7 +743,7 @@ shadow-4.0.15 -> shadow-4.0.16 05-06-2006
|
|||||||
|
|
||||||
*** general:
|
*** general:
|
||||||
- userdel: better fix for old CERT VU#312962 (which was fixed in shadow 4.0.8):
|
- userdel: better fix for old CERT VU#312962 (which was fixed in shadow 4.0.8):
|
||||||
fixed forgoten checking of the return value from fchown() before
|
fixed forgotten checking of the return value from fchown() before
|
||||||
proceeding with the fchmod() (based on Owl patch prepared by
|
proceeding with the fchmod() (based on Owl patch prepared by
|
||||||
Rafal Wojtczuk <nergal@owl.openwall.com>),
|
Rafal Wojtczuk <nergal@owl.openwall.com>),
|
||||||
- userdel: use login.defs::MAIL_DIR instead hardcoded /var/mail in created
|
- userdel: use login.defs::MAIL_DIR instead hardcoded /var/mail in created
|
||||||
@@ -755,7 +755,7 @@ shadow-4.0.15 -> shadow-4.0.16 05-06-2006
|
|||||||
passwords and libshadow_getpass() is used only because libc getpass()
|
passwords and libshadow_getpass() is used only because libc getpass()
|
||||||
do not handles password prompting with echo enabled,
|
do not handles password prompting with echo enabled,
|
||||||
- move login.defs::MD5_CRYPT_ENAB to non-PAM part,
|
- move login.defs::MD5_CRYPT_ENAB to non-PAM part,
|
||||||
- userdel: rewrited for use getopt_log(),
|
- userdel: rewritten for use getopt_log(),
|
||||||
- install default/template configuration files:
|
- install default/template configuration files:
|
||||||
-- if shadow is configured with use PAM install /etc/pam.d/* files,
|
-- if shadow is configured with use PAM install /etc/pam.d/* files,
|
||||||
-- if shadow do not uses PAM install /etc/{limits,login.acces} files,
|
-- if shadow do not uses PAM install /etc/{limits,login.acces} files,
|
||||||
@@ -793,7 +793,7 @@ shadow-4.0.15 -> shadow-4.0.16 05-06-2006
|
|||||||
- updated ru login.defs(5), passwd(1), userdel(8), usermod(8) man pages,
|
- updated ru login.defs(5), passwd(1), userdel(8), usermod(8) man pages,
|
||||||
- pw_auth(3) man page removed (outdated),
|
- pw_auth(3) man page removed (outdated),
|
||||||
- install limits(5), login.access(5) and porttime(5) man pages only when
|
- install limits(5), login.access(5) and porttime(5) man pages only when
|
||||||
shadow is builded with PAM support disabled,
|
shadow is built with PAM support disabled,
|
||||||
- passwd(1): better document how password strength is checked
|
- passwd(1): better document how password strength is checked
|
||||||
(fixed http://bugs.debian.org/115380),
|
(fixed http://bugs.debian.org/115380),
|
||||||
- usermod(8): added missing -a option description
|
- usermod(8): added missing -a option description
|
||||||
@@ -816,7 +816,7 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
|
|||||||
- login: default UMASK if not specified in login.defs is 022 (pointed by
|
- login: default UMASK if not specified in login.defs is 022 (pointed by
|
||||||
Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com>),
|
Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com>),
|
||||||
- chgpasswd: new tool (by Jonas Meurer <mejo@debian.org>),
|
- chgpasswd: new tool (by Jonas Meurer <mejo@debian.org>),
|
||||||
- lastlog: print the usage and exit if an additional argument is profided to
|
- lastlog: print the usage and exit if an additional argument is provided to
|
||||||
lastlog (merge 488_laslog_verify_arguments Debian patch),
|
lastlog (merge 488_laslog_verify_arguments Debian patch),
|
||||||
- login, newgrp, nologin, su: do not link with libselinux (merge
|
- login, newgrp, nologin, su: do not link with libselinux (merge
|
||||||
490_link_selinux_only_when_needed Debian patch),
|
490_link_selinux_only_when_needed Debian patch),
|
||||||
@@ -830,9 +830,9 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
|
|||||||
tries exceeded,
|
tries exceeded,
|
||||||
- always prints the number of tries in the syslog entry.
|
- always prints the number of tries in the syslog entry.
|
||||||
- add special handling for PAM_ABORT
|
- add special handling for PAM_ABORT
|
||||||
- add an entry to failog, as when USE_PAM is not defined. (#53164)
|
- add an entry to faillog, as when USE_PAM is not defined. (#53164)
|
||||||
- changed pam_end to PAM_END. This is certainly was a mistake. PAM_END is
|
- changed pam_end to PAM_END. This is certainly was a mistake. PAM_END is
|
||||||
pam_close_seesion + pam_end. Here, the session is still not open, we
|
pam_close_session + pam_end. Here, the session is still not open, we
|
||||||
don't have to close it.
|
don't have to close it.
|
||||||
- a HAVE_PAM_FAIL_DELAY is missing,
|
- a HAVE_PAM_FAIL_DELAY is missing,
|
||||||
- su: fixed pam session support (patch from Topi Miettinen; fixed #57526,
|
- su: fixed pam session support (patch from Topi Miettinen; fixed #57526,
|
||||||
@@ -840,7 +840,7 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
|
|||||||
- userdel: user's group is already removed by update_groups().
|
- userdel: user's group is already removed by update_groups().
|
||||||
remove_group() is not needed (bug introduced in 4.0.14 on merge FC fixes).
|
remove_group() is not needed (bug introduced in 4.0.14 on merge FC fixes).
|
||||||
Fixed by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
|
Fixed by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
|
||||||
- useradd: allways remove group and gshadow databases lock, Fixed by Nicolas
|
- useradd: always remove group and gshadow databases lock, Fixed by Nicolas
|
||||||
François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
||||||
(http://bugs.debian.org/348250)
|
(http://bugs.debian.org/348250)
|
||||||
- auditing fixes:
|
- auditing fixes:
|
||||||
@@ -848,14 +848,14 @@ shadow-4.0.14 -> shadow-4.0.15 13-03-2006
|
|||||||
added audit_logger() prototype),
|
added audit_logger() prototype),
|
||||||
- useradd: fixed excess audit_logger() argument,
|
- useradd: fixed excess audit_logger() argument,
|
||||||
- chage: added missing \n on display password status if password must be
|
- chage: added missing \n on display password status if password must be
|
||||||
chaged,
|
changed,
|
||||||
- useradd: fixed allow non-unique UID (http://bugs.debian.org/351281),
|
- useradd: fixed allow non-unique UID (http://bugs.debian.org/351281),
|
||||||
- variouse code cleanups for make possible compilation of shadow with -Wall
|
- various code cleanups for make possible compilation of shadow with -Wall
|
||||||
-Werror (by Alexander Gattin <xrgtn@yandex.ru>),
|
-Werror (by Alexander Gattin <xrgtn@yandex.ru>),
|
||||||
- su: move exit() outside libmisc/shell.c::shell() for handle shell() errors
|
- su: move exit() outside libmisc/shell.c::shell() for handle shell() errors
|
||||||
on higher level (now is better visable where some programs exit with 126
|
on higher level (now is better visable where some programs exit with 126
|
||||||
and 127 exit codes); added new shell() parameter (char *const envp[])
|
and 127 exit codes); added new shell() parameter (char *const envp[])
|
||||||
which allow fix preserving enviloment in su on using -p, (patch by
|
which allow fix preserving enviroment in su on using -p, (patch by
|
||||||
Alexander Gattin <xrgtn@yandex.ru>),
|
Alexander Gattin <xrgtn@yandex.ru>),
|
||||||
- su: added handle -c,--command option for GNU su compliance (merge
|
- su: added handle -c,--command option for GNU su compliance (merge
|
||||||
437_su_-c_option Debian patch),
|
437_su_-c_option Debian patch),
|
||||||
@@ -903,7 +903,7 @@ shadow-4.0.13 -> shadow-4.0.14 03-01-2006
|
|||||||
- userdel: make the -f option force the removal of the user's group (even if it
|
- userdel: make the -f option force the removal of the user's group (even if it
|
||||||
is the primary group of another user)
|
is the primary group of another user)
|
||||||
(merge 453_userdel_-f_removes_group Debian patch),
|
(merge 453_userdel_-f_removes_group Debian patch),
|
||||||
- usermod: rewrited for use getopt_long() (Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
|
- usermod: rewritten for use getopt_long() (Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
|
||||||
- grpck: fixed segmentation fault on using -s when /etc/gshadow is empty (fix by
|
- grpck: fixed segmentation fault on using -s when /etc/gshadow is empty (fix by
|
||||||
Tomasz Lemiech <szpajder@staszic.waw.pl>),
|
Tomasz Lemiech <szpajder@staszic.waw.pl>),
|
||||||
- passwd: remove handle -f, -g and -s options.
|
- passwd: remove handle -f, -g and -s options.
|
||||||
@@ -912,7 +912,7 @@ shadow-4.0.13 -> shadow-4.0.14 03-01-2006
|
|||||||
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>)
|
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>)
|
||||||
- su: export $USER and $SHELL as well as $HOME (http://bugs.debian.org/11003 and
|
- su: export $USER and $SHELL as well as $HOME (http://bugs.debian.org/11003 and
|
||||||
http://bugs.debian.org/11189),
|
http://bugs.debian.org/11189),
|
||||||
- su, vipw: rewrited for use getopt_long(),
|
- su, vipw: rewritten for use getopt_long(),
|
||||||
- su: log successful/failed through syslog (http://bugs.debian.org/190215),
|
- su: log successful/failed through syslog (http://bugs.debian.org/190215),
|
||||||
- updated translations: ca, cs, da, eu, fi, fr, it, pl, pt, ru, sv, tl, vi,
|
- updated translations: ca, cs, da, eu, fi, fr, it, pl, pt, ru, sv, tl, vi,
|
||||||
- new translations: gl.
|
- new translations: gl.
|
||||||
@@ -946,7 +946,7 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
|
|||||||
|
|
||||||
*** general:
|
*** general:
|
||||||
- chage: removed duplicated pam_start(),
|
- chage: removed duplicated pam_start(),
|
||||||
- chfn, chsh: finished PAM support usin pam_start() and co.,
|
- chfn, chsh: finished PAM support using pam_start() and co.,
|
||||||
- userdel: userdel should not remove the group which is primary for someone else
|
- userdel: userdel should not remove the group which is primary for someone else
|
||||||
(fix by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
(fix by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
||||||
http://bugs.debian.org/295416),
|
http://bugs.debian.org/295416),
|
||||||
@@ -955,7 +955,7 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
|
|||||||
- fixedlib/commonio.c: don't assume selinux is enabled if is_selinux_enabled()
|
- fixedlib/commonio.c: don't assume selinux is enabled if is_selinux_enabled()
|
||||||
returns -1 (merge isSelinuxEnabled FC patch by Jeremy Katz <katzj@redhat.com>),
|
returns -1 (merge isSelinuxEnabled FC patch by Jeremy Katz <katzj@redhat.com>),
|
||||||
- login, su (non-PAM case): fixed setup max address space limits (added missing break
|
- login, su (non-PAM case): fixed setup max address space limits (added missing break
|
||||||
statement in case) spoted by Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>,
|
statement in case) spotted by Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>,
|
||||||
- auditing support added. Patch prepared by Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com> basing
|
- auditing support added. Patch prepared by Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com> basing
|
||||||
on work by Steve Grubb from http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=159215
|
on work by Steve Grubb from http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=159215
|
||||||
Now auditing support have commands: chage, gpasswd, groupadd, groupdel, groupmod,
|
Now auditing support have commands: chage, gpasswd, groupadd, groupdel, groupmod,
|
||||||
@@ -972,12 +972,12 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
|
|||||||
This will permit to adduser Debian script to detect if chage failed because the
|
This will permit to adduser Debian script to detect if chage failed because the
|
||||||
system doesn't have shadowed passwords (fix for http://bugs.debian.org/317012),
|
system doesn't have shadowed passwords (fix for http://bugs.debian.org/317012),
|
||||||
- merge 010_more-i18ned-messages Debian patch which adds i18n support for few
|
- merge 010_more-i18ned-messages Debian patch which adds i18n support for few
|
||||||
more messages (orginaly patch was prepared by Guillem Jover <guillem@debian.org>),
|
more messages (originally patch was prepared by Guillem Jover <guillem@debian.org>),
|
||||||
- lastlog: added handle -b option which allow print only lastlog records older than
|
- lastlog: added handle -b option which allow print only lastlog records older than
|
||||||
specified DAYS (fix by <miles@lubin.us>),
|
specified DAYS (fix by <miles@lubin.us>),
|
||||||
- chpasswd, gpasswd, newusers: fixed libmisc/salt.c for use login.defs::MD5_CRYPT_ENAB
|
- chpasswd, gpasswd, newusers: fixed libmisc/salt.c for use login.defs::MD5_CRYPT_ENAB
|
||||||
only if PAM support is disabled (fix by John Gatewood Ham <zappaman@buraphalinux.org>),
|
only if PAM support is disabled (fix by John Gatewood Ham <zappaman@buraphalinux.org>),
|
||||||
- passwd: rewrited for use getopt_long(),
|
- passwd: rewritten for use getopt_long(),
|
||||||
- newgrp: when newgrp process sits between parent and child shells, it should
|
- newgrp: when newgrp process sits between parent and child shells, it should
|
||||||
propagate STOPs from child to parent and CONTs from parent to child,
|
propagate STOPs from child to parent and CONTs from parent to child,
|
||||||
otherwise e.g. bash's "suspend" command won't work
|
otherwise e.g. bash's "suspend" command won't work
|
||||||
@@ -987,11 +987,11 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
|
|||||||
- chsh(1), groupadd(8), newusers(8), pwconv(8), useradd(8), userdel(8), usermod(8):
|
- chsh(1), groupadd(8), newusers(8), pwconv(8), useradd(8), userdel(8), usermod(8):
|
||||||
added missing references to /etc/login.defs and login.defs(5)
|
added missing references to /etc/login.defs and login.defs(5)
|
||||||
(Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
|
(Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
|
||||||
- passwd(5): rewrited based on work by Greg Wooledge <greg@wooledge.org>
|
- passwd(5): rewritten based on work by Greg Wooledge <greg@wooledge.org>
|
||||||
http://bugs.debian.org/328113
|
http://bugs.debian.org/328113
|
||||||
- login(1): added securetty(5) to SEE ALSO section
|
- login(1): added securetty(5) to SEE ALSO section
|
||||||
(fixed Debian bug http://bugs.debian.org/325773),
|
(fixed Debian bug http://bugs.debian.org/325773),
|
||||||
- groupadd(8), useradd(8): fix regular expression describing alloved login/group
|
- groupadd(8), useradd(8): fix regular expression describing allowed login/group
|
||||||
names (pointed by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>)
|
names (pointed by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>)
|
||||||
(correct is [a-z_][a-z0-9_-]*[$]),
|
(correct is [a-z_][a-z0-9_-]*[$]),
|
||||||
- groupadd(8), useradd(8): documents in CAVEATS section the limitations shadow
|
- groupadd(8), useradd(8): documents in CAVEATS section the limitations shadow
|
||||||
@@ -1001,9 +1001,9 @@ shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
|
|||||||
shadow-4.0.11.1 -> shadow-4.0.12 22-08-2005
|
shadow-4.0.11.1 -> shadow-4.0.12 22-08-2005
|
||||||
|
|
||||||
*** general:
|
*** general:
|
||||||
- newgrp, login: remove using login.defs::CLOSE_SESSIONS variable and allways
|
- newgrp, login: remove using login.defs::CLOSE_SESSIONS variable and always
|
||||||
close PAM session,
|
close PAM session,
|
||||||
- fixed configure.in: realy enable shadow group support by default (pointed by
|
- fixed configure.in: really enable shadow group support by default (pointed by
|
||||||
Greg Schafer <gschafer@zip.com.au> and Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com>),
|
Greg Schafer <gschafer@zip.com.au> and Peter Vrabec <pvrabec@redhat.com>),
|
||||||
- login.defs: removed handle QMAIL_DIR variable,
|
- login.defs: removed handle QMAIL_DIR variable,
|
||||||
- login: allow regular user to login on read-only root file system (not only for root)
|
- login: allow regular user to login on read-only root file system (not only for root)
|
||||||
@@ -1028,9 +1028,9 @@ shadow-4.0.11.1 -> shadow-4.0.12 22-08-2005
|
|||||||
period and permit brute-force attacks (fixed http://bugs.debian.org/288827),
|
period and permit brute-force attacks (fixed http://bugs.debian.org/288827),
|
||||||
- uClibc fixes (by Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>):
|
- uClibc fixes (by Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>):
|
||||||
added require ngettext (added [need-ngettext] to AM_GNU_GETTEXT() parameters)
|
added require ngettext (added [need-ngettext] to AM_GNU_GETTEXT() parameters)
|
||||||
and stub prototype for ngettext() in lib/prototypes.h (neccessary if shadow
|
and stub prototype for ngettext() in lib/prototypes.h (necessary if shadow
|
||||||
compiled with disabled NLS support)
|
compiled with disabled NLS support)
|
||||||
- groupadd: rewrited for use getopt_long(),
|
- groupadd: rewritten for use getopt_long(),
|
||||||
- groupadd, groupdel, groupmod, userdel: do OPENLOG() before pam_start(),
|
- groupadd, groupdel, groupmod, userdel: do OPENLOG() before pam_start(),
|
||||||
- groupadd: fixed double OPENLOG(),
|
- groupadd: fixed double OPENLOG(),
|
||||||
- removed lib/{grpack,gspack,pwpack,sppack}.c and prototypes from lib/prototypes.h
|
- removed lib/{grpack,gspack,pwpack,sppack}.c and prototypes from lib/prototypes.h
|
||||||
@@ -1066,7 +1066,7 @@ shadow-4.0.10 -> shadow-4.0.11 18-07-2005
|
|||||||
- su: ignore SIGINT while authenticating. A ^C could defeat the waiting period and
|
- su: ignore SIGINT while authenticating. A ^C could defeat the waiting period and
|
||||||
permit brute-force attacks. Also ignore SIGQUIT.
|
permit brute-force attacks. Also ignore SIGQUIT.
|
||||||
Fixed: http://bugs.debian.org/52372 and http://bugs.debian.org/288827
|
Fixed: http://bugs.debian.org/52372 and http://bugs.debian.org/288827
|
||||||
- useradd: rewrited for use getopt_long(),
|
- useradd: rewritten for use getopt_long(),
|
||||||
- newgrp: add fix for handle splitted NIS groups: extends the functionality that,
|
- newgrp: add fix for handle splitted NIS groups: extends the functionality that,
|
||||||
if the requested group is given, all groups of the same GID are tested for
|
if the requested group is given, all groups of the same GID are tested for
|
||||||
membership of the requesting user.
|
membership of the requesting user.
|
||||||
@@ -1097,7 +1097,7 @@ shadow-4.0.10 -> shadow-4.0.11 18-07-2005
|
|||||||
- updated translations: cs, da, de, es, fi, pl, pt, ro, ru, sk.
|
- updated translations: cs, da, de, es, fi, pl, pt, ro, ru, sk.
|
||||||
*** documentation:
|
*** documentation:
|
||||||
- pwck(8): document -q option (based on Debian patch for fix http://bugs.debian.org/309408)
|
- pwck(8): document -q option (based on Debian patch for fix http://bugs.debian.org/309408)
|
||||||
- pwck(8): rewrited OPTIONS section and better SYNOPSIS,
|
- pwck(8): rewritten OPTIONS section and better SYNOPSIS,
|
||||||
- lastlog(8): document that lastlog is a sparse file, and don't need to be rotated
|
- lastlog(8): document that lastlog is a sparse file, and don't need to be rotated
|
||||||
http://bugs.debian.org/219321
|
http://bugs.debian.org/219321
|
||||||
- login(8): better explain the respective roles of login, init and getty with regards
|
- login(8): better explain the respective roles of login, init and getty with regards
|
||||||
@@ -1111,12 +1111,12 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
|
|||||||
|
|
||||||
*** general:
|
*** general:
|
||||||
- mkpasswd: removed,
|
- mkpasswd: removed,
|
||||||
- userdel: now deletes user groups from /etc/gshdow as well as /etc/group.
|
- userdel: now deletes user groups from /etc/gshadow as well as /etc/group.
|
||||||
Fix by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>.
|
Fix by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>.
|
||||||
http://bugs.debian.org/99442
|
http://bugs.debian.org/99442
|
||||||
- usermod: when relocating a user's home directory, don't fail and remove the new
|
- usermod: when relocating a user's home directory, don't fail and remove the new
|
||||||
home directory if we can't remove the old home directory for some
|
home directory if we can't remove the old home directory for some
|
||||||
reason; the results can be spectularly poort if, for instance, only
|
reason; the results can be spectacularly poor if, for instance, only
|
||||||
the rmdir() fails. Patch prepared by Timo Lindfors <lindi-spamtrap@newmail.com>.
|
the rmdir() fails. Patch prepared by Timo Lindfors <lindi-spamtrap@newmail.com>.
|
||||||
http://bugs.debian.org/166369
|
http://bugs.debian.org/166369
|
||||||
- su: fix syslogs to be less ambiguous. Use old:new format instead of old-new
|
- su: fix syslogs to be less ambiguous. Use old:new format instead of old-new
|
||||||
@@ -1124,7 +1124,7 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
|
|||||||
http://bugs.debian.org/213592
|
http://bugs.debian.org/213592
|
||||||
- removed not used now libmisc/setup.c,
|
- removed not used now libmisc/setup.c,
|
||||||
- login: use also UTMPX API instead UTMP on failure (login was affected for this
|
- login: use also UTMPX API instead UTMP on failure (login was affected for this
|
||||||
when shadow was builded without PAM support)
|
when shadow was built without PAM support)
|
||||||
patch by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
patch by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
||||||
- login: the PAM session needs to be closed as root, thus before change_uid()
|
- login: the PAM session needs to be closed as root, thus before change_uid()
|
||||||
http://bugs.debian.org/53570 http://bugs.debian.org/195048 http://bugs.debian.org/211884
|
http://bugs.debian.org/53570 http://bugs.debian.org/195048 http://bugs.debian.org/211884
|
||||||
@@ -1135,12 +1135,12 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
|
|||||||
http://bugs.debian.org/48002
|
http://bugs.debian.org/48002
|
||||||
- login: fixed username on succesful login (was using the normal username,
|
- login: fixed username on succesful login (was using the normal username,
|
||||||
when it should have used pam_user) http://bugs.debian.org/47819
|
when it should have used pam_user) http://bugs.debian.org/47819
|
||||||
- remove using SHADOWPWD #define so now shadow is allways builded with shadow
|
- remove using SHADOWPWD #define so now shadow is always built with shadow
|
||||||
passwowd support,
|
password support,
|
||||||
- chage: rewrited for use getopt_long(),
|
- chage: rewritten for use getopt_long(),
|
||||||
- updated translations: ca, cs, da, fi, pl, ru, zh_TW.
|
- updated translations: ca, cs, da, fi, pl, ru, zh_TW.
|
||||||
*** documentation:
|
*** documentation:
|
||||||
- most of the man pages now are generated from XML files so in case submiting any
|
- most of the man pages now are generated from XML files so in case submitting any
|
||||||
chages to this resources please make diff to XML files,
|
chages to this resources please make diff to XML files,
|
||||||
- chfn: give more details about the influence of login.defs on what's allowed to
|
- chfn: give more details about the influence of login.defs on what's allowed to
|
||||||
users.
|
users.
|
||||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@ shadow-4.0.9 -> shadow-4.0.10 28-06-2005
|
|||||||
shadow-4.0.8 -> shadow-4.0.9 23-05-2005
|
shadow-4.0.8 -> shadow-4.0.9 23-05-2005
|
||||||
|
|
||||||
*** general:
|
*** general:
|
||||||
- passwd: fixed segfault in non-PAM connfiguration
|
- passwd: fixed segfault in non-PAM configuration
|
||||||
(submited by Greg Schafer <gschafer@zip.com.au>),
|
(submited by Greg Schafer <gschafer@zip.com.au>),
|
||||||
- newgrp: fixed NULL pointer dereference - getlogin() and ttyname() can
|
- newgrp: fixed NULL pointer dereference - getlogin() and ttyname() can
|
||||||
return NULL which is not checked (http://bugs.debian.org/162303),
|
return NULL which is not checked (http://bugs.debian.org/162303),
|
||||||
@@ -1170,15 +1170,15 @@ shadow-4.0.7 -> shadow-4.0.8 26-04-2005
|
|||||||
- configure.in: add using AC_GNU_SOURCE macro for kill compilation warnings about
|
- configure.in: add using AC_GNU_SOURCE macro for kill compilation warnings about
|
||||||
implicit declaration of function `fseeko',
|
implicit declaration of function `fseeko',
|
||||||
- faillog: changed faillog record display format for allow fit in 80 columns all
|
- faillog: changed faillog record display format for allow fit in 80 columns all
|
||||||
faillog atributies,
|
faillog attributes,
|
||||||
- removed NDBM code (unused),
|
- removed NDBM code (unused),
|
||||||
- fixed use of SU_WHEEL_ONLY in su. Now su realy is avalaible for wheel group
|
- fixed use of SU_WHEEL_ONLY in su. Now su really is available for wheel group
|
||||||
members. Thanks to Mike Frysinger <vapier@gentoo.org> for report:
|
members. Thanks to Mike Frysinger <vapier@gentoo.org> for report:
|
||||||
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=80345
|
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=80345
|
||||||
- drop never finished kerberos and des_rpc support (for kerberos support back firs
|
- drop never finished kerberos and des_rpc support (for kerberos support back firs
|
||||||
must be prepared modularization),
|
must be prepared modularization),
|
||||||
- fixed UTMP path detection (by Kelledin <kelledin@users.sf.net>),
|
- fixed UTMP path detection (by Kelledin <kelledin@users.sf.net>),
|
||||||
- useradd: rewrited group count to dynamic (by John Newbigin
|
- useradd: rewritten group count to dynamic (by John Newbigin
|
||||||
<jnewbigin@ict.swin.edu.au>),
|
<jnewbigin@ict.swin.edu.au>),
|
||||||
- login: fixed create lastlog entry fo users never loged in on non-PAM
|
- login: fixed create lastlog entry fo users never loged in on non-PAM
|
||||||
variant of login (fix by <oracular@ziplip.com>),
|
variant of login (fix by <oracular@ziplip.com>),
|
||||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ shadow-4.0.7 -> shadow-4.0.8 26-04-2005
|
|||||||
fchmod() is executed. (Actually, we could also pass the final "mode" to
|
fchmod() is executed. (Actually, we could also pass the final "mode" to
|
||||||
the open() call and then save the consequent fchmod().)
|
the open() call and then save the consequent fchmod().)
|
||||||
- SELinux changes: added changes in chage, chfn, chsh, passwd for allow
|
- SELinux changes: added changes in chage, chfn, chsh, passwd for allow
|
||||||
construct more grained user password/accuunt properties on SELinux
|
construct more grained user password/account properties on SELinux
|
||||||
policies level. Patch originally based on RH changes (submited by Chris
|
policies level. Patch originally based on RH changes (submited by Chris
|
||||||
PeBenito <pebenito@gentoo.org>),
|
PeBenito <pebenito@gentoo.org>),
|
||||||
- added SELinux changes: in libmisc/copydir.c (based on Fedora patch),
|
- added SELinux changes: in libmisc/copydir.c (based on Fedora patch),
|
||||||
@@ -1211,7 +1211,7 @@ shadow-4.0.7 -> shadow-4.0.8 26-04-2005
|
|||||||
- newgrp(1): fix #251926, #166173, #113191 Debian bugs: explain why editing /etc/group
|
- newgrp(1): fix #251926, #166173, #113191 Debian bugs: explain why editing /etc/group
|
||||||
(without gshadow) doesn't permit to use newgrp,
|
(without gshadow) doesn't permit to use newgrp,
|
||||||
- newgrp(1): newgrp uses /bin/sh (not bash),
|
- newgrp(1): newgrp uses /bin/sh (not bash),
|
||||||
- faillog(8): updated after rewrited faillog command for use getopt_long(),
|
- faillog(8): updated after rewritten faillog command for use getopt_long(),
|
||||||
- login(1): removed fragment about abilities pass enviroment variables in login prompt,
|
- login(1): removed fragment about abilities pass enviroment variables in login prompt,
|
||||||
- gshadow(5): new file (by Nicolas Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>),
|
- gshadow(5): new file (by Nicolas Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>),
|
||||||
- usermod(8): fixed #302388 Debian bug: added separated -o option description,
|
- usermod(8): fixed #302388 Debian bug: added separated -o option description,
|
||||||
@@ -1229,24 +1229,24 @@ shadow-4.0.6 -> shadow-4.0.7 26-01-2005
|
|||||||
-- use fseeko() instead fseek() and remove casting file offsets to unsigned
|
-- use fseeko() instead fseek() and remove casting file offsets to unsigned
|
||||||
long.
|
long.
|
||||||
- lastlog:
|
- lastlog:
|
||||||
-- rewrited source code using the same style as in chpasswd.c,
|
-- rewritten source code using the same style as in chpasswd.c,
|
||||||
-- open lastlog file after finish parse comman line optiomns
|
-- open lastlog file after finish parse commandline options
|
||||||
(now --help otput can be displayd for users without lastlog
|
(now --help output can be displayed for users without lastlog
|
||||||
file read permission),
|
file read permission),
|
||||||
-- cleanups in lastlog(8) man page using the same style as in
|
-- cleanups in lastlog(8) man page using the same style as in
|
||||||
chpasswd(8).
|
chpasswd(8).
|
||||||
- chpasswd:
|
- chpasswd:
|
||||||
-- switch chpasswd to use getopt_long() and adds a --md5 option
|
-- switch chpasswd to use getopt_long() and adds a --md5 option
|
||||||
(by Ian Gulliver <ian@penguinhosting.net>),
|
(by Ian Gulliver <ian@penguinhosting.net>),
|
||||||
-- rewrited chpasswd(8) man page.
|
-- rewritten chpasswd(8) man page.
|
||||||
|
|
||||||
shadow-4.0.5 -> shadow-4.0.6 08-11-2004
|
shadow-4.0.5 -> shadow-4.0.6 08-11-2004
|
||||||
|
|
||||||
- su: fixed adding of pam_env env variables to enviroment
|
- su: fixed adding of pam_env env variables to enviroment
|
||||||
(Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>),
|
(Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>),
|
||||||
- autoconf: fixed filling MAIL_SPOOL_DIR and MAIL_SPOOL_FILE variables
|
- autoconf: fixed filling MAIL_SPOOL_DIR and MAIL_SPOOL_FILE variables
|
||||||
which was allways empty (Gregorio Guidi <g.guidi@sns.it>),
|
which was always empty (Gregorio Guidi <g.guidi@sns.it>),
|
||||||
- realuy closse security bug in libmisc/pwdcheck.c,
|
- really close security bug in libmisc/pwdcheck.c,
|
||||||
- added missing template/example PAM service config files for chfn, chsh and
|
- added missing template/example PAM service config files for chfn, chsh and
|
||||||
userdel,
|
userdel,
|
||||||
- do not translate variable names from /etc/default/useradd during
|
- do not translate variable names from /etc/default/useradd during
|
||||||
@@ -1257,10 +1257,10 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
|
|||||||
- change libmisc to private static library,
|
- change libmisc to private static library,
|
||||||
- added SELinux support (basing on patch from Gentoo),
|
- added SELinux support (basing on patch from Gentoo),
|
||||||
- chage: more verbose/human readable -l output. This output is much more
|
- chage: more verbose/human readable -l output. This output is much more
|
||||||
beter for send directly via email for each users as message with account
|
better for send directly via email for each users as message with account
|
||||||
status (for example as message with warning about account/password expiration),
|
status (for example as message with warning about account/password expiration),
|
||||||
- login: fixed handle -f option: now it works correctly without specify "-h
|
- login: fixed handle -f option: now it works correctly without specify "-h
|
||||||
<host>" if open login session localy is required (thanks for help
|
<host>" if open login session locally is required (thanks for help
|
||||||
investigate bug for Krzysztof Kotlenga),
|
investigate bug for Krzysztof Kotlenga),
|
||||||
- userdel: when removing a user with userdel, userdel was always exits with 1 (fixed).
|
- userdel: when removing a user with userdel, userdel was always exits with 1 (fixed).
|
||||||
Based on http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=66687,
|
Based on http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=66687,
|
||||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
|
|||||||
makes httpd Option SymlinkIfOwnerMatch break for default weg pages
|
makes httpd Option SymlinkIfOwnerMatch break for default weg pages
|
||||||
including symlinks placed into /etc/skel/public_html for example.
|
including symlinks placed into /etc/skel/public_html for example.
|
||||||
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=66819
|
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=66819
|
||||||
- su: add pam_open_session() support. If builded without PAM support
|
- su: add pam_open_session() support. If built without PAM support
|
||||||
propagate $DISPLAY and $XAUTHORITY enviroment variables.
|
propagate $DISPLAY and $XAUTHORITY enviroment variables.
|
||||||
Based on http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/sys-apps/shadow/files/shadow-4.0.4.1-su-pam_open_session.patch?rev=1.1
|
Based on http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/sys-apps/shadow/files/shadow-4.0.4.1-su-pam_open_session.patch?rev=1.1
|
||||||
- applied 036_pam_access_with_preauth.patch Debian patch submited by Bjorn
|
- applied 036_pam_access_with_preauth.patch Debian patch submited by Bjorn
|
||||||
@@ -1287,11 +1287,11 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
|
|||||||
Use constant strings rather than argv[0] for syslog ident in the user
|
Use constant strings rather than argv[0] for syslog ident in the user
|
||||||
management commands,
|
management commands,
|
||||||
shadow-4.0.4.1-owl-tmp.diff:
|
shadow-4.0.4.1-owl-tmp.diff:
|
||||||
Remove using mktemp() if mkstemp() prototype not found (use allways mkstemp()),
|
Remove using mktemp() if mkstemp() prototype not found (use always mkstemp()),
|
||||||
shadow-4.0.4.1-owl-check-reads.diff:
|
shadow-4.0.4.1-owl-check-reads.diff:
|
||||||
Add checking for read errors in commonio and vipw/vigr (not doing so could
|
Add checking for read errors in commonio and vipw/vigr (not doing so could
|
||||||
result in data loss when the records are written back),
|
result in data loss when the records are written back),
|
||||||
- fixed securirty bug in libmisc/pwdcheck.c which allow unauthorized
|
- fixed security bug in libmisc/pwdcheck.c which allow unauthorized
|
||||||
account properties modification.
|
account properties modification.
|
||||||
Affected tools: chfn and chsh.
|
Affected tools: chfn and chsh.
|
||||||
Bug was discovered by Martin Schulze <joey@infodrom.org>.
|
Bug was discovered by Martin Schulze <joey@infodrom.org>.
|
||||||
@@ -1307,12 +1307,12 @@ shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5 27-10-2004
|
|||||||
|
|
||||||
shadow-4.0.4 => shadow-4.0.4.1 14-01-2004
|
shadow-4.0.4 => shadow-4.0.4.1 14-01-2004
|
||||||
- bug fixes in automake files for generate correct tar ball on "make dist":
|
- bug fixes in automake files for generate correct tar ball on "make dist":
|
||||||
added mising "EXTRA_DIST = $(man_MANS)" in man/*/Makefile.am.
|
added missing "EXTRA_DIST = $(man_MANS)" in man/*/Makefile.am.
|
||||||
|
|
||||||
shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
|
shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
|
||||||
|
|
||||||
*** general:
|
*** general:
|
||||||
- added missing information about -f options in groupadd usage mesage
|
- added missing information about -f options in groupadd usage message
|
||||||
(document this also in man page),
|
(document this also in man page),
|
||||||
- removed TCFS support (tcfs is dead),
|
- removed TCFS support (tcfs is dead),
|
||||||
- convert all po/*.po files to utf-8,
|
- convert all po/*.po files to utf-8,
|
||||||
@@ -1320,7 +1320,7 @@ shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
|
|||||||
per service flushing method instead HUPing nscd process),
|
per service flushing method instead HUPing nscd process),
|
||||||
- removed old AUTH_METHODS dependent code,
|
- removed old AUTH_METHODS dependent code,
|
||||||
- chage: now all code depend on SHADOWPWD. If shadow will not be configured
|
- chage: now all code depend on SHADOWPWD. If shadow will not be configured
|
||||||
on autoconf level for using shadow possword chage is olny stub which
|
on autoconf level for using shadow password chage is olny stub which
|
||||||
informs "chage not configured for shadow password support."
|
informs "chage not configured for shadow password support."
|
||||||
- dpasswd: removed,
|
- dpasswd: removed,
|
||||||
- login: remove handle login.defs::DIALUPS_CHECK_ENAB code,
|
- login: remove handle login.defs::DIALUPS_CHECK_ENAB code,
|
||||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
|
|||||||
- ALL tools, libraries: remove old SVR4, SVR4_SI86_EUA BSD_QUOTA and ATT_AGE
|
- ALL tools, libraries: remove old SVR4, SVR4_SI86_EUA BSD_QUOTA and ATT_AGE
|
||||||
dependent code,
|
dependent code,
|
||||||
- ALL: ready for gettext 0.11.5, automake 1.7.4, autoconf 2.57,
|
- ALL: ready for gettext 0.11.5, automake 1.7.4, autoconf 2.57,
|
||||||
- logoutd, userd: handle also utmpx if avalaile,
|
- logoutd, userd: handle also utmpx if available,
|
||||||
- newgrp: fix for non-PAM version
|
- newgrp: fix for non-PAM version
|
||||||
Use CLOSE_SESSIONS depending code only when USE_PAM.
|
Use CLOSE_SESSIONS depending code only when USE_PAM.
|
||||||
The problem was reported by Mattias Webjorn Eriksson using Slackware
|
The problem was reported by Mattias Webjorn Eriksson using Slackware
|
||||||
@@ -1356,7 +1356,7 @@ shadow-4.0.3 => shadow-4.0.4 14-01-2004
|
|||||||
|
|
||||||
shadow-4.0.2 => shadow-4.0.3 13-03-2002
|
shadow-4.0.2 => shadow-4.0.3 13-03-2002
|
||||||
|
|
||||||
- added variouse cs, de, fr, id, it, ko man pages found mainly in national
|
- added various cs, de, fr, id, it, ko man pages found mainly in national
|
||||||
man pages translations projects (this documents are not synced with
|
man pages translations projects (this documents are not synced with
|
||||||
current en version but you know .. "Documentations is lik sex. When it is
|
current en version but you know .. "Documentations is lik sex. When it is
|
||||||
good it very very good. Whet it is bad it is better than nothing."). Any
|
good it very very good. Whet it is bad it is better than nothing."). Any
|
||||||
@@ -1372,9 +1372,9 @@ shadow-4.0.2 => shadow-4.0.3 13-03-2002
|
|||||||
shadow-4.0.1 => shadow-4.0.2 17-02-2002
|
shadow-4.0.1 => shadow-4.0.2 17-02-2002
|
||||||
|
|
||||||
- resolve many fuzzy translations also all this which may cause problems on
|
- resolve many fuzzy translations also all this which may cause problems on
|
||||||
displaing long uid/gid,
|
displaying long uid/gid,
|
||||||
- allow use "$" on ending in cereated by useradd usermname accounts for allow
|
- allow use "$" on ending in created by useradd username accounts for allow
|
||||||
create machine acounts for samba (thanks to Jerome Borsboom
|
create machine accounts for samba (thanks to Jerome Borsboom
|
||||||
<borsboom@tch.fgg.eur.nl> for point this problem in 4.0.1),
|
<borsboom@tch.fgg.eur.nl> for point this problem in 4.0.1),
|
||||||
- fix small but ugly bug in configure.in in libpam_mics library detection.
|
- fix small but ugly bug in configure.in in libpam_mics library detection.
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ shadow-4.0.0 => shadow-4.0.1
|
|||||||
as root. If root does read-only, there's no lock needed. Added missing
|
as root. If root does read-only, there's no lock needed. Added missing
|
||||||
"#include <errno.h>" for above (me).
|
"#include <errno.h>" for above (me).
|
||||||
shadow-4.0.0-owl-warnings.diff
|
shadow-4.0.0-owl-warnings.diff
|
||||||
Olny one fix from this patch was aplayd because other was fixed few days
|
Olny one fix from this patch was applied because other was fixed few days
|
||||||
before :)
|
before :)
|
||||||
shadow-4.0.0-owl-check_names.diff
|
shadow-4.0.0-owl-check_names.diff
|
||||||
Merge only prat this patch with checking login name matching; checking
|
Merge only prat this patch with checking login name matching; checking
|
||||||
@@ -1402,7 +1402,7 @@ shadow-4.0.0 => shadow-4.0.1
|
|||||||
probably _POSIX_LOGIN_NAME_MAX from <bits/posix1_lim.h>,
|
probably _POSIX_LOGIN_NAME_MAX from <bits/posix1_lim.h>,
|
||||||
shadow-4.0.0-owl-chage-drop-priv.diff
|
shadow-4.0.0-owl-chage-drop-priv.diff
|
||||||
shadow-4.0.0-owl-pam-auth.diff
|
shadow-4.0.0-owl-pam-auth.diff
|
||||||
Merge part with reorder initialize PAM and checkin is chage is runed by
|
Merge part with reorder initialize PAM and checking if chage is runed by
|
||||||
root or not - now chage can be runed from non-root account for checking
|
root or not - now chage can be runed from non-root account for checking
|
||||||
by user own account information (if PAM enabled).
|
by user own account information (if PAM enabled).
|
||||||
- fixes for handle/print correctly 32bit uid/gid (Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>),
|
- fixes for handle/print correctly 32bit uid/gid (Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>),
|
||||||
@@ -1446,30 +1446,30 @@ shadow-20001016 => shadow-4.0.0 06-01-2002
|
|||||||
- much better automake support,
|
- much better automake support,
|
||||||
- added pt_BR man pages for gpasswd(1), groupadd(8), groupdel(8),
|
- added pt_BR man pages for gpasswd(1), groupadd(8), groupdel(8),
|
||||||
groupmod(8), shadow(5) (man pages for other nations also are welcome),
|
groupmod(8), shadow(5) (man pages for other nations also are welcome),
|
||||||
- mamny small fixes and updates nad improvements in man pages,
|
- many small fixes and updates nad improvements in man pages,
|
||||||
- aplayed Debian patch to man pages for shadowconfig,
|
- applied Debian patch to man pages for shadowconfig,
|
||||||
- remove limit to 6 chars logged tty name (012_libmisc_sulog.c.diff Debian
|
- remove limit to 6 chars logged tty name (012_libmisc_sulog.c.diff Debian
|
||||||
patch).
|
patch).
|
||||||
|
|
||||||
shadow-20001012 -> shadow-20001016:
|
shadow-20001012 -> shadow-20001016:
|
||||||
- conditionaly disabled body reload_nscd() because not every
|
- conditionally disabled body reload_nscd() because not every
|
||||||
version of nscd can handle it (this can be enabled by define
|
version of nscd can handle it (this can be enabled by define
|
||||||
ENABLE_NSCD_SIGHUP) (Marek Michałkiewicz <marekm@linux.org.pl>)
|
ENABLE_NSCD_SIGHUP) (Marek Michałkiewicz <marekm@linux.org.pl>)
|
||||||
- fixes on autoconf/automake level for dist target,
|
- fixes on autoconf/automake level for dist target,
|
||||||
- Julianne F. Haugh new contact adress.
|
- Julianne F. Haugh new contact address.
|
||||||
|
|
||||||
shadow-20000902 => shadow-20001012
|
shadow-20000902 => shadow-20001012
|
||||||
|
|
||||||
- removed /redhat directory with obsoleted files (partialy rewrited spec
|
- removed /redhat directory with obsoleted files (partially rewritten spec
|
||||||
file is now in root directory),
|
file is now in root directory),
|
||||||
- aplayed shadow-19990827-group.patch patch from RH wich prevents adduser
|
- applied shadow-19990827-group.patch patch from RH wich prevents adduser
|
||||||
overwrite previously existing groups in adduser,
|
overwrite previously existing groups in adduser,
|
||||||
- added PAM support for chage (bind to "chage" PAM config file) also
|
- added PAM support for chage (bind to "chage" PAM config file) also
|
||||||
added PAM support for all other small tools like chpasswd, groupadd,
|
added PAM support for all other small tools like chpasswd, groupadd,
|
||||||
groupdel, groupmod, newusers, useradd, userdel, usermod (bind to common
|
groupdel, groupmod, newusers, useradd, userdel, usermod (bind to common
|
||||||
"shadow" PAM config file) - this modificaytions mainly based on
|
"shadow" PAM config file) - this modifications mainly based on
|
||||||
modifications prepared by Janek Rękojarski <baggins@pld.org.pl>,
|
modifications prepared by Janek Rękojarski <baggins@pld.org.pl>,
|
||||||
- many small fixes and improvments in automake (mow "make dist"
|
- many small fixes and improvements in automake (mow "make dist"
|
||||||
works correctly),
|
works correctly),
|
||||||
- added cs translation (Jiri Pavlovsky <Jiri.Pavlovsky@ff.cuni.cz>).
|
- added cs translation (Jiri Pavlovsky <Jiri.Pavlovsky@ff.cuni.cz>).
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
4
README
4
README
@@ -44,6 +44,7 @@ a lot of mail...
|
|||||||
|
|
||||||
Adam Rudnicki <adam@v-lo.krakow.pl>
|
Adam Rudnicki <adam@v-lo.krakow.pl>
|
||||||
Alan Curry <pacman@tardis.mars.net>
|
Alan Curry <pacman@tardis.mars.net>
|
||||||
|
Aleksa Sarai <cyphar@cyphar.com>
|
||||||
Alexander O. Yuriev <alex@bach.cis.temple.edu>
|
Alexander O. Yuriev <alex@bach.cis.temple.edu>
|
||||||
Algis Rudys <arudys@rice.edu>
|
Algis Rudys <arudys@rice.edu>
|
||||||
Andreas Jaeger <aj@arthur.rhein-neckar.de>
|
Andreas Jaeger <aj@arthur.rhein-neckar.de>
|
||||||
@@ -117,5 +118,6 @@ Maintainers
|
|||||||
===========
|
===========
|
||||||
|
|
||||||
Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl> (2000-2007)
|
Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl> (2000-2007)
|
||||||
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> (2007-now)
|
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> (2007-2014)
|
||||||
|
Serge E. Hallyn <serge@hallyn.com> (2014-now)
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
10
configure.ac
10
configure.ac
@@ -1,6 +1,9 @@
|
|||||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||||
AC_INIT
|
AC_PREREQ([2.64])
|
||||||
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.3)
|
AC_INIT([shadow], [4.6], [pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org], [],
|
||||||
|
[https://github.com/shadow-maint/shadow])
|
||||||
|
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 foreign dist-xz])
|
||||||
|
AM_SILENT_RULES([yes])
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
|
|
||||||
dnl Some hacks...
|
dnl Some hacks...
|
||||||
@@ -321,6 +324,7 @@ if test "$enable_man" = "yes"; then
|
|||||||
AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
|
AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
|
||||||
if test -z "$XSLTPROC"; then
|
if test -z "$XSLTPROC"; then
|
||||||
enable_man=no
|
enable_man=no
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([xsltproc is missing.])
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
dnl check for DocBook DTD and stylesheets in the local catalog.
|
dnl check for DocBook DTD and stylesheets in the local catalog.
|
||||||
@@ -563,7 +567,7 @@ if test "$with_libpam" = "yes"; then
|
|||||||
LIBS=$save_libs
|
LIBS=$save_libs
|
||||||
|
|
||||||
AC_DEFINE(USE_PAM, 1, [Define to support Pluggable Authentication Modules])
|
AC_DEFINE(USE_PAM, 1, [Define to support Pluggable Authentication Modules])
|
||||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(SHADOW_PAM_CONVERSATION, [$pam_conv_function],[PAM converstation to use])
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(SHADOW_PAM_CONVERSATION, [$pam_conv_function],[PAM conversation to use])
|
||||||
AM_CONDITIONAL(USE_PAM, [true])
|
AM_CONDITIONAL(USE_PAM, [true])
|
||||||
|
|
||||||
AC_MSG_CHECKING(use login and su access checking if PAM not used)
|
AC_MSG_CHECKING(use login and su access checking if PAM not used)
|
||||||
|
|||||||
@@ -20,7 +20,7 @@
|
|||||||
** 1/28/95
|
** 1/28/95
|
||||||
** shadow-adduser 1.3:
|
** shadow-adduser 1.3:
|
||||||
**
|
**
|
||||||
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanx to Terry Stewart
|
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanks to Terry Stewart
|
||||||
** (stew@texas.net) for pointing out one of the many idiotic bugs I introduced.
|
** (stew@texas.net) for pointing out one of the many idiotic bugs I introduced.
|
||||||
** It was such a stupid bug that I would have never seen it myself.
|
** It was such a stupid bug that I would have never seen it myself.
|
||||||
**
|
**
|
||||||
|
|||||||
@@ -34,7 +34,7 @@
|
|||||||
** 1/28/95
|
** 1/28/95
|
||||||
** shadow-adduser 1.3:
|
** shadow-adduser 1.3:
|
||||||
**
|
**
|
||||||
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanx to Terry Stewart
|
** Basically a bug-fix on my additions in 1.2. Thanks to Terry Stewart
|
||||||
** (stew@texas.net) for pointing out one of the many idiotic bugs I introduced.
|
** (stew@texas.net) for pointing out one of the many idiotic bugs I introduced.
|
||||||
** It was such a stupid bug that I would have never seen it myself.
|
** It was such a stupid bug that I would have never seen it myself.
|
||||||
**
|
**
|
||||||
|
|||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ def_home_dir=/home/users
|
|||||||
# default shell
|
# default shell
|
||||||
def_shell=/bin/tcsh
|
def_shell=/bin/tcsh
|
||||||
|
|
||||||
# Defaul expiration date (mm/dd/yy)
|
# Default expiration date (mm/dd/yy)
|
||||||
def_expire=""
|
def_expire=""
|
||||||
|
|
||||||
# default dates
|
# default dates
|
||||||
|
|||||||
@@ -480,7 +480,7 @@ X.B groupmems
|
|||||||
\fB-D\fR |
|
\fB-D\fR |
|
||||||
[\fB-g\fI group_name \fR]
|
[\fB-g\fI group_name \fR]
|
||||||
X.SH DESCRIPTION
|
X.SH DESCRIPTION
|
||||||
The \fBgroupmems\fR utility allows a user to administer his/her own
|
The \fBgroupmems\fR utility allows a user to administer their own
|
||||||
group membership list without the requirement of superuser privileges.
|
group membership list without the requirement of superuser privileges.
|
||||||
The \fBgroupmems\fR utility is for systems that configure its users to
|
The \fBgroupmems\fR utility is for systems that configure its users to
|
||||||
be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest).
|
be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest).
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@ Hello Marek,
|
|||||||
|
|
||||||
I have created a diffile against the 980403 release that adds
|
I have created a diffile against the 980403 release that adds
|
||||||
functionality to newusers for automatic handling of users with only
|
functionality to newusers for automatic handling of users with only
|
||||||
anonomous ftp login (using the guestgroup feature in ftpaccess, which
|
anonymous ftp login (using the guestgroup feature in ftpaccess, which
|
||||||
means that the users home directory looks like '/home/user/./'). It also
|
means that the users home directory looks like '/home/user/./'). It also
|
||||||
adds a commandline argument to specify an initial directory structure
|
adds a commandline argument to specify an initial directory structure
|
||||||
for such users, with a tarball normally containing the bin,lib,etc
|
for such users, with a tarball normally containing the bin,lib,etc
|
||||||
|
|||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ Changes:
|
|||||||
- code merged into lmain.c --cristiang
|
- code merged into lmain.c --cristiang
|
||||||
|
|
||||||
TODO: - support groups in the limits file
|
TODO: - support groups in the limits file
|
||||||
(only usernames are supported at this momment :-( )
|
(only usernames are supported at this moment :-( )
|
||||||
|
|
||||||
Setting user limits for shadow login program
|
Setting user limits for shadow login program
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -189,7 +189,7 @@ KILLCHAR 025
|
|||||||
# home directories.
|
# home directories.
|
||||||
# 022 is the default value, but 027, or even 077, could be considered
|
# 022 is the default value, but 027, or even 077, could be considered
|
||||||
# for increased privacy. There is no One True Answer here: each sysadmin
|
# for increased privacy. There is no One True Answer here: each sysadmin
|
||||||
# must make up his/her mind.
|
# must make up their mind.
|
||||||
UMASK 022
|
UMASK 022
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
|||||||
@@ -301,15 +301,12 @@ static int create_backup (const char *backup, FILE * fp)
|
|||||||
struct utimbuf ub;
|
struct utimbuf ub;
|
||||||
FILE *bkfp;
|
FILE *bkfp;
|
||||||
int c;
|
int c;
|
||||||
mode_t mask;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (fstat (fileno (fp), &sb) != 0) {
|
if (fstat (fileno (fp), &sb) != 0) {
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
mask = umask (077);
|
bkfp = fopen_set_perms (backup, "w", &sb);
|
||||||
bkfp = fopen (backup, "w");
|
|
||||||
(void) umask (mask);
|
|
||||||
if (NULL == bkfp) {
|
if (NULL == bkfp) {
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -378,28 +375,48 @@ bool commonio_present (const struct commonio_db *db)
|
|||||||
|
|
||||||
int commonio_lock_nowait (struct commonio_db *db, bool log)
|
int commonio_lock_nowait (struct commonio_db *db, bool log)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char file[1024];
|
char* file = NULL;
|
||||||
char lock[1024];
|
char* lock = NULL;
|
||||||
|
size_t lock_file_len;
|
||||||
|
size_t file_len;
|
||||||
|
int err;
|
||||||
|
|
||||||
if (db->locked) {
|
if (db->locked) {
|
||||||
return 1;
|
return 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
file_len = strlen(db->filename) + 11;/* %lu max size */
|
||||||
snprintf (file, sizeof file, "%s.%lu",
|
lock_file_len = strlen(db->filename) + 6; /* sizeof ".lock" */
|
||||||
|
file = (char*)malloc(file_len);
|
||||||
|
if(file == NULL) {
|
||||||
|
err = ENOMEM;
|
||||||
|
goto cleanup_ENOMEM;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
lock = (char*)malloc(lock_file_len);
|
||||||
|
if(lock == NULL) {
|
||||||
|
err = ENOMEM;
|
||||||
|
goto cleanup_ENOMEM;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
snprintf (file, file_len, "%s.%lu",
|
||||||
db->filename, (unsigned long) getpid ());
|
db->filename, (unsigned long) getpid ());
|
||||||
snprintf (lock, sizeof lock, "%s.lock", db->filename);
|
snprintf (lock, lock_file_len, "%s.lock", db->filename);
|
||||||
if (do_lock_file (file, lock, log) != 0) {
|
if (do_lock_file (file, lock, log) != 0) {
|
||||||
db->locked = true;
|
db->locked = true;
|
||||||
lock_count++;
|
lock_count++;
|
||||||
return 1;
|
err = 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return 0;
|
cleanup_ENOMEM:
|
||||||
|
if(file)
|
||||||
|
free(file);
|
||||||
|
if(lock)
|
||||||
|
free(lock);
|
||||||
|
return err;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
int commonio_lock (struct commonio_db *db)
|
int commonio_lock (struct commonio_db *db)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
#ifdef HAVE_LCKPWDF
|
/*#ifdef HAVE_LCKPWDF*/ /* not compatible with prefix option*/
|
||||||
|
#if 0
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* only if the system libc has a real lckpwdf() - the one from
|
* only if the system libc has a real lckpwdf() - the one from
|
||||||
* lockpw.c calls us and would cause infinite recursion!
|
* lockpw.c calls us and would cause infinite recursion!
|
||||||
@@ -754,16 +771,16 @@ commonio_sort (struct commonio_db *db, int (*cmp) (const void *, const void *))
|
|||||||
for (ptr = db->head;
|
for (ptr = db->head;
|
||||||
(NULL != ptr)
|
(NULL != ptr)
|
||||||
#if KEEP_NIS_AT_END
|
#if KEEP_NIS_AT_END
|
||||||
&& (NULL != ptr->line)
|
&& ((NULL == ptr->line)
|
||||||
&& ( ('+' != ptr->line[0])
|
|| (('+' != ptr->line[0])
|
||||||
&& ('-' != ptr->line[0]))
|
&& ('-' != ptr->line[0])))
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
;
|
;
|
||||||
ptr = ptr->next) {
|
ptr = ptr->next) {
|
||||||
n++;
|
n++;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
#if KEEP_NIS_AT_END
|
#if KEEP_NIS_AT_END
|
||||||
if ((NULL != ptr) && (NULL != ptr->line)) {
|
if (NULL != ptr) {
|
||||||
nis = ptr;
|
nis = ptr;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|||||||
@@ -31,8 +31,8 @@
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
/* $Id$ */
|
/* $Id$ */
|
||||||
#ifndef _COMMONIO_H
|
#ifndef COMMONIO_H
|
||||||
#define _COMMONIO_H
|
#define COMMONIO_H
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef WITH_SELINUX
|
#ifdef WITH_SELINUX
|
||||||
#include <selinux/selinux.h>
|
#include <selinux/selinux.h>
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ typedef unsigned char _Bool;
|
|||||||
|
|
||||||
/* Take care of NLS matters. */
|
/* Take care of NLS matters. */
|
||||||
#ifdef S_SPLINT_S
|
#ifdef S_SPLINT_S
|
||||||
extern char *setlocale(int categorie, const char *locale);
|
extern char *setlocale(int categories, const char *locale);
|
||||||
# define LC_ALL (6)
|
# define LC_ALL (6)
|
||||||
extern char * bindtextdomain (const char * domainname, const char * dirname);
|
extern char * bindtextdomain (const char * domainname, const char * dirname);
|
||||||
extern char * textdomain (const char * domainname);
|
extern char * textdomain (const char * domainname);
|
||||||
|
|||||||
14
lib/getdef.c
14
lib/getdef.c
@@ -148,13 +148,14 @@ static struct itemdef knowndef_table[] = {
|
|||||||
#ifdef USE_PAM
|
#ifdef USE_PAM
|
||||||
PAMDEFS
|
PAMDEFS
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
{NULL, NULL}
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef LOGINDEFS
|
#ifndef LOGINDEFS
|
||||||
#define LOGINDEFS "/etc/login.defs"
|
#define LOGINDEFS "/etc/login.defs"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
static char def_fname[] = LOGINDEFS; /* login config defs file */
|
static const char* def_fname = LOGINDEFS; /* login config defs file */
|
||||||
static bool def_loaded = false; /* are defs already loaded? */
|
static bool def_loaded = false; /* are defs already loaded? */
|
||||||
|
|
||||||
/* local function prototypes */
|
/* local function prototypes */
|
||||||
@@ -423,6 +424,17 @@ out:
|
|||||||
return (struct itemdef *) NULL;
|
return (struct itemdef *) NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* setdef_config_file - set the default configuration file path
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* must be called prior to any def* calls.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
void setdef_config_file (const char* file)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
def_fname = file;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* def_load - load configuration table
|
* def_load - load configuration table
|
||||||
*
|
*
|
||||||
|
|||||||
@@ -40,6 +40,7 @@ extern unsigned long getdef_ulong (const char *, unsigned long);
|
|||||||
extern unsigned int getdef_unum (const char *, unsigned int);
|
extern unsigned int getdef_unum (const char *, unsigned int);
|
||||||
extern /*@observer@*/ /*@null@*/const char *getdef_str (const char *);
|
extern /*@observer@*/ /*@null@*/const char *getdef_str (const char *);
|
||||||
extern int putdef_str (const char *, const char *);
|
extern int putdef_str (const char *, const char *);
|
||||||
|
extern void setdef_config_file (const char* file);
|
||||||
|
|
||||||
/* default UMASK value if not specified in /etc/login.defs */
|
/* default UMASK value if not specified in /etc/login.defs */
|
||||||
#define GETDEF_DEFAULT_UMASK 022
|
#define GETDEF_DEFAULT_UMASK 022
|
||||||
|
|||||||
@@ -44,22 +44,19 @@
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
int getulong (const char *numstr, /*@out@*/unsigned long int *result)
|
int getulong (const char *numstr, /*@out@*/unsigned long int *result)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
long long int val;
|
unsigned long int val;
|
||||||
char *endptr;
|
char *endptr;
|
||||||
|
|
||||||
errno = 0;
|
errno = 0;
|
||||||
val = strtoll (numstr, &endptr, 0);
|
val = strtoul (numstr, &endptr, 0);
|
||||||
if ( ('\0' == *numstr)
|
if ( ('\0' == *numstr)
|
||||||
|| ('\0' != *endptr)
|
|| ('\0' != *endptr)
|
||||||
|| (ERANGE == errno)
|
|| (ERANGE == errno)
|
||||||
/*@+ignoresigns@*/
|
|
||||||
|| (val != (unsigned long int)val)
|
|
||||||
/*@=ignoresigns@*/
|
|
||||||
) {
|
) {
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
*result = (unsigned long int)val;
|
*result = val;
|
||||||
return 1;
|
return 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -338,8 +338,7 @@ static /*@null@*/struct commonio_entry *merge_group_entries (
|
|||||||
errno = ENOMEM;
|
errno = ENOMEM;
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
snprintf(new_line, new_line_len, "%s\n%s", gr1->line, gr2->line);
|
snprintf(new_line, new_line_len + 1, "%s\n%s", gr1->line, gr2->line);
|
||||||
new_line[new_line_len] = '\0';
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Concatenate the 2 list of members */
|
/* Concatenate the 2 list of members */
|
||||||
for (i=0; NULL != gptr1->gr_mem[i]; i++);
|
for (i=0; NULL != gptr1->gr_mem[i]; i++);
|
||||||
|
|||||||
@@ -179,6 +179,9 @@ extern int getrange (char *range,
|
|||||||
unsigned long *min, bool *has_min,
|
unsigned long *min, bool *has_min,
|
||||||
unsigned long *max, bool *has_max);
|
unsigned long *max, bool *has_max);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* gettime.c */
|
||||||
|
extern time_t gettime ();
|
||||||
|
|
||||||
/* get_uid.c */
|
/* get_uid.c */
|
||||||
extern int get_uid (const char *uidstr, uid_t *uid);
|
extern int get_uid (const char *uidstr, uid_t *uid);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -251,9 +254,9 @@ extern void motd (void);
|
|||||||
/* myname.c */
|
/* myname.c */
|
||||||
extern /*@null@*//*@only@*/struct passwd *get_my_pwent (void);
|
extern /*@null@*//*@only@*/struct passwd *get_my_pwent (void);
|
||||||
|
|
||||||
/* pam_pass_non_interractive.c */
|
/* pam_pass_non_interactive.c */
|
||||||
#ifdef USE_PAM
|
#ifdef USE_PAM
|
||||||
extern int do_pam_passwd_non_interractive (const char *pam_service,
|
extern int do_pam_passwd_non_interactive (const char *pam_service,
|
||||||
const char *username,
|
const char *username,
|
||||||
const char* password);
|
const char* password);
|
||||||
#endif /* USE_PAM */
|
#endif /* USE_PAM */
|
||||||
@@ -271,6 +274,21 @@ extern void do_pam_passwd (const char *user, bool silent, bool change_expired);
|
|||||||
/* port.c */
|
/* port.c */
|
||||||
extern bool isttytime (const char *, const char *, time_t);
|
extern bool isttytime (const char *, const char *, time_t);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* prefix_flag.c */
|
||||||
|
extern const char* process_prefix_flag (const char* short_opt, int argc, char **argv);
|
||||||
|
extern struct group *prefix_getgrnam(const char *name);
|
||||||
|
extern struct group *prefix_getgrgid(gid_t gid);
|
||||||
|
extern struct passwd *prefix_getpwuid(uid_t uid);
|
||||||
|
extern struct passwd *prefix_getpwnam(const char* name);
|
||||||
|
extern struct spwd *prefix_getspnam(const char* name);
|
||||||
|
extern struct group *prefix_getgr_nam_gid(const char *grname);
|
||||||
|
extern void prefix_setpwent();
|
||||||
|
extern struct passwd* prefix_getpwent();
|
||||||
|
extern void prefix_endpwent();
|
||||||
|
extern void prefix_setgrent();
|
||||||
|
extern struct group* prefix_getgrent();
|
||||||
|
extern void prefix_endgrent();
|
||||||
|
|
||||||
/* pwd2spwd.c */
|
/* pwd2spwd.c */
|
||||||
#ifndef USE_PAM
|
#ifndef USE_PAM
|
||||||
extern struct spwd *pwd_to_spwd (const struct passwd *);
|
extern struct spwd *pwd_to_spwd (const struct passwd *);
|
||||||
|
|||||||
@@ -40,6 +40,7 @@
|
|||||||
#include "prototypes.h"
|
#include "prototypes.h"
|
||||||
#include "defines.h"
|
#include "defines.h"
|
||||||
#include "commonio.h"
|
#include "commonio.h"
|
||||||
|
#include "getdef.h"
|
||||||
#include "sgroupio.h"
|
#include "sgroupio.h"
|
||||||
|
|
||||||
/*@null@*/ /*@only@*/struct sgrp *__sgr_dup (const struct sgrp *sgent)
|
/*@null@*/ /*@only@*/struct sgrp *__sgr_dup (const struct sgrp *sgent)
|
||||||
|
|||||||
@@ -40,6 +40,7 @@
|
|||||||
#include <shadow.h>
|
#include <shadow.h>
|
||||||
#include <stdio.h>
|
#include <stdio.h>
|
||||||
#include "commonio.h"
|
#include "commonio.h"
|
||||||
|
#include "getdef.h"
|
||||||
#include "shadowio.h"
|
#include "shadowio.h"
|
||||||
#ifdef WITH_TCB
|
#ifdef WITH_TCB
|
||||||
#include <tcb.h>
|
#include <tcb.h>
|
||||||
|
|||||||
@@ -31,8 +31,8 @@
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
/* $Id$ */
|
/* $Id$ */
|
||||||
#ifndef _SHADOWIO_H
|
#ifndef SHADOWIO_H
|
||||||
#define _SHADOWIO_H
|
#define SHADOWIO_H
|
||||||
|
|
||||||
#include "defines.h"
|
#include "defines.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -181,7 +181,7 @@ static const bool range_exists(struct commonio_db *db, const char *owner)
|
|||||||
* subuid @val.
|
* subuid @val.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* @db: database to query
|
* @db: database to query
|
||||||
* @owner: owning uid being queuried
|
* @owner: owning uid being queried
|
||||||
* @val: subuid being searched for.
|
* @val: subuid being searched for.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Returns a range of subuids belonging to @owner and including the subuid
|
* Returns a range of subuids belonging to @owner and including the subuid
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ static const struct subordinate_range *find_range(struct commonio_db *db,
|
|||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* Search loop above did not produce any result. Let's rerun it,
|
* Search loop above did not produce any result. Let's rerun it,
|
||||||
* but this time try to matcha actual UIDs. The first entry that
|
* but this time try to match actual UIDs. The first entry that
|
||||||
* matches is considered a success.
|
* matches is considered a success.
|
||||||
* (It may be specified as literal UID or as another username which
|
* (It may be specified as literal UID or as another username which
|
||||||
* has the same UID as the username we are looking for.)
|
* has the same UID as the username we are looking for.)
|
||||||
@@ -418,7 +418,7 @@ fail:
|
|||||||
* @start: the first uid in the owned range
|
* @start: the first uid in the owned range
|
||||||
* @count: the number of uids in the range
|
* @count: the number of uids in the range
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Return 1 if the range is already present or on succcess. On error
|
* Return 1 if the range is already present or on success. On error
|
||||||
* return 0 and set errno appropriately.
|
* return 0 and set errno appropriately.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
static int add_range(struct commonio_db *db,
|
static int add_range(struct commonio_db *db,
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
EXTRA_DIST = .indent.pro xgetXXbyYY.c
|
EXTRA_DIST = .indent.pro xgetXXbyYY.c
|
||||||
|
|
||||||
INCLUDES = -I$(top_srcdir)/lib
|
AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir)/lib
|
||||||
|
|
||||||
noinst_LIBRARIES = libmisc.a
|
noinst_LIBRARIES = libmisc.a
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,6 +31,7 @@ libmisc_a_SOURCES = \
|
|||||||
getdate.y \
|
getdate.y \
|
||||||
getgr_nam_gid.c \
|
getgr_nam_gid.c \
|
||||||
getrange.c \
|
getrange.c \
|
||||||
|
gettime.c \
|
||||||
hushed.c \
|
hushed.c \
|
||||||
idmapping.h \
|
idmapping.h \
|
||||||
idmapping.c \
|
idmapping.c \
|
||||||
@@ -43,7 +44,8 @@ libmisc_a_SOURCES = \
|
|||||||
myname.c \
|
myname.c \
|
||||||
obscure.c \
|
obscure.c \
|
||||||
pam_pass.c \
|
pam_pass.c \
|
||||||
pam_pass_non_interractive.c \
|
pam_pass_non_interactive.c \
|
||||||
|
prefix_flag.c \
|
||||||
pwd2spwd.c \
|
pwd2spwd.c \
|
||||||
pwdcheck.c \
|
pwdcheck.c \
|
||||||
pwd_init.c \
|
pwd_init.c \
|
||||||
|
|||||||
@@ -69,7 +69,7 @@ extern int failcheck (uid_t uid, struct faillog *fl, bool failed);
|
|||||||
extern void failprint (const struct faillog *);
|
extern void failprint (const struct faillog *);
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* failtmp - update the cummulative failure log
|
* failtmp - update the cumulative failure log
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* failtmp updates the (struct utmp) formatted failure log which
|
* failtmp updates the (struct utmp) formatted failure log which
|
||||||
* maintains a record of all login failures.
|
* maintains a record of all login failures.
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
|||||||
/*
|
/*
|
||||||
* Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
* Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||||
* Copyright (c) 2008 - 2011, Nicolas François
|
* Copyright (c) 2008 - 2011, Nicolas François
|
||||||
|
* Copyright (c) 2014, Red Hat, Inc.
|
||||||
* All rights reserved.
|
* All rights reserved.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||||
@@ -38,6 +39,117 @@
|
|||||||
#include "groupio.h"
|
#include "groupio.h"
|
||||||
#include "getdef.h"
|
#include "getdef.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* get_ranges - Get the minimum and maximum ID ranges for the search
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This function will return the minimum and maximum ranges for IDs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 0: The function completed successfully
|
||||||
|
* EINVAL: The provided ranges are impossible (such as maximum < minimum)
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* preferred_min: The special-case minimum value for a specifically-
|
||||||
|
* requested ID, which may be lower than the standard min_id
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
static int get_ranges (bool sys_group, gid_t *min_id, gid_t *max_id,
|
||||||
|
gid_t *preferred_min)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
gid_t gid_def_max = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (sys_group) {
|
||||||
|
/* System groups */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* A requested ID is allowed to be below the autoselect range */
|
||||||
|
*preferred_min = (gid_t) 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Get the minimum ID range from login.defs or default to 101 */
|
||||||
|
*min_id = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MIN", 101UL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* If SYS_GID_MAX is unspecified, we should assume it to be one
|
||||||
|
* less than the GID_MIN (which is reserved for non-system accounts)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
gid_def_max = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL) - 1;
|
||||||
|
*max_id = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MAX",
|
||||||
|
(unsigned long) gid_def_max);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Check that the ranges make sense */
|
||||||
|
if (*max_id < *min_id) {
|
||||||
|
(void) fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), "
|
||||||
|
"GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%lu)\n"),
|
||||||
|
Prog, (unsigned long) *min_id,
|
||||||
|
getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL),
|
||||||
|
(unsigned long) *max_id);
|
||||||
|
return EINVAL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/* Non-system groups */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Get the values from login.defs or use reasonable defaults */
|
||||||
|
*min_id = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL);
|
||||||
|
*max_id = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MAX", 60000UL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* The preferred minimum should match the standard ID minimum
|
||||||
|
* for non-system groups.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
*preferred_min = *min_id;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Check that the ranges make sense */
|
||||||
|
if (*max_id < *min_id) {
|
||||||
|
(void) fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), "
|
||||||
|
"GID_MAX (%lu)\n"),
|
||||||
|
Prog, (unsigned long) *min_id,
|
||||||
|
(unsigned long) *max_id);
|
||||||
|
return EINVAL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* check_gid - See if the requested GID is available
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* On success, return 0
|
||||||
|
* If the ID is in use, return EEXIST
|
||||||
|
* If the ID is outside the range, return ERANGE
|
||||||
|
* In other cases, return errno from getgrgid()
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
static int check_gid (const gid_t gid,
|
||||||
|
const gid_t gid_min,
|
||||||
|
const gid_t gid_max,
|
||||||
|
bool *used_gids)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* First test that the preferred ID is in the range */
|
||||||
|
if (gid < gid_min || gid > gid_max) {
|
||||||
|
return ERANGE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Check whether we already detected this GID
|
||||||
|
* using the gr_next() loop
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (used_gids != NULL && used_gids[gid]) {
|
||||||
|
return EEXIST;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/* Check if the GID exists according to NSS */
|
||||||
|
errno = 0;
|
||||||
|
if (prefix_getgrgid (gid) != NULL) {
|
||||||
|
return EEXIST;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/* getgrgid() was NULL
|
||||||
|
* we have to ignore errors as temporary
|
||||||
|
* failures of remote user identity services
|
||||||
|
* would completely block user/group creation
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* If we've made it here, the GID must be available */
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* find_new_gid - Find a new unused GID.
|
* find_new_gid - Find a new unused GID.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -49,161 +161,338 @@
|
|||||||
* Return 0 on success, -1 if no unused GIDs are available.
|
* Return 0 on success, -1 if no unused GIDs are available.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
int find_new_gid (bool sys_group,
|
int find_new_gid (bool sys_group,
|
||||||
gid_t *gid,
|
gid_t *gid,
|
||||||
/*@null@*/gid_t const *preferred_gid)
|
/*@null@*/gid_t const *preferred_gid)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
const struct group *grp;
|
|
||||||
gid_t gid_min, gid_max, group_id;
|
|
||||||
bool *used_gids;
|
bool *used_gids;
|
||||||
|
const struct group *grp;
|
||||||
|
gid_t gid_min, gid_max, preferred_min;
|
||||||
|
gid_t group_id, id;
|
||||||
|
gid_t lowest_found, highest_found;
|
||||||
|
int result;
|
||||||
|
int nospam = 0;
|
||||||
|
|
||||||
assert (gid != NULL);
|
assert(gid != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
if (!sys_group) {
|
/*
|
||||||
gid_min = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL);
|
* First, figure out what ID range is appropriate for
|
||||||
gid_max = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MAX", 60000UL);
|
* automatic assignment
|
||||||
if (gid_max < gid_min) {
|
*/
|
||||||
(void) fprintf (stderr,
|
result = get_ranges (sys_group, &gid_min, &gid_max, &preferred_min);
|
||||||
_("%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"),
|
if (result == EINVAL) {
|
||||||
Prog, (unsigned long) gid_min, (unsigned long) gid_max);
|
return -1;
|
||||||
return -1;
|
}
|
||||||
}
|
|
||||||
} else {
|
/* Check if the preferred GID is available */
|
||||||
gid_min = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MIN", 101UL);
|
if (preferred_gid) {
|
||||||
gid_max = (gid_t) getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL) - 1;
|
result = check_gid (*preferred_gid, preferred_min, gid_max, NULL);
|
||||||
gid_max = (gid_t) getdef_ulong ("SYS_GID_MAX", (unsigned long) gid_max);
|
if (result == 0) {
|
||||||
if (gid_max < gid_min) {
|
/*
|
||||||
(void) fprintf (stderr,
|
* Make sure the GID isn't queued for use already
|
||||||
_("%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%lu)\n"),
|
*/
|
||||||
Prog, (unsigned long) gid_min, getdef_ulong ("GID_MIN", 1000UL), (unsigned long) gid_max);
|
if (gr_locate_gid (*preferred_gid) == NULL) {
|
||||||
|
*gid = *preferred_gid;
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* gr_locate_gid() found the GID in an as-yet uncommitted
|
||||||
|
* entry. We'll proceed below and auto-set a GID.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST || result == ERANGE) {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Continue on below. At this time, we won't
|
||||||
|
* treat these two cases differently.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred. We should report
|
||||||
|
* this and fail the group creation.
|
||||||
|
* This differs from the automatic creation
|
||||||
|
* behavior below, since if a specific GID was
|
||||||
|
* requested and generated an error, the user is
|
||||||
|
* more likely to want to stop and address the
|
||||||
|
* issue.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Encountered error attempting to use "
|
||||||
|
"preferred GID: %s\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Search the entire group file,
|
||||||
|
* looking for the next unused value.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We first check the local database with gr_rewind/gr_next to find
|
||||||
|
* all local values that are in use.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We then compare the next free value to all databases (local and
|
||||||
|
* remote) and iterate until we find a free one. If there are free
|
||||||
|
* values beyond the lowest (system groups) or highest (non-system
|
||||||
|
* groups), we will prefer those and avoid potentially reclaiming a
|
||||||
|
* deleted group (which can be a security issue, since it may grant
|
||||||
|
* access to files belonging to that former group).
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* If there are no GIDs available at the end of the search, we will
|
||||||
|
* have no choice but to iterate through the range looking for gaps.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Create an array to hold all of the discovered GIDs */
|
||||||
used_gids = malloc (sizeof (bool) * (gid_max +1));
|
used_gids = malloc (sizeof (bool) * (gid_max +1));
|
||||||
if (NULL == used_gids) {
|
if (NULL == used_gids) {
|
||||||
fprintf (stderr,
|
fprintf (stderr,
|
||||||
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
|
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
|
||||||
Prog, strerror (errno));
|
Prog, strerror (errno));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
memset (used_gids, false, sizeof (bool) * (gid_max + 1));
|
memset (used_gids, false, sizeof (bool) * (gid_max + 1));
|
||||||
|
|
||||||
if ( (NULL != preferred_gid)
|
/* First look for the lowest and highest value in the local database */
|
||||||
&& (*preferred_gid >= gid_min)
|
(void) gr_rewind ();
|
||||||
&& (*preferred_gid <= gid_max)
|
highest_found = gid_min;
|
||||||
/* Check if the user exists according to NSS */
|
lowest_found = gid_max;
|
||||||
&& (getgrgid (*preferred_gid) == NULL)
|
while ((grp = gr_next ()) != NULL) {
|
||||||
/* Check also the local database in case of uncommitted
|
/*
|
||||||
* changes */
|
* Does this entry have a lower GID than the lowest we've found
|
||||||
&& (gr_locate_gid (*preferred_gid) == NULL)) {
|
* so far?
|
||||||
*gid = *preferred_gid;
|
|
||||||
free (used_gids);
|
|
||||||
return 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Search the entire group file,
|
|
||||||
* looking for the largest unused value.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* We check the list of groups according to NSS (setgrent/getgrent),
|
|
||||||
* but we also check the local database (gr_rewind/gr_next) in case
|
|
||||||
* some groups were created but the changes were not committed yet.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
if (sys_group) {
|
|
||||||
gid_t id;
|
|
||||||
/* setgrent / getgrent / endgrent can be very slow with
|
|
||||||
* LDAP configurations (and many accounts).
|
|
||||||
* Since there is a limited amount of IDs to be tested
|
|
||||||
* for system accounts, we just check the existence
|
|
||||||
* of IDs with getgrgid.
|
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
group_id = gid_max;
|
if ((grp->gr_gid <= lowest_found) && (grp->gr_gid >= gid_min)) {
|
||||||
for (id = gid_max; id >= gid_min; id--) {
|
lowest_found = grp->gr_gid - 1;
|
||||||
if (getgrgid (id) != NULL) {
|
|
||||||
group_id = id - 1;
|
|
||||||
used_gids[id] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
(void) gr_rewind ();
|
/*
|
||||||
while ((grp = gr_next ()) != NULL) {
|
* Does this entry have a higher GID than the highest we've found
|
||||||
if ((grp->gr_gid <= group_id) && (grp->gr_gid >= gid_min)) {
|
* so far?
|
||||||
group_id = grp->gr_gid - 1;
|
*/
|
||||||
}
|
if ((grp->gr_gid >= highest_found) && (grp->gr_gid <= gid_max)) {
|
||||||
/* create index of used GIDs */
|
highest_found = grp->gr_gid + 1;
|
||||||
if (grp->gr_gid <= gid_max) {
|
|
||||||
used_gids[grp->gr_gid] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
|
||||||
group_id = gid_min;
|
|
||||||
setgrent ();
|
|
||||||
while ((grp = getgrent ()) != NULL) {
|
|
||||||
if ((grp->gr_gid >= group_id) && (grp->gr_gid <= gid_max)) {
|
|
||||||
group_id = grp->gr_gid + 1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
/* create index of used GIDs */
|
|
||||||
if (grp->gr_gid <= gid_max) {
|
|
||||||
used_gids[grp->gr_gid] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
endgrent ();
|
|
||||||
|
|
||||||
(void) gr_rewind ();
|
/* create index of used GIDs */
|
||||||
while ((grp = gr_next ()) != NULL) {
|
if (grp->gr_gid >= gid_min
|
||||||
if ((grp->gr_gid >= group_id) && (grp->gr_gid <= gid_max)) {
|
&& grp->gr_gid <= gid_max) {
|
||||||
group_id = grp->gr_gid + 1;
|
|
||||||
}
|
used_gids[grp->gr_gid] = true;
|
||||||
/* create index of used GIDs */
|
|
||||||
if (grp->gr_gid <= gid_max) {
|
|
||||||
used_gids[grp->gr_gid] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* If a group (resp. system group) with GID equal to GID_MAX (resp.
|
|
||||||
* GID_MIN) exists, the above algorithm will give us GID_MAX+1
|
|
||||||
* (resp. GID_MIN-1) even if not unique. Search for the first free
|
|
||||||
* GID starting with GID_MIN (resp. GID_MAX).
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
if (sys_group) {
|
if (sys_group) {
|
||||||
if (group_id < gid_min) {
|
/*
|
||||||
for (group_id = gid_max; group_id >= gid_min; group_id--) {
|
* For system groups, we want to start from the
|
||||||
if (false == used_gids[group_id]) {
|
* top of the range and work downwards.
|
||||||
break;
|
*/
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
/*
|
||||||
if (group_id < gid_min) {
|
* At the conclusion of the gr_next() search, we will either
|
||||||
fprintf (stderr,
|
* have a presumed-free GID or we will be at GID_MIN - 1.
|
||||||
_("%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"),
|
*/
|
||||||
Prog);
|
if (lowest_found < gid_min) {
|
||||||
SYSLOG ((LOG_WARN,
|
/*
|
||||||
"no more available GID on the system"));
|
* In this case, a GID is in use at GID_MIN.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We will reset the search to GID_MAX and proceed down
|
||||||
|
* through all the GIDs (skipping those we detected with
|
||||||
|
* used_gids) for a free one. It is a known issue that
|
||||||
|
* this may result in reusing a previously-deleted GID,
|
||||||
|
* so administrators should be instructed to use this
|
||||||
|
* auto-detection with care (and prefer to assign GIDs
|
||||||
|
* explicitly).
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
lowest_found = gid_max;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Search through all of the IDs in the range */
|
||||||
|
for (id = lowest_found; id >= gid_min; id--) {
|
||||||
|
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This GID is available. Return it. */
|
||||||
|
*gid = id;
|
||||||
free (used_gids);
|
free (used_gids);
|
||||||
return -1;
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique system GID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available GIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
|
||||||
if (group_id > gid_max) {
|
/*
|
||||||
for (group_id = gid_min; group_id <= gid_max; group_id++) {
|
* If we get all the way through the loop, try again from GID_MAX,
|
||||||
if (false == used_gids[group_id]) {
|
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
|
||||||
break;
|
* scenario here is that we will run through (GID_MAX - GID_MIN - 1)
|
||||||
|
* cycles *again* if we fall into this case with lowest_found as
|
||||||
|
* GID_MAX - 1, all groups in the range in use and maintained by
|
||||||
|
* network services such as LDAP.)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (lowest_found != gid_max) {
|
||||||
|
for (id = gid_max; id >= gid_min; id--) {
|
||||||
|
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This GID is available. Return it. */
|
||||||
|
*gid = id;
|
||||||
|
free (used_gids);
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique system GID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available GIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (group_id > gid_max) {
|
}
|
||||||
fprintf (stderr,
|
} else { /* !sys_group */
|
||||||
_("%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"),
|
/*
|
||||||
Prog);
|
* For non-system groups, we want to start from the
|
||||||
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available GID on the system"));
|
* bottom of the range and work upwards.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* At the conclusion of the gr_next() search, we will either
|
||||||
|
* have a presumed-free GID or we will be at GID_MAX + 1.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (highest_found > gid_max) {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* In this case, a GID is in use at GID_MAX.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We will reset the search to GID_MIN and proceed up
|
||||||
|
* through all the GIDs (skipping those we detected with
|
||||||
|
* used_gids) for a free one. It is a known issue that
|
||||||
|
* this may result in reusing a previously-deleted GID,
|
||||||
|
* so administrators should be instructed to use this
|
||||||
|
* auto-detection with care (and prefer to assign GIDs
|
||||||
|
* explicitly).
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
highest_found = gid_min;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Search through all of the IDs in the range */
|
||||||
|
for (id = highest_found; id <= gid_max; id++) {
|
||||||
|
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This GID is available. Return it. */
|
||||||
|
*gid = id;
|
||||||
free (used_gids);
|
free (used_gids);
|
||||||
return -1;
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique GID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available GIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* If we get all the way through the loop, try again from GID_MIN,
|
||||||
|
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
|
||||||
|
* scenario here is that we will run through (GID_MAX - GID_MIN - 1)
|
||||||
|
* cycles *again* if we fall into this case with highest_found as
|
||||||
|
* GID_MIN + 1, all groups in the range in use and maintained by
|
||||||
|
* network services such as LDAP.)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (highest_found != gid_min) {
|
||||||
|
for (id = gid_min; id <= gid_max; id++) {
|
||||||
|
result = check_gid (id, gid_min, gid_max, used_gids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This GID is available. Return it. */
|
||||||
|
*gid = id;
|
||||||
|
free (used_gids);
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This GID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique GID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available GIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later GID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* The code reached here and found no available IDs in the range */
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"),
|
||||||
|
Prog);
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available GIDs on the system"));
|
||||||
free (used_gids);
|
free (used_gids);
|
||||||
*gid = group_id;
|
return -1;
|
||||||
return 0;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
|||||||
/*
|
/*
|
||||||
* Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
* Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||||
* Copyright (c) 2008 - 2011, Nicolas François
|
* Copyright (c) 2008 - 2011, Nicolas François
|
||||||
|
* Copyright (c) 2014, Red Hat, Inc.
|
||||||
* All rights reserved.
|
* All rights reserved.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||||
@@ -38,6 +39,117 @@
|
|||||||
#include "pwio.h"
|
#include "pwio.h"
|
||||||
#include "getdef.h"
|
#include "getdef.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* get_ranges - Get the minimum and maximum ID ranges for the search
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This function will return the minimum and maximum ranges for IDs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 0: The function completed successfully
|
||||||
|
* EINVAL: The provided ranges are impossible (such as maximum < minimum)
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* preferred_min: The special-case minimum value for a specifically-
|
||||||
|
* requested ID, which may be lower than the standard min_id
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
static int get_ranges (bool sys_user, uid_t *min_id, uid_t *max_id,
|
||||||
|
uid_t *preferred_min)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
uid_t uid_def_max = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (sys_user) {
|
||||||
|
/* System users */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* A requested ID is allowed to be below the autoselect range */
|
||||||
|
*preferred_min = (uid_t) 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Get the minimum ID range from login.defs or default to 101 */
|
||||||
|
*min_id = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MIN", 101UL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* If SYS_UID_MAX is unspecified, we should assume it to be one
|
||||||
|
* less than the UID_MIN (which is reserved for non-system accounts)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
uid_def_max = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL) - 1;
|
||||||
|
*max_id = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MAX",
|
||||||
|
(unsigned long) uid_def_max);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Check that the ranges make sense */
|
||||||
|
if (*max_id < *min_id) {
|
||||||
|
(void) fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), "
|
||||||
|
"UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%lu)\n"),
|
||||||
|
Prog, (unsigned long) *min_id,
|
||||||
|
getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL),
|
||||||
|
(unsigned long) *max_id);
|
||||||
|
return EINVAL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/* Non-system users */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Get the values from login.defs or use reasonable defaults */
|
||||||
|
*min_id = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL);
|
||||||
|
*max_id = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MAX", 60000UL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* The preferred minimum should match the standard ID minimum
|
||||||
|
* for non-system users.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
*preferred_min = *min_id;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Check that the ranges make sense */
|
||||||
|
if (*max_id < *min_id) {
|
||||||
|
(void) fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), "
|
||||||
|
"UID_MAX (%lu)\n"),
|
||||||
|
Prog, (unsigned long) *min_id,
|
||||||
|
(unsigned long) *max_id);
|
||||||
|
return EINVAL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* check_uid - See if the requested UID is available
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* On success, return 0
|
||||||
|
* If the ID is in use, return EEXIST
|
||||||
|
* If the ID is outside the range, return ERANGE
|
||||||
|
* In other cases, return errno from getpwuid()
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
static int check_uid(const uid_t uid,
|
||||||
|
const uid_t uid_min,
|
||||||
|
const uid_t uid_max,
|
||||||
|
bool *used_uids)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* First test that the preferred ID is in the range */
|
||||||
|
if (uid < uid_min || uid > uid_max) {
|
||||||
|
return ERANGE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Check whether we already detected this UID
|
||||||
|
* using the pw_next() loop
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (used_uids != NULL && used_uids[uid]) {
|
||||||
|
return EEXIST;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/* Check if the UID exists according to NSS */
|
||||||
|
errno = 0;
|
||||||
|
if (prefix_getpwuid(uid) != NULL) {
|
||||||
|
return EEXIST;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/* getpwuid() was NULL
|
||||||
|
* we have to ignore errors as temporary
|
||||||
|
* failures of remote user identity services
|
||||||
|
* would completely block user/group creation
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* If we've made it here, the UID must be available */
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* find_new_uid - Find a new unused UID.
|
* find_new_uid - Find a new unused UID.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -48,162 +160,339 @@
|
|||||||
*
|
*
|
||||||
* Return 0 on success, -1 if no unused UIDs are available.
|
* Return 0 on success, -1 if no unused UIDs are available.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
int find_new_uid (bool sys_user,
|
int find_new_uid(bool sys_user,
|
||||||
uid_t *uid,
|
uid_t *uid,
|
||||||
/*@null@*/uid_t const *preferred_uid)
|
/*@null@*/uid_t const *preferred_uid)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
const struct passwd *pwd;
|
|
||||||
uid_t uid_min, uid_max, user_id;
|
|
||||||
bool *used_uids;
|
bool *used_uids;
|
||||||
|
const struct passwd *pwd;
|
||||||
|
uid_t uid_min, uid_max, preferred_min;
|
||||||
|
uid_t user_id, id;
|
||||||
|
uid_t lowest_found, highest_found;
|
||||||
|
int result;
|
||||||
|
int nospam = 0;
|
||||||
|
|
||||||
assert (uid != NULL);
|
assert (uid != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
if (!sys_user) {
|
/*
|
||||||
uid_min = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL);
|
* First, figure out what ID range is appropriate for
|
||||||
uid_max = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MAX", 60000UL);
|
* automatic assignment
|
||||||
if (uid_max < uid_min) {
|
*/
|
||||||
(void) fprintf (stderr,
|
result = get_ranges (sys_user, &uid_min, &uid_max, &preferred_min);
|
||||||
_("%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"),
|
if (result == EINVAL) {
|
||||||
Prog, (unsigned long) uid_min, (unsigned long) uid_max);
|
return -1;
|
||||||
return -1;
|
}
|
||||||
}
|
|
||||||
} else {
|
/* Check if the preferred UID is available */
|
||||||
uid_min = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MIN", 101UL);
|
if (preferred_uid) {
|
||||||
uid_max = (uid_t) getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL) - 1;
|
result = check_uid (*preferred_uid, preferred_min, uid_max, NULL);
|
||||||
uid_max = (uid_t) getdef_ulong ("SYS_UID_MAX", (unsigned long) uid_max);
|
if (result == 0) {
|
||||||
if (uid_max < uid_min) {
|
/*
|
||||||
(void) fprintf (stderr,
|
* Make sure the UID isn't queued for use already
|
||||||
_("%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%lu)\n"),
|
*/
|
||||||
Prog, (unsigned long) uid_min, getdef_ulong ("UID_MIN", 1000UL), (unsigned long) uid_max);
|
if (pw_locate_uid (*preferred_uid) == NULL) {
|
||||||
|
*uid = *preferred_uid;
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* pw_locate_uid() found the UID in an as-yet uncommitted
|
||||||
|
* entry. We'll proceed below and auto-set an UID.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST || result == ERANGE) {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Continue on below. At this time, we won't
|
||||||
|
* treat these two cases differently.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred. We should report
|
||||||
|
* this and fail the user creation.
|
||||||
|
* This differs from the automatic creation
|
||||||
|
* behavior below, since if a specific UID was
|
||||||
|
* requested and generated an error, the user is
|
||||||
|
* more likely to want to stop and address the
|
||||||
|
* issue.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Encountered error attempting to use "
|
||||||
|
"preferred UID: %s\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Search the entire passwd file,
|
||||||
|
* looking for the next unused value.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We first check the local database with pw_rewind/pw_next to find
|
||||||
|
* all local values that are in use.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We then compare the next free value to all databases (local and
|
||||||
|
* remote) and iterate until we find a free one. If there are free
|
||||||
|
* values beyond the lowest (system users) or highest (non-system
|
||||||
|
* users), we will prefer those and avoid potentially reclaiming a
|
||||||
|
* deleted user (which can be a security issue, since it may grant
|
||||||
|
* access to files belonging to that former user).
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* If there are no UIDs available at the end of the search, we will
|
||||||
|
* have no choice but to iterate through the range looking for gaps.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Create an array to hold all of the discovered UIDs */
|
||||||
used_uids = malloc (sizeof (bool) * (uid_max +1));
|
used_uids = malloc (sizeof (bool) * (uid_max +1));
|
||||||
if (NULL == used_uids) {
|
if (NULL == used_uids) {
|
||||||
fprintf (stderr,
|
fprintf (stderr,
|
||||||
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
|
_("%s: failed to allocate memory: %s\n"),
|
||||||
Prog, strerror (errno));
|
Prog, strerror (errno));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
memset (used_uids, false, sizeof (bool) * (uid_max + 1));
|
memset (used_uids, false, sizeof (bool) * (uid_max + 1));
|
||||||
|
|
||||||
if ( (NULL != preferred_uid)
|
/* First look for the lowest and highest value in the local database */
|
||||||
&& (*preferred_uid >= uid_min)
|
(void) pw_rewind ();
|
||||||
&& (*preferred_uid <= uid_max)
|
highest_found = uid_min;
|
||||||
/* Check if the user exists according to NSS */
|
lowest_found = uid_max;
|
||||||
&& (getpwuid (*preferred_uid) == NULL)
|
while ((pwd = pw_next ()) != NULL) {
|
||||||
/* Check also the local database in case of uncommitted
|
/*
|
||||||
* changes */
|
* Does this entry have a lower UID than the lowest we've found
|
||||||
&& (pw_locate_uid (*preferred_uid) == NULL)) {
|
* so far?
|
||||||
*uid = *preferred_uid;
|
|
||||||
free (used_uids);
|
|
||||||
return 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* Search the entire password file,
|
|
||||||
* looking for the largest unused value.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* We check the list of users according to NSS (setpwent/getpwent),
|
|
||||||
* but we also check the local database (pw_rewind/pw_next) in case
|
|
||||||
* some users were created but the changes were not committed yet.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
if (sys_user) {
|
|
||||||
uid_t id;
|
|
||||||
/* setpwent / getpwent / endpwent can be very slow with
|
|
||||||
* LDAP configurations (and many accounts).
|
|
||||||
* Since there is a limited amount of IDs to be tested
|
|
||||||
* for system accounts, we just check the existence
|
|
||||||
* of IDs with getpwuid.
|
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
user_id = uid_max;
|
if ((pwd->pw_uid <= lowest_found) && (pwd->pw_uid >= uid_min)) {
|
||||||
for (id = uid_max; id >= uid_min; id--) {
|
lowest_found = pwd->pw_uid - 1;
|
||||||
if (getpwuid (id) != NULL) {
|
|
||||||
user_id = id - 1;
|
|
||||||
used_uids[id] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
(void) pw_rewind ();
|
/*
|
||||||
while ((pwd = pw_next ()) != NULL) {
|
* Does this entry have a higher UID than the highest we've found
|
||||||
if ((pwd->pw_uid <= user_id) && (pwd->pw_uid >= uid_min)) {
|
* so far?
|
||||||
user_id = pwd->pw_uid - 1;
|
*/
|
||||||
}
|
if ((pwd->pw_uid >= highest_found) && (pwd->pw_uid <= uid_max)) {
|
||||||
/* create index of used UIDs */
|
highest_found = pwd->pw_uid + 1;
|
||||||
if (pwd->pw_uid <= uid_max) {
|
|
||||||
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
|
||||||
user_id = uid_min;
|
|
||||||
setpwent ();
|
|
||||||
while ((pwd = getpwent ()) != NULL) {
|
|
||||||
if ((pwd->pw_uid >= user_id) && (pwd->pw_uid <= uid_max)) {
|
|
||||||
user_id = pwd->pw_uid + 1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
/* create index of used UIDs */
|
|
||||||
if (pwd->pw_uid <= uid_max) {
|
|
||||||
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
endpwent ();
|
|
||||||
|
|
||||||
(void) pw_rewind ();
|
/* create index of used UIDs */
|
||||||
while ((pwd = pw_next ()) != NULL) {
|
if (pwd->pw_uid >= uid_min
|
||||||
if ((pwd->pw_uid >= user_id) && (pwd->pw_uid <= uid_max)) {
|
&& pwd->pw_uid <= uid_max) {
|
||||||
user_id = pwd->pw_uid + 1;
|
|
||||||
}
|
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
|
||||||
/* create index of used UIDs */
|
|
||||||
if (pwd->pw_uid <= uid_max) {
|
|
||||||
used_uids[pwd->pw_uid] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* If a user (resp. system user) with UID equal to UID_MAX (resp.
|
|
||||||
* UID_MIN) exists, the above algorithm will give us UID_MAX+1
|
|
||||||
* (resp. UID_MIN-1) even if not unique. Search for the first free
|
|
||||||
* UID starting with UID_MIN (resp. UID_MAX).
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
if (sys_user) {
|
if (sys_user) {
|
||||||
if (user_id < uid_min) {
|
/*
|
||||||
for (user_id = uid_max; user_id >= uid_min; user_id--) {
|
* For system users, we want to start from the
|
||||||
if (false == used_uids[user_id]) {
|
* top of the range and work downwards.
|
||||||
break;
|
*/
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
/*
|
||||||
if (user_id < uid_min ) {
|
* At the conclusion of the pw_next() search, we will either
|
||||||
fprintf (stderr,
|
* have a presumed-free UID or we will be at UID_MIN - 1.
|
||||||
_("%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"),
|
*/
|
||||||
Prog);
|
if (lowest_found < uid_min) {
|
||||||
SYSLOG ((LOG_WARN,
|
/*
|
||||||
"no more available UID on the system"));
|
* In this case, an UID is in use at UID_MIN.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We will reset the search to UID_MAX and proceed down
|
||||||
|
* through all the UIDs (skipping those we detected with
|
||||||
|
* used_uids) for a free one. It is a known issue that
|
||||||
|
* this may result in reusing a previously-deleted UID,
|
||||||
|
* so administrators should be instructed to use this
|
||||||
|
* auto-detection with care (and prefer to assign UIDs
|
||||||
|
* explicitly).
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
lowest_found = uid_max;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Search through all of the IDs in the range */
|
||||||
|
for (id = lowest_found; id >= uid_min; id--) {
|
||||||
|
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This UID is available. Return it. */
|
||||||
|
*uid = id;
|
||||||
free (used_uids);
|
free (used_uids);
|
||||||
return -1;
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique system UID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available UIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
|
||||||
if (user_id > uid_max) {
|
/*
|
||||||
for (user_id = uid_min; user_id <= uid_max; user_id++) {
|
* If we get all the way through the loop, try again from UID_MAX,
|
||||||
if (false == used_uids[user_id]) {
|
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
|
||||||
break;
|
* scenario here is that we will run through (UID_MAX - UID_MIN - 1)
|
||||||
|
* cycles *again* if we fall into this case with lowest_found as
|
||||||
|
* UID_MAX - 1, all users in the range in use and maintained by
|
||||||
|
* network services such as LDAP.)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (lowest_found != uid_max) {
|
||||||
|
for (id = uid_max; id >= uid_min; id--) {
|
||||||
|
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This UID is available. Return it. */
|
||||||
|
*uid = id;
|
||||||
|
free (used_uids);
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique system UID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available UIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (user_id > uid_max) {
|
}
|
||||||
fprintf (stderr,
|
} else { /* !sys_user */
|
||||||
_("%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"),
|
/*
|
||||||
Prog);
|
* For non-system users, we want to start from the
|
||||||
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available UID on the system"));
|
* bottom of the range and work upwards.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* At the conclusion of the pw_next() search, we will either
|
||||||
|
* have a presumed-free UID or we will be at UID_MAX + 1.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (highest_found > uid_max) {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* In this case, a UID is in use at UID_MAX.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* We will reset the search to UID_MIN and proceed up
|
||||||
|
* through all the UIDs (skipping those we detected with
|
||||||
|
* used_uids) for a free one. It is a known issue that
|
||||||
|
* this may result in reusing a previously-deleted UID,
|
||||||
|
* so administrators should be instructed to use this
|
||||||
|
* auto-detection with care (and prefer to assign UIDs
|
||||||
|
* explicitly).
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
highest_found = uid_min;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Search through all of the IDs in the range */
|
||||||
|
for (id = highest_found; id <= uid_max; id++) {
|
||||||
|
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This UID is available. Return it. */
|
||||||
|
*uid = id;
|
||||||
free (used_uids);
|
free (used_uids);
|
||||||
return -1;
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique UID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available UIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* If we get all the way through the loop, try again from UID_MIN,
|
||||||
|
* unless that was where we previously started. (NOTE: the worst-case
|
||||||
|
* scenario here is that we will run through (UID_MAX - UID_MIN - 1)
|
||||||
|
* cycles *again* if we fall into this case with highest_found as
|
||||||
|
* UID_MIN + 1, all users in the range in use and maintained by
|
||||||
|
* network services such as LDAP.)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (highest_found != uid_min) {
|
||||||
|
for (id = uid_min; id <= uid_max; id++) {
|
||||||
|
result = check_uid (id, uid_min, uid_max, used_uids);
|
||||||
|
if (result == 0) {
|
||||||
|
/* This UID is available. Return it. */
|
||||||
|
*uid = id;
|
||||||
|
free (used_uids);
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
} else if (result == EEXIST) {
|
||||||
|
/* This UID is in use, we'll continue to the next */
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* An unexpected error occurred.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Only report it the first time to avoid spamming
|
||||||
|
* the logs
|
||||||
|
*
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (!nospam) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique UID (%s). "
|
||||||
|
"Suppressing additional messages.\n"),
|
||||||
|
Prog, strerror (result));
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_ERR,
|
||||||
|
"Error checking available UIDs: %s",
|
||||||
|
strerror (result)));
|
||||||
|
nospam = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* We will continue anyway. Hopefully a later UID
|
||||||
|
* will work properly.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* The code reached here and found no available IDs in the range */
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"),
|
||||||
|
Prog);
|
||||||
|
SYSLOG ((LOG_WARN, "no more available UIDs on the system"));
|
||||||
free (used_uids);
|
free (used_uids);
|
||||||
*uid = user_id;
|
return -1;
|
||||||
return 0;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -66,7 +66,7 @@
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
/* Remap normal yacc parser interface names (yyparse, yylex, yyerror, etc),
|
/* Remap normal yacc parser interface names (yyparse, yylex, yyerror, etc),
|
||||||
as well as gratuitiously global symbol names, so we can have multiple
|
as well as gratuitously global symbol names, so we can have multiple
|
||||||
yacc generated parsers in the same program. Note that these are only
|
yacc generated parsers in the same program. Note that these are only
|
||||||
the variables produced by yacc. If other parser generators (bison,
|
the variables produced by yacc. If other parser generators (bison,
|
||||||
byacc, etc) produce additional global names that conflict at link time,
|
byacc, etc) produce additional global names that conflict at link time,
|
||||||
|
|||||||
89
libmisc/gettime.c
Normal file
89
libmisc/gettime.c
Normal file
@@ -0,0 +1,89 @@
|
|||||||
|
/*
|
||||||
|
* Copyright (c) 2017, Chris Lamb
|
||||||
|
* All rights reserved.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||||
|
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||||
|
* are met:
|
||||||
|
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||||
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||||
|
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||||
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||||
|
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||||
|
* 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
|
||||||
|
* endorse or promote products derived from this software without
|
||||||
|
* specific prior written permission.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||||||
|
* ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||||||
|
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
|
||||||
|
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
|
||||||
|
* HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||||||
|
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||||
|
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||||
|
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||||
|
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||||
|
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||||
|
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <config.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#ident "$Id$"
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <errno.h>
|
||||||
|
#include <limits.h>
|
||||||
|
#include <stdio.h>
|
||||||
|
#include "defines.h"
|
||||||
|
#include "prototypes.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* gettime() returns the time as the number of seconds since the Epoch
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Like time(), gettime() returns the time as the number of seconds since the
|
||||||
|
* Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC), except that if the SOURCE_DATE_EPOCH
|
||||||
|
* environment variable is exported it will use that instead.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
/*@observer@*/time_t gettime ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
char *endptr;
|
||||||
|
char *source_date_epoch;
|
||||||
|
time_t fallback;
|
||||||
|
unsigned long long epoch;
|
||||||
|
|
||||||
|
fallback = time (NULL);
|
||||||
|
source_date_epoch = getenv ("SOURCE_DATE_EPOCH");
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!source_date_epoch)
|
||||||
|
return fallback;
|
||||||
|
|
||||||
|
errno = 0;
|
||||||
|
epoch = strtoull (source_date_epoch, &endptr, 10);
|
||||||
|
if ((errno == ERANGE && (epoch == ULLONG_MAX || epoch == 0))
|
||||||
|
|| (errno != 0 && epoch == 0)) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: strtoull: %s\n"),
|
||||||
|
strerror(errno));
|
||||||
|
} else if (endptr == source_date_epoch) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: No digits were found: %s\n"),
|
||||||
|
endptr);
|
||||||
|
} else if (*endptr != '\0') {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: Trailing garbage: %s\n"),
|
||||||
|
endptr);
|
||||||
|
} else if (epoch > ULONG_MAX) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: value must be smaller than or equal to %lu but was found to be: %llu\n"),
|
||||||
|
ULONG_MAX, epoch);
|
||||||
|
} else if (epoch > fallback) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: value must be smaller than or equal to the current time (%lu) but was found to be: %llu\n"),
|
||||||
|
fallback, epoch);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
/* Valid */
|
||||||
|
return (time_t)epoch;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return fallback;
|
||||||
|
}
|
||||||
@@ -83,6 +83,27 @@ struct map_range *get_map_ranges(int ranges, int argc, char **argv)
|
|||||||
free(mappings);
|
free(mappings);
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (ULONG_MAX - mapping->upper <= mapping->count || ULONG_MAX - mapping->lower <= mapping->count) {
|
||||||
|
fprintf(stderr, _( "%s: subuid overflow detected.\n"), Prog);
|
||||||
|
exit(EXIT_FAILURE);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (mapping->upper > UINT_MAX ||
|
||||||
|
mapping->lower > UINT_MAX ||
|
||||||
|
mapping->count > UINT_MAX) {
|
||||||
|
fprintf(stderr, _( "%s: subuid overflow detected.\n"), Prog);
|
||||||
|
exit(EXIT_FAILURE);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (mapping->lower + mapping->count > UINT_MAX ||
|
||||||
|
mapping->upper + mapping->count > UINT_MAX) {
|
||||||
|
fprintf(stderr, _( "%s: subuid overflow detected.\n"), Prog);
|
||||||
|
exit(EXIT_FAILURE);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (mapping->lower + mapping->count < mapping->lower ||
|
||||||
|
mapping->upper + mapping->count < mapping->upper) {
|
||||||
|
/* this one really shouldn't be possible given previous checks */
|
||||||
|
fprintf(stderr, _( "%s: subuid overflow detected.\n"), Prog);
|
||||||
|
exit(EXIT_FAILURE);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return mappings;
|
return mappings;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -127,7 +148,7 @@ void write_mapping(int proc_dir_fd, int ranges, struct map_range *mappings,
|
|||||||
pos += written;
|
pos += written;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Write the mapping to the maping file */
|
/* Write the mapping to the mapping file */
|
||||||
fd = openat(proc_dir_fd, map_file, O_WRONLY);
|
fd = openat(proc_dir_fd, map_file, O_WRONLY);
|
||||||
if (fd < 0) {
|
if (fd < 0) {
|
||||||
fprintf(stderr, _("%s: open of %s failed: %s\n"),
|
fprintf(stderr, _("%s: open of %s failed: %s\n"),
|
||||||
|
|||||||
@@ -134,7 +134,7 @@ failed_conversation:
|
|||||||
*
|
*
|
||||||
* Return 0 on success, 1 on failure.
|
* Return 0 on success, 1 on failure.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
int do_pam_passwd_non_interractive (const char *pam_service,
|
int do_pam_passwd_non_interactive (const char *pam_service,
|
||||||
const char *username,
|
const char *username,
|
||||||
const char* password)
|
const char* password)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
340
libmisc/prefix_flag.c
Normal file
340
libmisc/prefix_flag.c
Normal file
@@ -0,0 +1,340 @@
|
|||||||
|
/*
|
||||||
|
* Copyright (c) 2011 , Julian Pidancet
|
||||||
|
* Copyright (c) 2011 , Nicolas François
|
||||||
|
* All rights reserved.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||||
|
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||||
|
* are met:
|
||||||
|
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||||
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||||
|
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||||
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||||
|
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||||
|
* 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
|
||||||
|
* endorse or promote products derived from this software without
|
||||||
|
* specific prior written permission.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
|
||||||
|
* ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
|
||||||
|
* LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
|
||||||
|
* PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
|
||||||
|
* HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
|
||||||
|
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||||
|
* LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||||
|
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||||
|
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||||
|
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
|
||||||
|
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <config.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#ident "$Id$"
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <stdio.h>
|
||||||
|
#include <assert.h>
|
||||||
|
#include "defines.h"
|
||||||
|
#include "prototypes.h"
|
||||||
|
/*@-exitarg@*/
|
||||||
|
#include "exitcodes.h"
|
||||||
|
#include "groupio.h"
|
||||||
|
#include "pwio.h"
|
||||||
|
#ifdef SHADOWGRP
|
||||||
|
#include "sgroupio.h"
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
#include "shadowio.h"
|
||||||
|
#ifdef ENABLE_SUBIDS
|
||||||
|
#include "subordinateio.h"
|
||||||
|
#endif /* ENABLE_SUBIDS */
|
||||||
|
#include "getdef.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
static char *passwd_db_file = NULL;
|
||||||
|
static char *spw_db_file = NULL;
|
||||||
|
static char *group_db_file = NULL;
|
||||||
|
static char *sgroup_db_file = NULL;
|
||||||
|
static char *suid_db_file = NULL;
|
||||||
|
static char *sgid_db_file = NULL;
|
||||||
|
static char *def_conf_file = NULL;
|
||||||
|
static FILE* fp_pwent = NULL;
|
||||||
|
static FILE* fp_grent = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* process_prefix_flag - prefix all paths if given the --prefix option
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This shall be called before accessing the passwd, group, shadow,
|
||||||
|
* gshadow, useradd's default, login.defs files (non exhaustive list)
|
||||||
|
* or authenticating the caller.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The audit, syslog, or locale files shall be open before
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
extern const char* process_prefix_flag (const char* short_opt, int argc, char **argv)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Parse the command line options.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
int i;
|
||||||
|
const char *prefix = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
for (i = 0; i < argc; i++) {
|
||||||
|
if ( (strcmp (argv[i], "--prefix") == 0)
|
||||||
|
|| (strcmp (argv[i], short_opt) == 0)) {
|
||||||
|
if (NULL != prefix) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: multiple --prefix options\n"),
|
||||||
|
Prog);
|
||||||
|
exit (E_BAD_ARG);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (i + 1 == argc) {
|
||||||
|
fprintf (stderr,
|
||||||
|
_("%s: option '%s' requires an argument\n"),
|
||||||
|
Prog, argv[i]);
|
||||||
|
exit (E_BAD_ARG);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
prefix = argv[i + 1];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
if (prefix != NULL) {
|
||||||
|
if ( prefix[0] == '\0' || !strcmp(prefix, "/"))
|
||||||
|
return ""; /* if prefix is "/" then we ignore the flag option */
|
||||||
|
/* should we prevent symbolic link from being used as a prefix? */
|
||||||
|
|
||||||
|
size_t len;
|
||||||
|
len = strlen(prefix) + strlen(PASSWD_FILE) + 2;
|
||||||
|
passwd_db_file = xmalloc(len);
|
||||||
|
snprintf(passwd_db_file, len, "%s/%s", prefix, PASSWD_FILE);
|
||||||
|
pw_setdbname(passwd_db_file);
|
||||||
|
|
||||||
|
len = strlen(prefix) + strlen(GROUP_FILE) + 2;
|
||||||
|
group_db_file = xmalloc(len);
|
||||||
|
snprintf(group_db_file, len, "%s/%s", prefix, GROUP_FILE);
|
||||||
|
gr_setdbname(group_db_file);
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef SHADOWGRP
|
||||||
|
len = strlen(prefix) + strlen(SGROUP_FILE) + 2;
|
||||||
|
sgroup_db_file = xmalloc(len);
|
||||||
|
snprintf(sgroup_db_file, len, "%s/%s", prefix, SGROUP_FILE);
|
||||||
|
sgr_setdbname(sgroup_db_file);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
#ifdef USE_NIS
|
||||||
|
__setspNIS(0); /* disable NIS for now, at least until it is properly supporting a "prefix" */
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
len = strlen(prefix) + strlen(SHADOW_FILE) + 2;
|
||||||
|
spw_db_file = xmalloc(len);
|
||||||
|
snprintf(spw_db_file, len, "%s/%s", prefix, SHADOW_FILE);
|
||||||
|
spw_setdbname(spw_db_file);
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
len = strlen(prefix) + strlen("/etc/subuid") + 2;
|
||||||
|
suid_db_file = xmalloc(len);
|
||||||
|
snprintf(suid_db_file, len, "%s/%s", prefix, "/etc/subuid");
|
||||||
|
sub_uid_setdbname(suid_db_file);
|
||||||
|
|
||||||
|
len = strlen(prefix) + strlen("/etc/subgid") + 2;
|
||||||
|
sgid_db_file = xmalloc(len);
|
||||||
|
snprintf(sgid_db_file, len, "%s/%s", prefix, "/etc/subgid");
|
||||||
|
sub_gid_setdbname(sgid_db_file);
|
||||||
|
|
||||||
|
len = strlen(prefix) + strlen("/etc/login.defs") + 2;
|
||||||
|
def_conf_file = xmalloc(len);
|
||||||
|
snprintf(def_conf_file, len, "%s/%s", prefix, "/etc/login.defs");
|
||||||
|
setdef_config_file(def_conf_file);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (prefix == NULL)
|
||||||
|
return "";
|
||||||
|
return prefix;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
extern struct group *prefix_getgrnam(const char *name)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (group_db_file) {
|
||||||
|
FILE* fg;
|
||||||
|
struct group * grp = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
fg = fopen(group_db_file, "rt");
|
||||||
|
if(!fg)
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
while(grp = fgetgrent(fg)) {
|
||||||
|
if(!strcmp(name, grp->gr_name))
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
fclose(fg);
|
||||||
|
return grp;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return getgrnam(name);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
extern struct group *prefix_getgrgid(gid_t gid)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (group_db_file) {
|
||||||
|
FILE* fg;
|
||||||
|
struct group * grp = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
fg = fopen(group_db_file, "rt");
|
||||||
|
if(!fg)
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
while(grp = fgetgrent(fg)) {
|
||||||
|
if(gid == grp->gr_gid)
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
fclose(fg);
|
||||||
|
return grp;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return getgrgid(gid);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
extern struct passwd *prefix_getpwuid(uid_t uid)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (passwd_db_file) {
|
||||||
|
FILE* fg;
|
||||||
|
struct passwd *pwd = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
fg = fopen(passwd_db_file, "rt");
|
||||||
|
if(!fg)
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
while(pwd = fgetpwent(fg)) {
|
||||||
|
if(uid == pwd->pw_uid)
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
fclose(fg);
|
||||||
|
return pwd;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else {
|
||||||
|
return getpwuid(uid);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
extern struct passwd *prefix_getpwnam(const char* name)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (passwd_db_file) {
|
||||||
|
FILE* fg;
|
||||||
|
struct passwd *pwd = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
fg = fopen(passwd_db_file, "rt");
|
||||||
|
if(!fg)
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
while(pwd = fgetpwent(fg)) {
|
||||||
|
if(!strcmp(name, pwd->pw_name))
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
fclose(fg);
|
||||||
|
return pwd;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else {
|
||||||
|
return getpwnam(name);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
extern struct spwd *prefix_getspnam(const char* name)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (spw_db_file) {
|
||||||
|
FILE* fg;
|
||||||
|
struct spwd *sp = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
fg = fopen(spw_db_file, "rt");
|
||||||
|
if(!fg)
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
while(sp = fgetspent(fg)) {
|
||||||
|
if(!strcmp(name, sp->sp_namp))
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
fclose(fg);
|
||||||
|
return sp;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else {
|
||||||
|
return getspnam(name);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
extern void prefix_setpwent()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(!passwd_db_file) {
|
||||||
|
setpwent();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (fp_pwent)
|
||||||
|
fclose (fp_pwent);
|
||||||
|
|
||||||
|
fp_pwent = fopen(passwd_db_file, "rt");
|
||||||
|
if(!fp_pwent)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
extern struct passwd* prefix_getpwent()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(!passwd_db_file) {
|
||||||
|
return getpwent();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return fgetpwent(fp_pwent);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
extern void prefix_endpwent()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(!passwd_db_file) {
|
||||||
|
endpwent();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (fp_pwent)
|
||||||
|
fclose(fp_pwent);
|
||||||
|
fp_pwent = NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
extern void prefix_setgrent()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(!group_db_file) {
|
||||||
|
setgrent();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (fp_grent)
|
||||||
|
fclose (fp_grent);
|
||||||
|
|
||||||
|
fp_grent = fopen(group_db_file, "rt");
|
||||||
|
if(!fp_grent)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
extern struct group* prefix_getgrent()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(!group_db_file) {
|
||||||
|
return getgrent();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return fgetgrent(fp_grent);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
extern void prefix_endgrent()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(!group_db_file) {
|
||||||
|
endgrent();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (fp_grent)
|
||||||
|
fclose(fp_grent);
|
||||||
|
fp_grent = NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
extern struct group *prefix_getgr_nam_gid(const char *grname)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
long long int gid;
|
||||||
|
char *endptr;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (NULL == grname) {
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (group_db_file) {
|
||||||
|
errno = 0;
|
||||||
|
gid = strtoll (grname, &endptr, 10);
|
||||||
|
if ( ('\0' != *grname)
|
||||||
|
&& ('\0' == *endptr)
|
||||||
|
&& (ERANGE != errno)
|
||||||
|
&& (gid == (gid_t)gid)) {
|
||||||
|
return prefix_getgrgid ((gid_t) gid);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return prefix_getgrnam (grname);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
return getgr_nam_gid(grname);
|
||||||
|
}
|
||||||
@@ -171,7 +171,7 @@ static void read_env_file (const char *filename)
|
|||||||
cp++;
|
cp++;
|
||||||
goto d_quote;
|
goto d_quote;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
eise if (*cp == '\0') {
|
else if (*cp == '\0') {
|
||||||
/* end of string */
|
/* end of string */
|
||||||
goto finished;
|
goto finished;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
|
|||||||
@@ -126,7 +126,7 @@ static char *date_formats[] = {
|
|||||||
#else
|
#else
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* days and juldays are used to compute the number of days in the
|
* days and juldays are used to compute the number of days in the
|
||||||
* current month, and the cummulative number of days in the preceding
|
* current month, and the cumulative number of days in the preceding
|
||||||
* months. they are declared so that january is 1, not 0.
|
* months. they are declared so that january is 1, not 0.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
static short days[13] = { 0,
|
static short days[13] = { 0,
|
||||||
|
|||||||
@@ -170,6 +170,9 @@ static int user_busy_processes (const char *name, uid_t uid)
|
|||||||
proc = opendir ("/proc");
|
proc = opendir ("/proc");
|
||||||
if (proc == NULL) {
|
if (proc == NULL) {
|
||||||
perror ("opendir /proc");
|
perror ("opendir /proc");
|
||||||
|
#ifdef ENABLE_SUBIDS
|
||||||
|
sub_uid_close();
|
||||||
|
#endif
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (stat ("/", &sbroot) != 0) {
|
if (stat ("/", &sbroot) != 0) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -88,7 +88,7 @@ static bool is_my_tty (const char *tty)
|
|||||||
* session
|
* session
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* The utmp file is scanned for an entry with the same process ID.
|
* The utmp file is scanned for an entry with the same process ID.
|
||||||
* The line enterred by the *getty / telnetd, etc. should also match
|
* The line entered by the *getty / telnetd, etc. should also match
|
||||||
* the current terminal.
|
* the current terminal.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* When an entry is returned by get_current_utmp, and if the utmp
|
* When an entry is returned by get_current_utmp, and if the utmp
|
||||||
|
|||||||
@@ -215,5 +215,4 @@ $(man_MANS):
|
|||||||
@echo "Error: you need to run configure with '--enable-man'"
|
@echo "Error: you need to run configure with '--enable-man'"
|
||||||
@echo " in order to regenerate man pages."
|
@echo " in order to regenerate man pages."
|
||||||
@echo ""
|
@echo ""
|
||||||
@false
|
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|||||||
10
man/README.md
Normal file
10
man/README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
|||||||
|
The [official releases](https://github.com/shadow-maint/shadow/releases) ship
|
||||||
|
with pre-built manpages.
|
||||||
|
|
||||||
|
The content of the man pages however is dependent on compile flags. So the
|
||||||
|
pre-built ones might not fit your version of shadow. To build them yourself use
|
||||||
|
`--enable-man`. Furthermore the following build requirements will be needed:
|
||||||
|
- xsltproc
|
||||||
|
- docbook 4
|
||||||
|
- docbook stylesheets
|
||||||
|
- xml2po
|
||||||
@@ -83,7 +83,7 @@
|
|||||||
The <command>chage</command> command changes the number of days between
|
The <command>chage</command> command changes the number of days between
|
||||||
password changes and the date of the last password change. This
|
password changes and the date of the last password change. This
|
||||||
information is used by the system to determine when a user must change
|
information is used by the system to determine when a user must change
|
||||||
his/her password.
|
their password.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -168,7 +168,7 @@
|
|||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Set the minimum number of days between password changes to
|
Set the minimum number of days between password changes to
|
||||||
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
|
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
|
||||||
indicates that the user may change his/her password at any time.
|
indicates that the user may change their password at any time.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -181,8 +181,8 @@
|
|||||||
Set the maximum number of days during which a password is valid.
|
Set the maximum number of days during which a password is valid.
|
||||||
When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus
|
When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus
|
||||||
<replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current
|
<replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current
|
||||||
day, the user will be required to change his/her password before
|
day, the user will be required to change their password before
|
||||||
being able to use his/her account. This occurrence can be planned for
|
being able to use their account. This occurrence can be planned for
|
||||||
in advance by use of the <option>-W</option> option, which
|
in advance by use of the <option>-W</option> option, which
|
||||||
provides the user with advance warning.
|
provides the user with advance warning.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
@@ -214,7 +214,7 @@
|
|||||||
Set the number of days of warning before a password change is
|
Set the number of days of warning before a password change is
|
||||||
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the
|
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the
|
||||||
number of days prior to the password expiring that a user will
|
number of days prior to the password expiring that a user will
|
||||||
be warned his/her password is about to expire.
|
be warned their password is about to expire.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -235,7 +235,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>The <command>chage</command> command is restricted to the root
|
<para>The <command>chage</command> command is restricted to the root
|
||||||
user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by
|
user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by
|
||||||
an unprivileged user to determine when his/her password or account is due
|
an unprivileged user to determine when their password or account is due
|
||||||
to expire.
|
to expire.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|||||||
@@ -92,7 +92,7 @@
|
|||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The default encryption algorithm can be defined for the system with
|
The default encryption algorithm can be defined for the system with
|
||||||
the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>,
|
the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>,
|
||||||
and can be overwiten with the <option>-e</option>,
|
and can be overwritten with the <option>-e</option>,
|
||||||
<option>-m</option>, or <option>-c</option> options.
|
<option>-m</option>, or <option>-c</option> options.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
|||||||
@@ -98,7 +98,7 @@
|
|||||||
The default encryption algorithm can be defined for the system with
|
The default encryption algorithm can be defined for the system with
|
||||||
the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or
|
the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or
|
||||||
<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of
|
<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of
|
||||||
<filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the
|
<filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the
|
||||||
<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option>
|
<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option>
|
||||||
options.
|
options.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@
|
|||||||
<phrase condition="pam">Except when PAM is used to encrypt the
|
<phrase condition="pam">Except when PAM is used to encrypt the
|
||||||
passwords,</phrase> <command>chpasswd</command> first updates all the
|
passwords,</phrase> <command>chpasswd</command> first updates all the
|
||||||
passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no
|
passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no
|
||||||
errors occured for any user.
|
errors occurred for any user.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para condition="pam">
|
<para condition="pam">
|
||||||
When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in
|
When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in
|
||||||
|
|||||||
@@ -42,12 +42,11 @@ man1/% man3/% man5/% man8/%: %.xml-config Makefile config.xml
|
|||||||
-nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/profile-docbook.xsl $<
|
-nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/profile-docbook.xsl $<
|
||||||
|
|
||||||
clean-local:
|
clean-local:
|
||||||
for d in man1 man3 man5 man8; do [ -d $$d ] && rmdir $$d; done
|
rm -rf man1 man3 man5 man8
|
||||||
|
|
||||||
else
|
else
|
||||||
$(man_MANS):
|
$(man_MANS):
|
||||||
@echo you need to run configure with --enable-man to generate man pages
|
@echo you need to run configure with --enable-man to generate man pages
|
||||||
@false
|
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
man8/grpconv.8 man8/grpunconv.8 man8/pwunconv.8: man8/pwconv.8
|
man8/grpconv.8 man8/grpunconv.8 man8/pwunconv.8: man8/pwconv.8
|
||||||
|
|||||||
@@ -14,7 +14,6 @@ include ../generate_mans.mak
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
$(man_MANS):
|
$(man_MANS):
|
||||||
@echo you need to run configure with --enable-man to generate man pages
|
@echo you need to run configure with --enable-man to generate man pages
|
||||||
@false
|
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
CLEANFILES = .xml2po.mo $(EXTRA_DIST) $(addsuffix .xml,$(EXTRA_DIST)) config.xml
|
CLEANFILES = .xml2po.mo $(EXTRA_DIST) $(addsuffix .xml,$(EXTRA_DIST)) config.xml
|
||||||
|
|||||||
@@ -212,6 +212,23 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>
|
||||||
|
<option>-P</option>, <option>--prefix</option> <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
</term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
directory and use the configuration files from the
|
||||||
|
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
|
||||||
|
This option does not chroot and is intended for preparing
|
||||||
|
a cross-compilation target.
|
||||||
|
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
|
||||||
|
PAM authentication is using the host files.
|
||||||
|
No SELINUX support.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -109,6 +109,23 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>
|
||||||
|
<option>-P</option>, <option>--prefix</option> <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
</term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
directory and use the configuration files from the
|
||||||
|
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
|
||||||
|
This option does not chroot and is intended for preparing
|
||||||
|
a cross-compilation target.
|
||||||
|
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
|
||||||
|
PAM authentication is using the host files.
|
||||||
|
No SELINUX support.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -85,7 +85,7 @@
|
|||||||
<title>DESCRIPTION</title>
|
<title>DESCRIPTION</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The <command>groupmems</command> command allows a user to administer
|
The <command>groupmems</command> command allows a user to administer
|
||||||
his/her own group membership list without the requirement of
|
their own group membership list without the requirement of
|
||||||
superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for
|
superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for
|
||||||
systems that configure its users to be in their own name sake primary
|
systems that configure its users to be in their own name sake primary
|
||||||
group (i.e., guest / guest).
|
group (i.e., guest / guest).
|
||||||
@@ -106,7 +106,7 @@
|
|||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</replaceable></term>
|
<term><option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Add an user to the group membership list.</para>
|
<para>Add a user to the group membership list.</para>
|
||||||
<para condition="gshadow">
|
<para condition="gshadow">
|
||||||
If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the
|
If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the
|
||||||
group has no entry in the <filename>/etc/gshadow</filename>
|
group has no entry in the <filename>/etc/gshadow</filename>
|
||||||
|
|||||||
@@ -186,6 +186,23 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>
|
||||||
|
<option>-P</option>, <option>--prefix</option> <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
</term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
directory and use the configuration files from the
|
||||||
|
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
|
||||||
|
This option does not chroot and is intended for preparing
|
||||||
|
a cross-compilation target.
|
||||||
|
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
|
||||||
|
PAM authentication is using the host files.
|
||||||
|
No SELINUX support.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,43 +256,61 @@
|
|||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><replaceable>0</replaceable></term>
|
<term><replaceable>0</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>success</para>
|
<para>E_SUCCESS: success</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><replaceable>2</replaceable></term>
|
<term><replaceable>2</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>invalid command syntax</para>
|
<para>E_USAGE: invalid command syntax</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><replaceable>3</replaceable></term>
|
<term><replaceable>3</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>invalid argument to option</para>
|
<para>E_BAD_ARG: invalid argument to option</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><replaceable>4</replaceable></term>
|
<term><replaceable>4</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>specified group doesn't exist</para>
|
<para>E_GID_IN_USE: specified group doesn't exist</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><replaceable>6</replaceable></term>
|
<term><replaceable>6</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>specified group doesn't exist</para>
|
<para>E_NOTFOUND: specified group doesn't exist</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><replaceable>9</replaceable></term>
|
<term><replaceable>9</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>group name already in use</para>
|
<para>E_NAME_IN_USE: group name already in use</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><replaceable>10</replaceable></term>
|
<term><replaceable>10</replaceable></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>can't update group file</para>
|
<para>E_GRP_UPDATE: can't update group file</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term><replaceable>11</replaceable></term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term><replaceable>12</replaceable></term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term><replaceable>13</replaceable></term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the PAM error message</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|||||||
@@ -95,7 +95,7 @@
|
|||||||
group (but group members do not need the password).
|
group (but group members do not need the password).
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The password is used when an user who is not a member of the
|
The password is used when a user who is not a member of the
|
||||||
group wants to gain the permissions of this group (see
|
group wants to gain the permissions of this group (see
|
||||||
<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle>
|
<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle>
|
||||||
<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>).
|
<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>).
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@
|
|||||||
can gain the group permissions.
|
can gain the group permissions.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
A password field which starts with a exclamation mark means
|
A password field which starts with an exclamation mark means
|
||||||
that the password is locked. The remaining characters on the
|
that the password is locked. The remaining characters on the
|
||||||
line represent the password field before the password was
|
line represent the password field before the password was
|
||||||
locked.
|
locked.
|
||||||
|
|||||||
@@ -109,7 +109,7 @@
|
|||||||
</term>
|
</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Clear lastlog record of an user. This option can be used only together
|
Clear lastlog record of a user. This option can be used only together
|
||||||
with <option>-u</option> (<option>--user</option>)).
|
with <option>-u</option> (<option>--user</option>)).
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
@@ -140,7 +140,7 @@
|
|||||||
</term>
|
</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Set lastlog record of an user to the current time. This option can be
|
Set lastlog record of a user to the current time. This option can be
|
||||||
used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>)).
|
used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>)).
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|||||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
|||||||
<listitem><para>A: max address space (KB)</para></listitem>
|
<listitem><para>A: max address space (KB)</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>C: max core file size (KB)</para></listitem>
|
<listitem><para>C: max core file size (KB)</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>D: max data size (KB)</para></listitem>
|
<listitem><para>D: max data size (KB)</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>F: maximum filesize (KB)</para></listitem>
|
<listitem><para>F: maximum file size (KB)</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>K: file creation mask, set by
|
<listitem><para>K: file creation mask, set by
|
||||||
<citerefentry>
|
<citerefentry>
|
||||||
<refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum>
|
<refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum>
|
||||||
@@ -145,7 +145,7 @@
|
|||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Be aware that after <emphasis remap='I'>username</emphasis> the rest
|
Be aware that after <emphasis remap='I'>username</emphasis> the rest
|
||||||
of the line is considered a limit string, thus comments are not
|
of the line is considered a limit string, thus comments are not
|
||||||
allowed. A invalid limits string will be rejected (not considered) by
|
allowed. An invalid limits string will be rejected (not considered) by
|
||||||
the <command>login</command> program.
|
the <command>login</command> program.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -163,12 +163,12 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
If more than one line with limits for an user exist, only the first line for
|
If more than one line with limits for a user exist, only the first line for
|
||||||
this user will be considered.
|
this user will be considered.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
If no lines are specified for an user, the last
|
If no lines are specified for a user, the last
|
||||||
<replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the
|
<replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the
|
||||||
user is a member of will be considered, or the last line with
|
user is a member of will be considered, or the last line with
|
||||||
default limits if no groups contain the user.
|
default limits if no groups contain the user.
|
||||||
|
|||||||
@@ -80,7 +80,7 @@
|
|||||||
<refsect1 id='description'>
|
<refsect1 id='description'>
|
||||||
<title>DESCRIPTION</title>
|
<title>DESCRIPTION</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The <command>newgidmap</command> sets <filename>/proc/[pid]/gid_map</filename> based on it's
|
The <command>newgidmap</command> sets <filename>/proc/[pid]/gid_map</filename> based on its
|
||||||
command line arguments and the gids allowed in <filename>/etc/subgid</filename>.
|
command line arguments and the gids allowed in <filename>/etc/subgid</filename>.
|
||||||
Note that the root user is not exempted from the requirement for a valid
|
Note that the root user is not exempted from the requirement for a valid
|
||||||
<filename>/etc/subgid</filename> entry.
|
<filename>/etc/subgid</filename> entry.
|
||||||
@@ -93,7 +93,7 @@
|
|||||||
<term>gid</term>
|
<term>gid</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Begining of the range of GIDs inside the user namespace.
|
Beginning of the range of GIDs inside the user namespace.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -101,7 +101,7 @@
|
|||||||
<term>lowergid</term>
|
<term>lowergid</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Begining of the range of GIDs outside the user namespace.
|
Beginning of the range of GIDs outside the user namespace.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -145,7 +145,7 @@
|
|||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><filename>/etc/subgid</filename></term>
|
<term><filename>/etc/subgid</filename></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>List of users subordinate group IDs.</para>
|
<para>List of user's subordinate group IDs.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
|
|||||||
@@ -80,7 +80,7 @@
|
|||||||
<refsect1 id='description'>
|
<refsect1 id='description'>
|
||||||
<title>DESCRIPTION</title>
|
<title>DESCRIPTION</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The <command>newuidmap</command> sets <filename>/proc/[pid]/uid_map</filename> based on it's
|
The <command>newuidmap</command> sets <filename>/proc/[pid]/uid_map</filename> based on its
|
||||||
command line arguments and the uids allowed in <filename>/etc/subuid</filename>.
|
command line arguments and the uids allowed in <filename>/etc/subuid</filename>.
|
||||||
Note that the root user is not exempted from the requirement for a valid
|
Note that the root user is not exempted from the requirement for a valid
|
||||||
<filename>/etc/subuid</filename> entry.
|
<filename>/etc/subuid</filename> entry.
|
||||||
@@ -93,7 +93,7 @@
|
|||||||
<term>uid</term>
|
<term>uid</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Begining of the range of UIDs inside the user namespace.
|
Beginning of the range of UIDs inside the user namespace.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -101,7 +101,7 @@
|
|||||||
<term>loweruid</term>
|
<term>loweruid</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Begining of the range of UIDs outside the user namespace.
|
Beginning of the range of UIDs outside the user namespace.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -144,7 +144,7 @@
|
|||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><filename>/etc/subuid</filename></term>
|
<term><filename>/etc/subuid</filename></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>List of users subordinate user IDs.</para>
|
<para>List of user's subordinate user IDs.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
|
|||||||
@@ -115,7 +115,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
It can be the name of a new user or the name of an existing
|
It can be the name of a new user or the name of an existing
|
||||||
user (or an user created before by
|
user (or a user created before by
|
||||||
<command>newusers</command>). In case of an existing user,
|
<command>newusers</command>). In case of an existing user,
|
||||||
the user's information will be changed, otherwise a new user
|
the user's information will be changed, otherwise a new user
|
||||||
will be created.
|
will be created.
|
||||||
@@ -142,7 +142,7 @@
|
|||||||
This field is used to define the UID of the user.
|
This field is used to define the UID of the user.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
If the field is empty, an new (unused) UID will be defined
|
If the field is empty, a new (unused) UID will be defined
|
||||||
automatically by <command>newusers</command>.
|
automatically by <command>newusers</command>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -151,7 +151,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
If this field contains the name of an existing user (or the
|
If this field contains the name of an existing user (or the
|
||||||
name of an user created before by
|
name of a user created before by
|
||||||
<command>newusers</command>), the UID of the specified user
|
<command>newusers</command>), the UID of the specified user
|
||||||
will be used.
|
will be used.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|||||||
@@ -89,7 +89,7 @@
|
|||||||
<refsect1 id='history'>
|
<refsect1 id='history'>
|
||||||
<title>HISTORY</title>
|
<title>HISTORY</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4.
|
The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
</refentry>
|
</refentry>
|
||||||
|
|||||||
@@ -88,7 +88,7 @@
|
|||||||
<title>DESCRIPTION</title>
|
<title>DESCRIPTION</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts.
|
The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts.
|
||||||
A normal user may only change the password for his/her own account, while
|
A normal user may only change the password for their own account, while
|
||||||
the superuser may change the password for any account.
|
the superuser may change the password for any account.
|
||||||
<command>passwd</command> also changes the account or associated
|
<command>passwd</command> also changes the account or associated
|
||||||
password validity period.
|
password validity period.
|
||||||
@@ -97,7 +97,7 @@
|
|||||||
<refsect2 id='password_changes'>
|
<refsect2 id='password_changes'>
|
||||||
<title>Password Changes</title>
|
<title>Password Changes</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The user is first prompted for his/her old password, if one is
|
The user is first prompted for their old password, if one is
|
||||||
present. This password is then encrypted and compared against the
|
present. This password is then encrypted and compared against the
|
||||||
stored password. The user has only one chance to enter the correct
|
stored password. The user has only one chance to enter the correct
|
||||||
password. The superuser is permitted to bypass this step so that
|
password. The superuser is permitted to bypass this step so that
|
||||||
@@ -164,7 +164,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
You can find advices on how to choose a strong password on
|
You can find advice on how to choose a strong password on
|
||||||
http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</refsect2>
|
</refsect2>
|
||||||
@@ -206,7 +206,7 @@
|
|||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Immediately expire an account's password. This in effect can
|
Immediately expire an account's password. This in effect can
|
||||||
force a user to change his/her password at the user's next login.
|
force a user to change their password at the user's next login.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -273,7 +273,7 @@
|
|||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Set the minimum number of days between password changes to
|
Set the minimum number of days between password changes to
|
||||||
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
|
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
|
||||||
indicates that the user may change his/her password at any time.
|
indicates that the user may change their password at any time.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -349,7 +349,7 @@
|
|||||||
Set the number of days of warning before a password change is
|
Set the number of days of warning before a password change is
|
||||||
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is
|
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is
|
||||||
the number of days prior to the password expiring that a user
|
the number of days prior to the password expiring that a user
|
||||||
will be warned that his/her password is about to expire.
|
will be warned that their password is about to expire.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
@@ -363,6 +363,11 @@
|
|||||||
<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required
|
<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required
|
||||||
to be changed.
|
to be changed.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Passing the number <emphasis remap='I'>-1</emphasis> as
|
||||||
|
<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a
|
||||||
|
password's validity.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|||||||
417
man/po/da.po
417
man/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow-man\n"
|
"Project-Id-Version: shadow-man\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -68,16 +68,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
|
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
|
||||||
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
|
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
|
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
|
||||||
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
|
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
|
||||||
#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
|
#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
|
#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
|
||||||
#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
|
#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
|
#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
|
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
|
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
|
||||||
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
|
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
|
||||||
#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
|
#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
|
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
|
||||||
msgid "Kłoczko"
|
msgid "Kłoczko"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -102,17 +101,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
|
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
|
||||||
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
|
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
|
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
|
||||||
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
|
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
|
||||||
#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
|
#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
|
#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
|
||||||
#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
|
#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
|
#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
|
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
|
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
|
||||||
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
|
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
|
||||||
#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
|
#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
|
||||||
#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
|
#: chage.1.xml:48(contrib)
|
||||||
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
|
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,14 +144,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
|
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
|
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
|
||||||
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
|
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
|
||||||
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
|
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
|
#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
|
#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
|
#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
|
#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
|
||||||
#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
|
#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
|
#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
|
||||||
#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
|
|
||||||
msgid "François"
|
msgid "François"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,14 +179,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
|
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
|
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
|
||||||
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
|
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
|
||||||
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
|
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
|
#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
|
#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
|
#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
|
#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
|
||||||
#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
|
#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
|
#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
|
||||||
#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
|
|
||||||
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
|
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -261,14 +257,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
|
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
|
||||||
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
|
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
|
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
|
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
|
||||||
#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
|
#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
|
||||||
#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
|
#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
|
#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
|
#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
|
||||||
#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
|
#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
|
#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
|
||||||
#: chage.1.xml:72(replaceable)
|
|
||||||
msgid "options"
|
msgid "options"
|
||||||
msgstr "tilvalg"
|
msgstr "tilvalg"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -317,11 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
|
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
|
||||||
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
|
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
|
||||||
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
|
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
|
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
|
#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
|
||||||
#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
|
#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
|
#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:91(title)
|
|
||||||
msgid "OPTIONS"
|
msgid "OPTIONS"
|
||||||
msgstr "TILVALG"
|
msgstr "TILVALG"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -343,7 +337,7 @@ msgstr "Rediger gruppedatabase."
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
|
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
|
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
|
||||||
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
|
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
|
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
|
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
|
||||||
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
|
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
|
||||||
@@ -353,7 +347,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
|
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
|
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
|
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
|
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
|
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
|
||||||
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
|
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
|
||||||
@@ -379,7 +373,7 @@ msgstr "Stille tilstand."
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
|
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
|
||||||
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
|
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
|
||||||
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
|
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
|
||||||
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
|
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
|
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
|
||||||
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
|
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
|
||||||
@@ -393,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
|
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
|
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
|
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
|
||||||
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
|
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
|
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
|
||||||
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
|
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
|
||||||
@@ -422,18 +416,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
|
|||||||
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
||||||
msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
|
msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
|
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
|
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
|
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
|
||||||
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
|
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
|
||||||
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
|
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
|
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
|
#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
||||||
msgid "CONFIGURATION"
|
msgid "CONFIGURATION"
|
||||||
msgstr "KONFIGURATION"
|
msgstr "KONFIGURATION"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
|
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
|
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
|
||||||
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
|
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
|
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
|
||||||
@@ -488,37 +482,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
|
"Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
|
||||||
"angivet."
|
"angivet."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
|
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
|
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
|
||||||
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
|
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
|
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
|
||||||
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
|
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
|
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
|
||||||
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
|
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
|
||||||
#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
|
#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
|
||||||
#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
|
#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
|
||||||
#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
|
#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
|
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
|
||||||
#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
|
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
|
#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:256(title)
|
|
||||||
msgid "FILES"
|
msgid "FILES"
|
||||||
msgstr "FILER"
|
msgstr "FILER"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
|
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
|
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
|
||||||
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
|
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
|
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
|
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
|
||||||
#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
|
#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
|
||||||
#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
|
#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
|
#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
|
#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
|
||||||
msgid "/etc/group"
|
msgid "/etc/group"
|
||||||
msgstr "/etc/group"
|
msgstr "/etc/group"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
|
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
|
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
|
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
|
||||||
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
|
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
|
||||||
@@ -527,7 +519,7 @@ msgstr "/etc/group"
|
|||||||
msgid "Group account information."
|
msgid "Group account information."
|
||||||
msgstr "Information om gruppekonto."
|
msgstr "Information om gruppekonto."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
|
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
|
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
|
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
|
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
|
||||||
@@ -538,7 +530,7 @@ msgstr "Information om gruppekonto."
|
|||||||
msgid "/etc/gshadow"
|
msgid "/etc/gshadow"
|
||||||
msgstr "/etc/gshadow"
|
msgstr "/etc/gshadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
|
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
|
||||||
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
|
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
|
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
|
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
|
||||||
@@ -546,7 +538,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
|
|||||||
msgid "Secure group account information."
|
msgid "Secure group account information."
|
||||||
msgstr "Information om sikret gruppekonto."
|
msgstr "Information om sikret gruppekonto."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
|
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
|
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
|
||||||
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
|
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
|
||||||
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
|
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
|
||||||
@@ -559,7 +551,7 @@ msgstr "Information om sikret gruppekonto."
|
|||||||
msgid "/etc/passwd"
|
msgid "/etc/passwd"
|
||||||
msgstr "/etc/passwd"
|
msgstr "/etc/passwd"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
|
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
|
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
|
||||||
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
|
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
|
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
|
||||||
@@ -569,7 +561,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
|
|||||||
msgid "User account information."
|
msgid "User account information."
|
||||||
msgstr "Information om brugerkonto."
|
msgstr "Information om brugerkonto."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
|
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
|
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
|
||||||
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
|
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
|
||||||
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
|
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
|
||||||
@@ -580,7 +572,7 @@ msgstr "Information om brugerkonto."
|
|||||||
msgid "/etc/shadow"
|
msgid "/etc/shadow"
|
||||||
msgstr "/etc/shadow"
|
msgstr "/etc/shadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
|
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
|
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
|
||||||
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
|
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
|
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
|
||||||
@@ -589,7 +581,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
|
|||||||
msgid "Secure user account information."
|
msgid "Secure user account information."
|
||||||
msgstr "Information om sikret brugerkonto."
|
msgstr "Information om sikret brugerkonto."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
|
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
|
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
|
||||||
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
|
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
|
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
|
||||||
@@ -652,15 +644,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
|
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
|
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
|
||||||
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
|
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
|
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
|
||||||
#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
|
#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
|
#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
|
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
|
||||||
#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
|
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
|
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
|
#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
|
||||||
#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
|
#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
|
#: chage.1.xml:41(surname)
|
||||||
msgid "Haugh"
|
msgid "Haugh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1031,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
|
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
|
||||||
#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
|
#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> "
|
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INAKTIV</"
|
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INAKTIV</"
|
||||||
@@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
||||||
#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
|
#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> "
|
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
||||||
@@ -1073,8 +1065,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:409(para)
|
#: usermod.8.xml:409(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
||||||
"users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-"
|
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
|
||||||
"sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
|
"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
|
||||||
"happens before any subordinate uid range is added."
|
"happens before any subordinate uid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1084,7 +1076,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
|
#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
|
||||||
#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
|
#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> "
|
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INAKTIV</"
|
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> <replaceable>INAKTIV</"
|
||||||
@@ -1107,7 +1099,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
||||||
#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
|
#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> "
|
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
|
||||||
@@ -1120,8 +1112,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:447(para)
|
#: usermod.8.xml:447(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
||||||
"users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-"
|
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
|
||||||
"sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
|
"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
|
||||||
"happens before any subordinate gid range is added."
|
"happens before any subordinate gid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1143,9 +1135,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
|
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
|
||||||
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
|
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
|
||||||
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
|
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
|
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
|
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
|
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
|
||||||
msgid "CAVEATS"
|
msgid "CAVEATS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1155,17 +1147,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
|
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
|
||||||
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
|
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
|
||||||
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
|
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
|
||||||
"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
|
"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
|
||||||
"is logged in according to utmp on other architectures."
|
"uses utmp to check if the user is logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:487(para)
|
#: usermod.8.xml:486(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
|
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
|
||||||
"<command>at</command> jobs manually."
|
"<command>at</command> jobs manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:491(para)
|
#: usermod.8.xml:490(para)
|
||||||
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1396,7 +1388,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"algorithm: <placeholder-1/>"
|
"algorithm: <placeholder-1/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
|
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
|
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
|
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
|
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
|
||||||
@@ -1407,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "/etc/login.defs"
|
msgid "/etc/login.defs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
|
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
|
||||||
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
|
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
|
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
|
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
|
||||||
@@ -1415,31 +1407,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shadow password suite configuration."
|
msgid "Shadow password suite configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
|
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "/etc/suauth"
|
#| msgid "/etc/suauth"
|
||||||
msgid "/etc/subgid"
|
msgid "/etc/subgid"
|
||||||
msgstr "/etc/suauth"
|
msgstr "/etc/suauth"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
|
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:438(para)
|
#: newusers.8.xml:438(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
|
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "/etc/suauth"
|
#| msgid "/etc/suauth"
|
||||||
msgid "/etc/subuid"
|
msgid "/etc/subuid"
|
||||||
msgstr "/etc/suauth"
|
msgstr "/etc/suauth"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
|
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:444(para)
|
#: newusers.8.xml:444(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:563(para)
|
#: usermod.8.xml:562(para)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
|
#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
|
||||||
@@ -1653,9 +1645,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
|
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
|
||||||
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
|
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
|
||||||
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
|
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
|
||||||
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
|
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
|
||||||
#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
|
#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
|
||||||
#: chage.1.xml:289(replaceable)
|
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1976,7 +1967,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
|
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
|
||||||
"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
|
"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
|
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
|
||||||
"account to turn off password ageing, even though system account has no "
|
"account to turn off password aging, even though system account has no "
|
||||||
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
|
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
|
||||||
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
|
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
|
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
|
||||||
@@ -1994,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:327(para)
|
#: useradd.8.xml:327(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
|
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
|
||||||
"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:335(term)
|
#: useradd.8.xml:335(term)
|
||||||
@@ -2014,9 +2005,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"is not enabled, no home directories are created."
|
"is not enabled, no home directories are created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:354(option)
|
#: useradd.8.xml:353(term)
|
||||||
msgid "-M"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
|
||||||
|
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
|
||||||
|
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:357(para)
|
#: useradd.8.xml:357(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2081,10 +2074,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:434(para)
|
#: useradd.8.xml:434(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
|
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
|
||||||
"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
|
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
|
||||||
"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
|
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
|
||||||
"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
|
"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
|
||||||
"account to be created."
|
"created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:461(para)
|
#: useradd.8.xml:461(para)
|
||||||
@@ -2602,7 +2595,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 1) the user su is targetting\n"
|
" 1) the user su is targeting\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2636,12 +2629,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: suauth.5.xml:107(para)
|
#: suauth.5.xml:107(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
|
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
|
||||||
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
|
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
|
||||||
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
|
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
|
||||||
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
|
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
|
||||||
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
|
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
|
||||||
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
||||||
"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
|
"manvolnum></citerefentry> is necessary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: suauth.5.xml:118(para)
|
#: suauth.5.xml:118(para)
|
||||||
@@ -2744,9 +2737,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
|
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
|
||||||
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
|
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
|
||||||
#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
|
#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
|
||||||
#: faillog.5.xml:41(contrib)
|
|
||||||
msgid "Creation, 1989"
|
msgid "Creation, 1989"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2845,7 +2837,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: su.1.xml:158(para)
|
#: su.1.xml:158(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
|
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
|
||||||
"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
|
"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:168(term)
|
#: su.1.xml:168(term)
|
||||||
@@ -3389,7 +3381,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
|
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
|
||||||
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
|
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
|
||||||
"password field before the password was locked."
|
"password field before the password was locked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3407,7 +3399,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: shadow.5.xml:134(para)
|
#: shadow.5.xml:134(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
|
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
|
||||||
"pasword the next time she will log in the system."
|
"password the next time she will log in the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:139(para)
|
#: shadow.5.xml:139(para)
|
||||||
@@ -3507,7 +3499,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: shadow.5.xml:229(para)
|
#: shadow.5.xml:229(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
|
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
|
||||||
"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
|
"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
|
||||||
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3768,18 +3760,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "pwconv"
|
msgid "pwconv"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
|
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:438(term)
|
|
||||||
msgid "pwunconv"
|
msgid "pwunconv"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
|
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:340(term)
|
|
||||||
msgid "grpconv"
|
msgid "grpconv"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
|
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:346(term)
|
|
||||||
msgid "grpunconv"
|
msgid "grpunconv"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3927,8 +3916,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
|
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
|
||||||
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
|
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
|
||||||
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
|
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:409(term)
|
|
||||||
msgid "passwd"
|
msgid "passwd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
|
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
|
||||||
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
|
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
|
||||||
"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
|
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:312(para)
|
#: pwck.8.xml:312(para)
|
||||||
@@ -4319,7 +4307,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: passwd.1.xml:89(para)
|
#: passwd.1.xml:89(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
|
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
|
||||||
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
|
"normal user may only change the password for their own account, while the "
|
||||||
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
|
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
|
||||||
"also changes the account or associated password validity period."
|
"also changes the account or associated password validity period."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4330,7 +4318,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:99(para)
|
#: passwd.1.xml:99(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
|
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
|
||||||
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
|
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
|
||||||
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
|
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
|
||||||
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
||||||
@@ -4400,8 +4388,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:166(para)
|
#: passwd.1.xml:166(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
|
||||||
|
#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
|
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en."
|
"Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en."
|
||||||
@@ -4443,7 +4435,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:207(para)
|
#: passwd.1.xml:207(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
|
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
|
||||||
"change his/her password at the user's next login."
|
"change their password at the user's next login."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en "
|
"Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en "
|
||||||
"bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind."
|
"bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind."
|
||||||
@@ -4512,7 +4504,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the minimum number of days between password changes to "
|
"Set the minimum number of days between password changes to "
|
||||||
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
|
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
|
||||||
"indicates that the user may change his/her password at any time."
|
"indicates that the user may change their password at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:291(term)
|
#: passwd.1.xml:291(term)
|
||||||
@@ -4561,7 +4553,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
||||||
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
||||||
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
|
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
|
||||||
"about to expire."
|
"about to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4703,8 +4695,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (antal)"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
|
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
|
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
|
||||||
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
|
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
|
||||||
"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
|
"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
|
||||||
"<replaceable>yes</replaceable>."
|
"<replaceable>yes</replaceable>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4842,7 +4834,9 @@ msgid "HISTORY"
|
|||||||
msgstr "HISTORIK"
|
msgstr "HISTORIK"
|
||||||
|
|
||||||
#: nologin.8.xml:91(para)
|
#: nologin.8.xml:91(para)
|
||||||
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
|
||||||
|
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
|
||||||
msgstr "Kommandoen <command>nologin</command> fremkom i BSD 4.4."
|
msgstr "Kommandoen <command>nologin</command> fremkom i BSD 4.4."
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
|
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
|
||||||
@@ -4881,11 +4875,19 @@ msgid "This is the name of the user."
|
|||||||
msgstr "Dette er navnet på brugeren."
|
msgstr "Dette er navnet på brugeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:116(para)
|
#: newusers.8.xml:116(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
|
||||||
|
#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
|
||||||
|
#| "specified user will be used."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
|
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
|
||||||
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
|
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
|
||||||
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på "
|
||||||
|
"en bruger oprettet før af <command>newusers</command>), så vil UID'en for "
|
||||||
|
"den angivne bruger blive brugt."
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:127(emphasis)
|
#: newusers.8.xml:127(emphasis)
|
||||||
msgid "pw_passwd"
|
msgid "pw_passwd"
|
||||||
@@ -4908,8 +4910,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
|
|||||||
msgstr "Dette flet bruges til at definere UID for brugeren."
|
msgstr "Dette flet bruges til at definere UID for brugeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:144(para)
|
#: newusers.8.xml:144(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
|
||||||
|
#| "by <command>newusers</command>."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
|
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
|
||||||
"<command>newusers</command>."
|
"<command>newusers</command>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvis feltet er tomt, vil en ny (ubrugt) UID blive defineret automatisk af "
|
"Hvis feltet er tomt, vil en ny (ubrugt) UID blive defineret automatisk af "
|
||||||
@@ -4921,8 +4927,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hvis dette felt indeholer et tal, så vil dette tal blive brugt som UID'en."
|
"Hvis dette felt indeholer et tal, så vil dette tal blive brugt som UID'en."
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:152(para)
|
#: newusers.8.xml:152(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
|
||||||
|
#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
|
||||||
|
#| "specified user will be used."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
|
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
|
||||||
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
|
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
|
||||||
"user will be used."
|
"user will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -6181,7 +6192,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
|
|||||||
msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)"
|
msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:111(para)
|
#: limits.5.xml:111(para)
|
||||||
msgid "F: maximum filesize (KB)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
|
||||||
|
msgid "F: maximum file size (KB)"
|
||||||
msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)"
|
msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:112(para)
|
#: limits.5.xml:112(para)
|
||||||
@@ -6251,7 +6264,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: limits.5.xml:145(para)
|
#: limits.5.xml:145(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
|
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
|
||||||
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
|
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
|
||||||
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
|
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
|
||||||
"<command>login</command> program."
|
"<command>login</command> program."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -6271,8 +6284,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:165(para)
|
#: limits.5.xml:165(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
|
||||||
|
#| "for this user will be considered."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
|
"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
|
||||||
"this user will be considered."
|
"this user will be considered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun "
|
"Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun "
|
||||||
@@ -6280,7 +6297,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:170(para)
|
#: limits.5.xml:170(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
|
"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
|
||||||
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
|
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
|
||||||
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
|
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
|
||||||
"user."
|
"user."
|
||||||
@@ -6351,29 +6368,53 @@ msgid ""
|
|||||||
"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
|
#: lastlog.8.xml:107(term)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
|
||||||
|
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
|
||||||
|
msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:111(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
|
||||||
|
"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:138(term)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
|
||||||
|
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
|
||||||
|
msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
|
||||||
|
"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</"
|
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</"
|
||||||
"replaceable>"
|
"replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:131(para)
|
#: lastlog.8.xml:153(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
|
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
|
||||||
"emphasis>."
|
"emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
|
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
|
"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
|
||||||
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
|
"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
#: lastlog.8.xml:164(para)
|
||||||
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
|
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
|
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
|
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
|
||||||
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
|
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
|
||||||
@@ -6382,24 +6423,24 @@ msgid ""
|
|||||||
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:157(para)
|
#: lastlog.8.xml:179(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
|
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
|
||||||
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:162(para)
|
#: lastlog.8.xml:184(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
|
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
|
||||||
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
|
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:231(title)
|
#: chage.1.xml:231(title)
|
||||||
msgid "NOTE"
|
msgid "NOTE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:171(para)
|
#: lastlog.8.xml:193(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
|
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
|
||||||
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
|
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
|
||||||
@@ -6409,15 +6450,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
|
"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:185(filename)
|
#: lastlog.8.xml:207(filename)
|
||||||
msgid "/var/log/lastlog"
|
msgid "/var/log/lastlog"
|
||||||
msgstr "/var/log/lastlog"
|
msgstr "/var/log/lastlog"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:187(para)
|
#: lastlog.8.xml:209(para)
|
||||||
msgid "Database times of previous user logins."
|
msgid "Database times of previous user logins."
|
||||||
msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind."
|
msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:195(para)
|
#: lastlog.8.xml:217(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
|
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
|
||||||
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
|
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
|
||||||
@@ -6464,11 +6505,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gshadow.5.xml:97(para)
|
#: gshadow.5.xml:97(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
|
||||||
|
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
|
||||||
|
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
|
"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
|
||||||
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
|
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
|
||||||
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den "
|
||||||
|
"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
|
||||||
|
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
|
||||||
|
|
||||||
#: gshadow.5.xml:103(para)
|
#: gshadow.5.xml:103(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -6843,7 +6892,7 @@ msgstr "-l"
|
|||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
|
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
|
||||||
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
|
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
|
||||||
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
|
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
|
||||||
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
||||||
@@ -6867,7 +6916,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
||||||
msgid "Add an user to the group membership list."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Add an user to the group membership list."
|
||||||
|
msgid "Add a user to the group membership list."
|
||||||
msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer."
|
msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer."
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
|
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
|
||||||
@@ -7633,7 +7684,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
||||||
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
|
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
|
||||||
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
|
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
|
||||||
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7648,7 +7699,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
|
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
|
||||||
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
|
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
|
||||||
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
|
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
|
||||||
"any user."
|
"any user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7778,7 +7829,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
||||||
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
|
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
|
||||||
"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
|
"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
|
||||||
"option>, or <option>-c</option> options."
|
"option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7924,7 +7975,7 @@ msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
|
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
|
||||||
"password changes and the date of the last password change. This information "
|
"password changes and the date of the last password change. This information "
|
||||||
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
|
"is used by the system to determine when a user must change their password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:92(para)
|
#: chage.1.xml:92(para)
|
||||||
@@ -8006,8 +8057,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
|
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
|
||||||
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
|
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
|
||||||
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
|
"is less than the current day, the user will be required to change their "
|
||||||
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
|
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
|
||||||
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
|
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
|
||||||
"provides the user with advance warning."
|
"provides the user with advance warning."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8029,7 +8080,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
||||||
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
||||||
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
|
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
|
||||||
"to expire."
|
"to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8054,7 +8105,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
|
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
|
||||||
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
|
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
|
||||||
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
|
"user to determine when their password or account is due to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kommandoen <command>chage</command> er begrænset til administratorbrugeren "
|
"Kommandoen <command>chage</command> er begrænset til administratorbrugeren "
|
||||||
"(root), undtaget for tilvalget <option>-l</option>, som kan bruges af en "
|
"(root), undtaget for tilvalget <option>-l</option>, som kan bruges af en "
|
||||||
|
|||||||
539
man/po/de.po
539
man/po/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
523
man/po/fr.po
523
man/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
527
man/po/it.po
527
man/po/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
385
man/po/pl.po
385
man/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
|
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
|
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@@ -51,16 +51,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
|
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
|
||||||
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
|
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
|
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
|
||||||
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
|
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
|
||||||
#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
|
#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
|
#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
|
||||||
#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
|
#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
|
#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
|
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
|
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
|
||||||
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
|
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
|
||||||
#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
|
#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
|
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
|
||||||
msgid "Kłoczko"
|
msgid "Kłoczko"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -85,17 +84,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
|
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
|
||||||
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
|
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
|
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
|
||||||
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
|
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
|
||||||
#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
|
#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
|
#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
|
||||||
#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
|
#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
|
#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
|
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
|
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
|
||||||
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
|
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
|
||||||
#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
|
#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
|
||||||
#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
|
#: chage.1.xml:48(contrib)
|
||||||
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
|
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -129,14 +127,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
|
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
|
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
|
||||||
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
|
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
|
||||||
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
|
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
|
#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
|
#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
|
#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
|
#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
|
||||||
#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
|
#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
|
#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
|
||||||
#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
|
|
||||||
msgid "François"
|
msgid "François"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -165,14 +162,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
|
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
|
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
|
||||||
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
|
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
|
||||||
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
|
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
|
#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
|
#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
|
#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
|
#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
|
||||||
#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
|
#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
|
#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
|
||||||
#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
|
|
||||||
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
|
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -245,14 +241,13 @@ msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
|
|||||||
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
|
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
|
||||||
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
|
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
|
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
|
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
|
||||||
#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
|
#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
|
||||||
#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
|
#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
|
#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
|
#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
|
||||||
#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
|
#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
|
#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
|
||||||
#: chage.1.xml:72(replaceable)
|
|
||||||
msgid "options"
|
msgid "options"
|
||||||
msgstr "opcje"
|
msgstr "opcje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -302,11 +297,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
|
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
|
||||||
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
|
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
|
||||||
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
|
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
|
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
|
#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
|
||||||
#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
|
#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
|
#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:91(title)
|
|
||||||
msgid "OPTIONS"
|
msgid "OPTIONS"
|
||||||
msgstr "OPCJE"
|
msgstr "OPCJE"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -329,7 +323,7 @@ msgstr "Edycja bazy grup."
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
|
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
|
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
|
||||||
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
|
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
|
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
|
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
|
||||||
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
|
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
|
||||||
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
|
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
|
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
|
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
|
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
|
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
|
||||||
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
|
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
|
||||||
@@ -365,7 +359,7 @@ msgstr "Cichy tryb pracy."
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
|
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
|
||||||
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
|
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
|
||||||
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
|
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
|
||||||
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
|
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
|
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
|
||||||
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
|
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
|
||||||
@@ -383,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
|
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
|
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
|
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
|
||||||
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
|
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
|
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
|
||||||
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
|
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
|
||||||
@@ -415,18 +409,18 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
|
|||||||
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
|
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
|
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
|
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
|
||||||
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
|
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
|
||||||
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
|
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
|
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
|
#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
||||||
msgid "CONFIGURATION"
|
msgid "CONFIGURATION"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
|
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
|
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
|
||||||
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
|
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
|
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
|
||||||
@@ -479,37 +473,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
|
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
|
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
|
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
|
||||||
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
|
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
|
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
|
||||||
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
|
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
|
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
|
||||||
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
|
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
|
||||||
#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
|
#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
|
||||||
#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
|
#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
|
||||||
#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
|
#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
|
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
|
||||||
#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
|
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
|
#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:256(title)
|
|
||||||
msgid "FILES"
|
msgid "FILES"
|
||||||
msgstr "PLIKI"
|
msgstr "PLIKI"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
|
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
|
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
|
||||||
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
|
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
|
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
|
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
|
||||||
#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
|
#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
|
||||||
#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
|
#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
|
#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
|
#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
|
||||||
msgid "/etc/group"
|
msgid "/etc/group"
|
||||||
msgstr "/etc/group"
|
msgstr "/etc/group"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
|
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
|
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
|
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
|
||||||
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
|
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
|
||||||
@@ -518,7 +510,7 @@ msgstr "/etc/group"
|
|||||||
msgid "Group account information."
|
msgid "Group account information."
|
||||||
msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
|
msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
|
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
|
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
|
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
|
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
|
||||||
@@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
|
|||||||
msgid "/etc/gshadow"
|
msgid "/etc/gshadow"
|
||||||
msgstr "/etc/gshadow"
|
msgstr "/etc/gshadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
|
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
|
||||||
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
|
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
|
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
|
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
|
||||||
@@ -537,7 +529,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
|
|||||||
msgid "Secure group account information."
|
msgid "Secure group account information."
|
||||||
msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
|
msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
|
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
|
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
|
||||||
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
|
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
|
||||||
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
|
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
|
||||||
@@ -550,7 +542,7 @@ msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
|
|||||||
msgid "/etc/passwd"
|
msgid "/etc/passwd"
|
||||||
msgstr "/etc/passwd"
|
msgstr "/etc/passwd"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
|
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
|
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
|
||||||
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
|
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
|
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
|
||||||
@@ -560,7 +552,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
|
|||||||
msgid "User account information."
|
msgid "User account information."
|
||||||
msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
|
msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
|
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
|
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
|
||||||
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
|
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
|
||||||
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
|
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
|
||||||
@@ -571,7 +563,7 @@ msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
|
|||||||
msgid "/etc/shadow"
|
msgid "/etc/shadow"
|
||||||
msgstr "/etc/shadow"
|
msgstr "/etc/shadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
|
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
|
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
|
||||||
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
|
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
|
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
|
||||||
@@ -580,7 +572,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
|
|||||||
msgid "Secure user account information."
|
msgid "Secure user account information."
|
||||||
msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
|
msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
|
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
|
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
|
||||||
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
|
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
|
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
|
||||||
@@ -655,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
|
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
|
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
|
||||||
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
|
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
|
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
|
||||||
#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
|
#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
|
#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
|
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
|
||||||
#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
|
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
|
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
|
#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
|
||||||
#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
|
#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
|
#: chage.1.xml:41(surname)
|
||||||
msgid "Haugh"
|
msgid "Haugh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1096,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> "
|
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
||||||
@@ -1125,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> "
|
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
||||||
@@ -1138,8 +1130,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:409(para)
|
#: usermod.8.xml:409(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
||||||
"users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-"
|
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
|
||||||
"sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
|
"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
|
||||||
"happens before any subordinate uid range is added."
|
"happens before any subordinate uid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1149,7 +1141,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> "
|
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
||||||
@@ -1172,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> "
|
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
||||||
@@ -1185,8 +1177,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:447(para)
|
#: usermod.8.xml:447(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
||||||
"users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-"
|
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
|
||||||
"sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
|
"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
|
||||||
"happens before any subordinate gid range is added."
|
"happens before any subordinate gid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1217,9 +1209,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
|
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
|
||||||
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
|
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
|
||||||
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
|
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
|
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
|
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
|
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
|
||||||
msgid "CAVEATS"
|
msgid "CAVEATS"
|
||||||
msgstr "OSTRZEŻENIA"
|
msgstr "OSTRZEŻENIA"
|
||||||
@@ -1229,17 +1221,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
|
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
|
||||||
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
|
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
|
||||||
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
|
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
|
||||||
"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
|
"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
|
||||||
"is logged in according to utmp on other architectures."
|
"uses utmp to check if the user is logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:487(para)
|
#: usermod.8.xml:486(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
|
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
|
||||||
"<command>at</command> jobs manually."
|
"<command>at</command> jobs manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:491(para)
|
#: usermod.8.xml:490(para)
|
||||||
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1455,7 +1447,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"algorithm: <placeholder-1/>"
|
"algorithm: <placeholder-1/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
|
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
|
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
|
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
|
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
|
||||||
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "/etc/login.defs"
|
msgid "/etc/login.defs"
|
||||||
msgstr "/etc/login.defs"
|
msgstr "/etc/login.defs"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
|
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
|
||||||
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
|
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
|
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
|
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
|
||||||
@@ -1474,31 +1466,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
|
|||||||
msgid "Shadow password suite configuration."
|
msgid "Shadow password suite configuration."
|
||||||
msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
|
msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
|
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "/etc/suauth"
|
#| msgid "/etc/suauth"
|
||||||
msgid "/etc/subgid"
|
msgid "/etc/subgid"
|
||||||
msgstr "/etc/suauth"
|
msgstr "/etc/suauth"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
|
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:438(para)
|
#: newusers.8.xml:438(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
|
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "/etc/suauth"
|
#| msgid "/etc/suauth"
|
||||||
msgid "/etc/subuid"
|
msgid "/etc/subuid"
|
||||||
msgstr "/etc/suauth"
|
msgstr "/etc/suauth"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
|
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:444(para)
|
#: newusers.8.xml:444(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:563(para)
|
#: usermod.8.xml:562(para)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
||||||
@@ -1731,9 +1723,8 @@ msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
|
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
|
||||||
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
|
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
|
||||||
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
|
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
|
||||||
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
|
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
|
||||||
#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
|
#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
|
||||||
#: chage.1.xml:289(replaceable)
|
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr "1"
|
msgstr "1"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2099,7 +2090,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
|
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
|
||||||
"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
|
"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
|
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
|
||||||
"account to turn off password ageing, even though system account has no "
|
"account to turn off password aging, even though system account has no "
|
||||||
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
|
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
|
||||||
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
|
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
|
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
|
||||||
@@ -2119,7 +2110,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:327(para)
|
#: useradd.8.xml:327(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
|
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
|
||||||
"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:335(term)
|
#: useradd.8.xml:335(term)
|
||||||
@@ -2139,11 +2130,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"is not enabled, no home directories are created."
|
"is not enabled, no home directories are created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:354(option)
|
#: useradd.8.xml:353(term)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "-"
|
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
msgid "-M"
|
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:357(para)
|
#: useradd.8.xml:357(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2218,10 +2209,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:434(para)
|
#: useradd.8.xml:434(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
|
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
|
||||||
"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
|
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
|
||||||
"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
|
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
|
||||||
"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
|
"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
|
||||||
"account to be created."
|
"created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:461(para)
|
#: useradd.8.xml:461(para)
|
||||||
@@ -2766,7 +2757,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 1) the user su is targetting\n"
|
" 1) the user su is targeting\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2800,12 +2791,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: suauth.5.xml:107(para)
|
#: suauth.5.xml:107(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
|
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
|
||||||
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
|
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
|
||||||
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
|
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
|
||||||
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
|
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
|
||||||
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
|
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
|
||||||
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
||||||
"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
|
"manvolnum></citerefentry> is necessary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: suauth.5.xml:118(para)
|
#: suauth.5.xml:118(para)
|
||||||
@@ -2910,9 +2901,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"citerefentry>."
|
"citerefentry>."
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
|
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
|
||||||
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
|
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
|
||||||
#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
|
#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
|
||||||
#: faillog.5.xml:41(contrib)
|
|
||||||
msgid "Creation, 1989"
|
msgid "Creation, 1989"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3008,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: su.1.xml:158(para)
|
#: su.1.xml:158(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
|
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
|
||||||
"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
|
"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:168(term)
|
#: su.1.xml:168(term)
|
||||||
@@ -3612,7 +3602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
|
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
|
||||||
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
|
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
|
||||||
"password field before the password was locked."
|
"password field before the password was locked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3630,7 +3620,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: shadow.5.xml:134(para)
|
#: shadow.5.xml:134(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
|
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
|
||||||
"pasword the next time she will log in the system."
|
"password the next time she will log in the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:139(para)
|
#: shadow.5.xml:139(para)
|
||||||
@@ -3732,7 +3722,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: shadow.5.xml:229(para)
|
#: shadow.5.xml:229(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
|
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
|
||||||
"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
|
"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
|
||||||
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4026,18 +4016,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "pwconv"
|
msgid "pwconv"
|
||||||
msgstr "pwconv"
|
msgstr "pwconv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
|
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:438(term)
|
|
||||||
msgid "pwunconv"
|
msgid "pwunconv"
|
||||||
msgstr "pwunconv"
|
msgstr "pwunconv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
|
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:340(term)
|
|
||||||
msgid "grpconv"
|
msgid "grpconv"
|
||||||
msgstr "grpconv"
|
msgstr "grpconv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
|
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:346(term)
|
|
||||||
msgid "grpunconv"
|
msgid "grpunconv"
|
||||||
msgstr "grpunconv"
|
msgstr "grpunconv"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4210,8 +4197,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
|
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
|
||||||
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
|
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
|
||||||
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
|
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:409(term)
|
|
||||||
msgid "passwd"
|
msgid "passwd"
|
||||||
msgstr "passwd"
|
msgstr "passwd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4361,7 +4347,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
|
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
|
||||||
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
|
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
|
||||||
"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
|
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:312(para)
|
#: pwck.8.xml:312(para)
|
||||||
@@ -4673,7 +4659,7 @@ msgstr "zmiana hasła użytkownika"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:89(para)
|
#: passwd.1.xml:89(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
|
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
|
||||||
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
|
"normal user may only change the password for their own account, while the "
|
||||||
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
|
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
|
||||||
"also changes the account or associated password validity period."
|
"also changes the account or associated password validity period."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4684,7 +4670,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:99(para)
|
#: passwd.1.xml:99(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
|
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
|
||||||
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
|
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
|
||||||
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
|
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
|
||||||
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
||||||
@@ -4755,7 +4741,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:166(para)
|
#: passwd.1.xml:166(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
|
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4790,7 +4776,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:207(para)
|
#: passwd.1.xml:207(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
|
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
|
||||||
"change his/her password at the user's next login."
|
"change their password at the user's next login."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:220(term)
|
#: passwd.1.xml:220(term)
|
||||||
@@ -4859,7 +4845,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the minimum number of days between password changes to "
|
"Set the minimum number of days between password changes to "
|
||||||
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
|
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
|
||||||
"indicates that the user may change his/her password at any time."
|
"indicates that the user may change their password at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami hasła na "
|
"Utawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami hasła na "
|
||||||
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
|
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
|
||||||
@@ -4915,7 +4901,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
||||||
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
||||||
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
|
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
|
||||||
"about to expire."
|
"about to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5067,8 +5053,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
|
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
|
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
|
||||||
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
|
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
|
||||||
"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
|
"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
|
||||||
"<replaceable>yes</replaceable>."
|
"<replaceable>yes</replaceable>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5226,7 +5212,7 @@ msgid "HISTORY"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nologin.8.xml:91(para)
|
#: nologin.8.xml:91(para)
|
||||||
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
|
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
|
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
|
||||||
@@ -5282,7 +5268,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:116(para)
|
#: newusers.8.xml:116(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
|
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
|
||||||
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
|
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
|
||||||
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -5310,7 +5296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:144(para)
|
#: newusers.8.xml:144(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
|
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
|
||||||
"<command>newusers</command>."
|
"<command>newusers</command>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5320,7 +5306,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:152(para)
|
#: newusers.8.xml:152(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
|
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
|
||||||
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
|
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
|
||||||
"user will be used."
|
"user will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -6618,7 +6604,7 @@ msgid "D: max data size (KB)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:111(para)
|
#: limits.5.xml:111(para)
|
||||||
msgid "F: maximum filesize (KB)"
|
msgid "F: maximum file size (KB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:112(para)
|
#: limits.5.xml:112(para)
|
||||||
@@ -6692,7 +6678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: limits.5.xml:145(para)
|
#: limits.5.xml:145(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
|
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
|
||||||
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
|
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
|
||||||
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
|
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
|
||||||
"<command>login</command> program."
|
"<command>login</command> program."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -6716,13 +6702,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:165(para)
|
#: limits.5.xml:165(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
|
"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
|
||||||
"this user will be considered."
|
"this user will be considered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:170(para)
|
#: limits.5.xml:170(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
|
"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
|
||||||
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
|
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
|
||||||
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
|
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
|
||||||
"user."
|
"user."
|
||||||
@@ -6810,7 +6796,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
|
"Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
|
||||||
"\">DNI</emphasis>."
|
"\">DNI</emphasis>."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
|
#: lastlog.8.xml:107(term)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
|
||||||
|
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
|
||||||
|
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:111(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
|
||||||
|
"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
|
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:138(term)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
|
||||||
|
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
|
||||||
|
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
|
||||||
|
"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</"
|
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</"
|
||||||
"replaceable>"
|
"replaceable>"
|
||||||
@@ -6818,7 +6830,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DNI</"
|
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DNI</"
|
||||||
"replaceable>"
|
"replaceable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:131(para)
|
#: lastlog.8.xml:153(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
|
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
|
||||||
"emphasis>."
|
"emphasis>."
|
||||||
@@ -6826,7 +6838,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
|
"Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
|
||||||
"\"I\">DNI</emphasis>."
|
"\"I\">DNI</emphasis>."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
|
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
@@ -6838,7 +6850,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KLUCZ</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
|
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
#: lastlog.8.xml:164(para)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
|
#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
|
||||||
@@ -6848,7 +6860,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
|
"Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
|
||||||
"<replaceable>LOGIN</replaceable>."
|
"<replaceable>LOGIN</replaceable>."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
|
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
|
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
|
||||||
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
|
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
|
||||||
@@ -6857,7 +6869,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:157(para)
|
#: lastlog.8.xml:179(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
|
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
|
||||||
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
||||||
@@ -6866,18 +6878,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
|
"logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
|
||||||
"emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
|
"emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:162(para)
|
#: lastlog.8.xml:184(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
|
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
|
||||||
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
|
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:231(title)
|
#: chage.1.xml:231(title)
|
||||||
msgid "NOTE"
|
msgid "NOTE"
|
||||||
msgstr "UWAGI"
|
msgstr "UWAGI"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:171(para)
|
#: lastlog.8.xml:193(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
|
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
|
||||||
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
|
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
|
||||||
@@ -6895,15 +6907,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
|
"wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
|
||||||
"polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
|
"polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:185(filename)
|
#: lastlog.8.xml:207(filename)
|
||||||
msgid "/var/log/lastlog"
|
msgid "/var/log/lastlog"
|
||||||
msgstr "/var/log/lastlog"
|
msgstr "/var/log/lastlog"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:187(para)
|
#: lastlog.8.xml:209(para)
|
||||||
msgid "Database times of previous user logins."
|
msgid "Database times of previous user logins."
|
||||||
msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
|
msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:195(para)
|
#: lastlog.8.xml:217(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
|
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
|
||||||
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
|
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
|
||||||
@@ -6964,7 +6976,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
|
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
|
||||||
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
|
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
|
"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
|
||||||
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
|
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
|
||||||
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -7443,7 +7455,7 @@ msgstr "-l"
|
|||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
|
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
|
||||||
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
|
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
|
||||||
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
|
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
|
||||||
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
||||||
@@ -7473,7 +7485,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"replaceable>"
|
"replaceable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
||||||
msgid "Add an user to the group membership list."
|
msgid "Add a user to the group membership list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
|
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
|
||||||
@@ -8461,7 +8473,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
||||||
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
|
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
|
||||||
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
|
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
|
||||||
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8476,7 +8488,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
|
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
|
||||||
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
|
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
|
||||||
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
|
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
|
||||||
"any user."
|
"any user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8643,7 +8655,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
||||||
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
|
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
|
||||||
"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
|
"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
|
||||||
"option>, or <option>-c</option> options."
|
"option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8821,7 +8833,7 @@ msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
|
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
|
||||||
"password changes and the date of the last password change. This information "
|
"password changes and the date of the last password change. This information "
|
||||||
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
|
"is used by the system to determine when a user must change their password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Polecenie <command>chage</command> zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami "
|
"Polecenie <command>chage</command> zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami "
|
||||||
"hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
|
"hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
|
||||||
@@ -8935,8 +8947,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
|
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
|
||||||
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
|
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
|
||||||
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
|
"is less than the current day, the user will be required to change their "
|
||||||
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
|
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
|
||||||
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
|
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
|
||||||
"provides the user with advance warning."
|
"provides the user with advance warning."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8968,7 +8980,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
||||||
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
||||||
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
|
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
|
||||||
"to expire."
|
"to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ustawia na <replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable> liczbę dni przed upływem "
|
"Ustawia na <replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable> liczbę dni przed upływem "
|
||||||
@@ -9001,7 +9013,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
|
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
|
||||||
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
|
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
|
||||||
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
|
"user to determine when their password or account is due to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Polecenia chage może użyć tylko użytkownik root, za wyjątkiem opcji <option>-"
|
"Polecenia chage może użyć tylko użytkownik root, za wyjątkiem opcji <option>-"
|
||||||
"l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do "
|
"l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do "
|
||||||
@@ -9028,6 +9040,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
|
msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "-"
|
||||||
|
#~ msgid "-M"
|
||||||
|
#~ msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
||||||
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
|
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
|
||||||
|
|||||||
525
man/po/ru.po
525
man/po/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit group database."
|
msgid "Edit group database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
|
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
|
||||||
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
|
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
|
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
|
||||||
msgid "Display help message and exit."
|
msgid "Display help message and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quiet mode."
|
msgid "Quiet mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
|
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
|
||||||
msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
|
msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
|
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
|
||||||
msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
|
msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title) useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
||||||
msgid "CONFIGURATION"
|
msgid "CONFIGURATION"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
|
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
|
||||||
msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
|
msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -189,43 +189,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
|
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
|
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
|
||||||
msgid "FILES"
|
msgid "FILES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
||||||
msgid "/etc/group"
|
msgid "/etc/group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
|
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
|
||||||
msgid "Group account information."
|
msgid "Group account information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
|
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
|
||||||
msgid "/etc/gshadow"
|
msgid "/etc/gshadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
|
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
|
||||||
msgid "Secure group account information."
|
msgid "Secure group account information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename)
|
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename) userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename)
|
||||||
msgid "/etc/passwd"
|
msgid "/etc/passwd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
|
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
|
||||||
msgid "User account information."
|
msgid "User account information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
|
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename) userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
|
||||||
msgid "/etc/shadow"
|
msgid "/etc/shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para)
|
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para)
|
||||||
msgid "Secure user account information."
|
msgid "Secure user account information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title)
|
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title) useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title)
|
||||||
msgid "SEE ALSO"
|
msgid "SEE ALSO"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password)
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:384(term)
|
#: usermod.8.xml:384(term)
|
||||||
msgid "<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
msgid "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:388(para)
|
#: usermod.8.xml:388(para)
|
||||||
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>,
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:402(term)
|
#: usermod.8.xml:402(term)
|
||||||
msgid "<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
msgid "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:406(para)
|
#: usermod.8.xml:406(para)
|
||||||
@@ -482,11 +482,11 @@ msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:409(para)
|
#: usermod.8.xml:409(para)
|
||||||
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added."
|
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:422(term)
|
#: usermod.8.xml:422(term)
|
||||||
msgid "<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
msgid "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:426(para)
|
#: usermod.8.xml:426(para)
|
||||||
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>,
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:440(term)
|
#: usermod.8.xml:440(term)
|
||||||
msgid "<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
msgid "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:444(para)
|
#: usermod.8.xml:444(para)
|
||||||
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:447(para)
|
#: usermod.8.xml:447(para)
|
||||||
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added."
|
msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term)
|
#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term)
|
||||||
@@ -521,19 +521,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
|
msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
|
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title) groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
|
||||||
msgid "CAVEATS"
|
msgid "CAVEATS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:479(para)
|
#: usermod.8.xml:479(para)
|
||||||
msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
|
msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the user is logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:487(para)
|
#: usermod.8.xml:486(para)
|
||||||
msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
|
msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:491(para)
|
#: usermod.8.xml:490(para)
|
||||||
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -641,31 +641,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
|
msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
|
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename) useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
|
||||||
msgid "/etc/login.defs"
|
msgid "/etc/login.defs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
|
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
|
||||||
msgid "Shadow password suite configuration."
|
msgid "Shadow password suite configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename) useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
||||||
msgid "/etc/subgid"
|
msgid "/etc/subgid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) newusers.8.xml:438(para)
|
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) newusers.8.xml:438(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename) useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
||||||
msgid "/etc/subuid"
|
msgid "/etc/subuid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) newusers.8.xml:444(para)
|
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) newusers.8.xml:444(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:563(para)
|
#: usermod.8.xml:562(para)
|
||||||
msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
|
msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</replac
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:301(para)
|
#: useradd.8.xml:301(para)
|
||||||
msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
|
msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password aging, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:322(term)
|
#: useradd.8.xml:322(term)
|
||||||
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:327(para)
|
#: useradd.8.xml:327(para)
|
||||||
msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:335(term)
|
#: useradd.8.xml:335(term)
|
||||||
@@ -962,8 +962,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
|
msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:354(option)
|
#: useradd.8.xml:353(term)
|
||||||
msgid "-M"
|
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:357(para)
|
#: useradd.8.xml:357(para)
|
||||||
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:434(para)
|
#: useradd.8.xml:434(para)
|
||||||
msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
|
msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:461(para)
|
#: useradd.8.xml:461(para)
|
||||||
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. .RS
|
#. .RS
|
||||||
#: suauth.5.xml:83(literallayout)
|
#: suauth.5.xml:83(literallayout)
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "\n 1) the user su is targetting\n "
|
msgid "\n 1) the user su is targeting\n "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. .fi
|
#. .fi
|
||||||
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of userna
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: suauth.5.xml:107(para)
|
#: suauth.5.xml:107(para)
|
||||||
msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is neccessary."
|
msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is necessary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: suauth.5.xml:118(para)
|
#: suauth.5.xml:118(para)
|
||||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c<
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:158(para)
|
#: su.1.xml:158(para)
|
||||||
msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
|
msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:168(term)
|
#: su.1.xml:168(term)
|
||||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authe
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
||||||
msgid "A password field which starts with a exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
|
msgid "A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
|
#: shadow.5.xml:127(emphasis)
|
||||||
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days sin
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:134(para)
|
#: shadow.5.xml:134(para)
|
||||||
msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her pasword the next time she will log in the system."
|
msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:139(para)
|
#: shadow.5.xml:139(para)
|
||||||
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days si
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:229(para)
|
#: shadow.5.xml:229(para)
|
||||||
msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:235(para)
|
#: shadow.5.xml:235(para)
|
||||||
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:243(para)
|
#: pwck.8.xml:243(para)
|
||||||
msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
|
msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:312(para)
|
#: pwck.8.xml:312(para)
|
||||||
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "change user password"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:89(para)
|
#: passwd.1.xml:89(para)
|
||||||
msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for his/her own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
|
msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for their own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:98(title)
|
#: passwd.1.xml:98(title)
|
||||||
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "Password Changes"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:99(para)
|
#: passwd.1.xml:99(para)
|
||||||
msgid "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
msgid "The user is first prompted for their old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:107(para)
|
#: passwd.1.xml:107(para)
|
||||||
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Compromises in password security normally result from careless password s
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:166(para)
|
#: passwd.1.xml:166(para)
|
||||||
msgid "You can find advices on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
msgid "You can find advice on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:175(para)
|
#: passwd.1.xml:175(para)
|
||||||
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:207(para)
|
#: passwd.1.xml:207(para)
|
||||||
msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change his/her password at the user's next login."
|
msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change their password at the user's next login."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:220(term)
|
#: passwd.1.xml:220(term)
|
||||||
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>MIN_DAY
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
|
#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
|
||||||
msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change his/her password at any time."
|
msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change their password at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:291(term)
|
#: passwd.1.xml:291(term)
|
||||||
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_D
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:348(para)
|
#: passwd.1.xml:348(para)
|
||||||
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire."
|
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:357(term)
|
#: passwd.1.xml:357(term)
|
||||||
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgid "HISTORY"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nologin.8.xml:91(para)
|
#: nologin.8.xml:91(para)
|
||||||
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
|
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname) newusers.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:391(term)
|
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname) newusers.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:391(term)
|
||||||
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "This is the name of the user."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:116(para)
|
#: newusers.8.xml:116(para)
|
||||||
msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:127(emphasis)
|
#: newusers.8.xml:127(emphasis)
|
||||||
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:144(para)
|
#: newusers.8.xml:144(para)
|
||||||
msgid "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
|
msgid "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:148(para)
|
#: newusers.8.xml:148(para)
|
||||||
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:152(para)
|
#: newusers.8.xml:152(para)
|
||||||
msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
|
msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of a user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:158(para)
|
#: newusers.8.xml:158(para)
|
||||||
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "D: max data size (KB)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:111(para)
|
#: limits.5.xml:111(para)
|
||||||
msgid "F: maximum filesize (KB)"
|
msgid "F: maximum file size (KB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:112(para)
|
#: limits.5.xml:112(para)
|
||||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "\n username L2D2048N5\n username L2 D2048 N5\n "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:145(para)
|
#: limits.5.xml:145(para)
|
||||||
msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
|
msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:152(para)
|
#: limits.5.xml:152(para)
|
||||||
@@ -3773,11 +3773,11 @@ msgid "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" ap
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:165(para)
|
#: limits.5.xml:165(para)
|
||||||
msgid "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for this user will be considered."
|
msgid "If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:170(para)
|
#: limits.5.xml:170(para)
|
||||||
msgid "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
|
msgid "If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:177(para)
|
#: limits.5.xml:177(para)
|
||||||
@@ -3824,51 +3824,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
|
#: lastlog.8.xml:107(term)
|
||||||
msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</replaceable>"
|
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:131(para)
|
#: lastlog.8.xml:111(para)
|
||||||
msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
msgid "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
|
#: lastlog.8.xml:138(term)
|
||||||
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
|
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
||||||
|
msgid "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
|
||||||
|
msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</replaceable>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:153(para)
|
||||||
|
msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
|
||||||
|
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:164(para)
|
||||||
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
|
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
|
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
|
||||||
msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:157(para)
|
#: lastlog.8.xml:179(para)
|
||||||
msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:162(para)
|
#: lastlog.8.xml:184(para)
|
||||||
msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title)
|
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title)
|
||||||
msgid "NOTE"
|
msgid "NOTE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:171(para)
|
#: lastlog.8.xml:193(para)
|
||||||
msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
|
msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:185(filename)
|
#: lastlog.8.xml:207(filename)
|
||||||
msgid "/var/log/lastlog"
|
msgid "/var/log/lastlog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:187(para)
|
#: lastlog.8.xml:209(para)
|
||||||
msgid "Database times of previous user logins."
|
msgid "Database times of previous user logins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:195(para)
|
#: lastlog.8.xml:217(para)
|
||||||
msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
|
msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3905,7 +3921,7 @@ msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gshadow.5.xml:97(para)
|
#: gshadow.5.xml:97(para)
|
||||||
msgid "The password is used when an user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
msgid "The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gshadow.5.xml:103(para)
|
#: gshadow.5.xml:103(para)
|
||||||
@@ -4153,7 +4169,7 @@ msgid "-l"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
||||||
msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:94(para)
|
#: groupmems.8.xml:94(para)
|
||||||
@@ -4169,7 +4185,7 @@ msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>user_name</
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
||||||
msgid "Add an user to the group membership list."
|
msgid "Add a user to the group membership list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) groupmems.8.xml:157(para)
|
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) groupmems.8.xml:157(para)
|
||||||
@@ -4663,7 +4679,7 @@ msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypte
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:97(para)
|
#: chpasswd.8.xml:97(para)
|
||||||
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:105(para)
|
#: chpasswd.8.xml:105(para)
|
||||||
@@ -4671,7 +4687,7 @@ msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended)
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:111(para)
|
#: chpasswd.8.xml:111(para)
|
||||||
msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for any user."
|
msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:117(para)
|
#: chpasswd.8.xml:117(para)
|
||||||
@@ -4763,7 +4779,7 @@ msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:92(para)
|
#: chgpasswd.8.xml:92(para)
|
||||||
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:106(para)
|
#: chgpasswd.8.xml:106(para)
|
||||||
@@ -4847,7 +4863,7 @@ msgid "change user password expiry information"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:82(para)
|
#: chage.1.xml:82(para)
|
||||||
msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change his/her password."
|
msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change their password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:92(para)
|
#: chage.1.xml:92(para)
|
||||||
@@ -4899,7 +4915,7 @@ msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>MAX_DAY
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:180(para)
|
#: chage.1.xml:180(para)
|
||||||
msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change his/her password before being able to use his/her account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
|
msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change their password before being able to use their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:189(para)
|
#: chage.1.xml:189(para)
|
||||||
@@ -4911,7 +4927,7 @@ msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option> <replaceable>WARN_D
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:213(para)
|
#: chage.1.xml:213(para)
|
||||||
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned his/her password is about to expire."
|
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned their password is about to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:222(para)
|
#: chage.1.xml:222(para)
|
||||||
@@ -4923,7 +4939,7 @@ msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to b
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:236(para)
|
#: chage.1.xml:236(para)
|
||||||
msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when his/her password or account is due to expire."
|
msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when their password or account is due to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:301(replaceable)
|
#: chage.1.xml:301(replaceable)
|
||||||
|
|||||||
396
man/po/sv.po
396
man/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
|
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -49,16 +49,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
|
#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
|
||||||
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
|
#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
|
#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
|
||||||
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
|
#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
|
||||||
#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
|
#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
|
#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
|
||||||
#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
|
#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
|
#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
|
#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
|
#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
|
||||||
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
|
#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
|
||||||
#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
|
#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
|
#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
|
||||||
msgid "Kłoczko"
|
msgid "Kłoczko"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -83,17 +82,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
|
#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
|
||||||
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
|
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
|
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
|
||||||
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
|
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
|
||||||
#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
|
#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
|
#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
|
||||||
#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
|
#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
|
#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
|
#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
|
#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
|
||||||
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
|
#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
|
||||||
#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
|
#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
|
||||||
#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
|
#: chage.1.xml:48(contrib)
|
||||||
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
|
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -127,14 +125,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
|
#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
|
#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
|
||||||
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
|
#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
|
||||||
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
|
#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
|
#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
|
#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
|
#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
|
#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
|
||||||
#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
|
#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
|
#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
|
||||||
#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
|
|
||||||
msgid "François"
|
msgid "François"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -163,14 +160,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
|
#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
|
||||||
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
|
#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
|
||||||
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
|
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
|
||||||
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
|
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
|
#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
|
#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
|
#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
|
#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
|
||||||
#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
|
#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
|
#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
|
||||||
#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
|
|
||||||
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
|
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -248,14 +244,13 @@ msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
|
|||||||
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
|
#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
|
||||||
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
|
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
|
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
|
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
|
||||||
#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
|
#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
|
||||||
#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
|
#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
|
#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
|
#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
|
||||||
#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
|
#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
|
#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
|
||||||
#: chage.1.xml:72(replaceable)
|
|
||||||
msgid "options"
|
msgid "options"
|
||||||
msgstr "flaggor"
|
msgstr "flaggor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,11 +300,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
|
#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
|
||||||
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
|
#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
|
||||||
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
|
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
|
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
|
#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
|
||||||
#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
|
#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
|
#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:91(title)
|
|
||||||
msgid "OPTIONS"
|
msgid "OPTIONS"
|
||||||
msgstr "FLAGGOR"
|
msgstr "FLAGGOR"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -331,7 +325,7 @@ msgstr "Redigera gruppdatabasen."
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
|
#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
|
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
|
||||||
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
|
#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
|
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
|
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
|
||||||
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
|
#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
|
||||||
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
|
#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
|
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
|
#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
|
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
|
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
|
||||||
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
|
#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
|
||||||
@@ -367,7 +361,7 @@ msgstr "Tyst läge."
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
|
#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
|
||||||
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
|
#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
|
||||||
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
|
#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
|
||||||
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
|
#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
|
#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
|
||||||
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
|
#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
|
||||||
@@ -385,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
|
#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
|
#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
|
#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
|
||||||
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
|
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
|
#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
|
||||||
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
|
#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
|
||||||
@@ -414,18 +408,18 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
|
|||||||
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
|
#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
|
#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
|
#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
|
||||||
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
|
#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
|
||||||
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
|
#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
|
#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
|
#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
|
||||||
msgid "CONFIGURATION"
|
msgid "CONFIGURATION"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
|
#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
|
#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
|
||||||
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
|
#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
|
#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
|
||||||
@@ -483,37 +477,35 @@ msgstr "HISTORIK"
|
|||||||
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
|
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
|
#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
|
#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
|
||||||
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
|
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
|
#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
|
||||||
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
|
#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
|
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
|
||||||
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
|
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
|
||||||
#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
|
#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
|
||||||
#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
|
#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
|
||||||
#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
|
#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
|
#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
|
||||||
#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
|
#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
|
#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:256(title)
|
|
||||||
msgid "FILES"
|
msgid "FILES"
|
||||||
msgstr "FILER"
|
msgstr "FILER"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
|
#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
|
#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
|
||||||
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
|
#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
|
#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
|
#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
|
||||||
#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
|
#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
|
||||||
#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
|
#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
|
#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
|
#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
|
|
||||||
msgid "/etc/group"
|
msgid "/etc/group"
|
||||||
msgstr "/etc/group"
|
msgstr "/etc/group"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
|
#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
|
#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
|
#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
|
||||||
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
|
#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
|
||||||
@@ -522,7 +514,7 @@ msgstr "/etc/group"
|
|||||||
msgid "Group account information."
|
msgid "Group account information."
|
||||||
msgstr "Gruppkontoinformation."
|
msgstr "Gruppkontoinformation."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
|
#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
|
#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
|
#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
|
#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
|
||||||
@@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "Gruppkontoinformation."
|
|||||||
msgid "/etc/gshadow"
|
msgid "/etc/gshadow"
|
||||||
msgstr "/etc/gshadow"
|
msgstr "/etc/gshadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
|
#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
|
||||||
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
|
#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
|
||||||
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
|
#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
|
#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
|
||||||
@@ -541,7 +533,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
|
|||||||
msgid "Secure group account information."
|
msgid "Secure group account information."
|
||||||
msgstr "Säker gruppkontoinformation."
|
msgstr "Säker gruppkontoinformation."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
|
#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
|
#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
|
||||||
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
|
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
|
||||||
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
|
#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
|
||||||
@@ -554,7 +546,7 @@ msgstr "Säker gruppkontoinformation."
|
|||||||
msgid "/etc/passwd"
|
msgid "/etc/passwd"
|
||||||
msgstr "/etc/passwd"
|
msgstr "/etc/passwd"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
|
#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
|
#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
|
||||||
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
|
#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
|
#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
|
||||||
@@ -564,7 +556,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
|
|||||||
msgid "User account information."
|
msgid "User account information."
|
||||||
msgstr "Användarkontoinformation."
|
msgstr "Användarkontoinformation."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
|
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
|
||||||
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
|
#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
|
||||||
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
|
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
|
||||||
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
|
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
|
||||||
@@ -575,7 +567,7 @@ msgstr "Användarkontoinformation."
|
|||||||
msgid "/etc/shadow"
|
msgid "/etc/shadow"
|
||||||
msgstr "/etc/shadow"
|
msgstr "/etc/shadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
|
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
|
||||||
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
|
#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
|
||||||
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
|
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
|
||||||
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
|
#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
|
||||||
@@ -584,7 +576,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
|
|||||||
msgid "Secure user account information."
|
msgid "Secure user account information."
|
||||||
msgstr "Säker användarkontoinformation."
|
msgstr "Säker användarkontoinformation."
|
||||||
|
|
||||||
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
|
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
|
||||||
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
|
#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
|
||||||
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
|
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
|
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
|
||||||
@@ -659,15 +651,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
|
#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
|
#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
|
||||||
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
|
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
|
||||||
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
|
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
|
||||||
#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
|
#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
|
||||||
#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
|
#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
|
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
|
||||||
#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
|
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
|
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
|
||||||
#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
|
#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
|
||||||
#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
|
#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
|
||||||
#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
|
#: chage.1.xml:41(surname)
|
||||||
msgid "Haugh"
|
msgid "Haugh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1070,7 +1062,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> "
|
"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
||||||
@@ -1099,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> "
|
"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
||||||
@@ -1112,8 +1104,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:409(para)
|
#: usermod.8.xml:409(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
||||||
"users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-"
|
"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
|
||||||
"sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
|
"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
|
||||||
"happens before any subordinate uid range is added."
|
"happens before any subordinate uid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1123,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> "
|
"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
||||||
@@ -1146,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> "
|
"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> "
|
||||||
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
||||||
@@ -1159,8 +1151,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: usermod.8.xml:447(para)
|
#: usermod.8.xml:447(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
|
||||||
"users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-"
|
"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
|
||||||
"sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
|
"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
|
||||||
"happens before any subordinate gid range is added."
|
"happens before any subordinate gid range is added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1188,9 +1180,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
|
#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
|
||||||
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
|
#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
|
||||||
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
|
#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
|
||||||
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
|
#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
|
||||||
#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
|
#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
|
||||||
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
|
#: chgpasswd.8.xml:186(title)
|
||||||
msgid "CAVEATS"
|
msgid "CAVEATS"
|
||||||
msgstr "TÄNK PÅ"
|
msgstr "TÄNK PÅ"
|
||||||
@@ -1200,17 +1192,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
|
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
|
||||||
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
|
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
|
||||||
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
|
"user's name, or the user's home directory is being changed. "
|
||||||
"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
|
"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
|
||||||
"is logged in according to utmp on other architectures."
|
"uses utmp to check if the user is logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:487(para)
|
#: usermod.8.xml:486(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
|
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
|
||||||
"<command>at</command> jobs manually."
|
"<command>at</command> jobs manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:491(para)
|
#: usermod.8.xml:490(para)
|
||||||
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1429,7 +1421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"algorithm: <placeholder-1/>"
|
"algorithm: <placeholder-1/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
|
#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
|
#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
|
||||||
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
|
#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
|
||||||
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
|
#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
|
||||||
@@ -1440,7 +1432,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "/etc/login.defs"
|
msgid "/etc/login.defs"
|
||||||
msgstr "/etc/login.defs"
|
msgstr "/etc/login.defs"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
|
#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
|
||||||
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
|
#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
|
#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
|
||||||
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
|
#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
|
||||||
@@ -1448,31 +1440,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
|
|||||||
msgid "Shadow password suite configuration."
|
msgid "Shadow password suite configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
|
#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "/etc/suauth"
|
#| msgid "/etc/suauth"
|
||||||
msgid "/etc/subgid"
|
msgid "/etc/subgid"
|
||||||
msgstr "/etc/suauth"
|
msgstr "/etc/suauth"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
|
#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:438(para)
|
#: newusers.8.xml:438(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
msgid "Per user subordinate group IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
|
#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
|
||||||
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "/etc/suauth"
|
#| msgid "/etc/suauth"
|
||||||
msgid "/etc/subuid"
|
msgid "/etc/subuid"
|
||||||
msgstr "/etc/suauth"
|
msgstr "/etc/suauth"
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
|
#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
|
||||||
#: newusers.8.xml:444(para)
|
#: newusers.8.xml:444(para)
|
||||||
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
msgid "Per user subordinate user IDs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: usermod.8.xml:563(para)
|
#: usermod.8.xml:562(para)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
||||||
@@ -1708,9 +1700,8 @@ msgstr "lyckad"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
|
#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
|
||||||
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
|
#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
|
||||||
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
|
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
|
||||||
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
|
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
|
||||||
#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
|
#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
|
||||||
#: chage.1.xml:289(replaceable)
|
|
||||||
msgid "1"
|
msgid "1"
|
||||||
msgstr "1"
|
msgstr "1"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2072,7 +2063,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
|
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
|
||||||
"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
|
"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
|
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
|
||||||
"account to turn off password ageing, even though system account has no "
|
"account to turn off password aging, even though system account has no "
|
||||||
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
|
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
|
||||||
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
|
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
|
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
|
||||||
@@ -2101,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:327(para)
|
#: useradd.8.xml:327(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
|
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
|
||||||
"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:335(term)
|
#: useradd.8.xml:335(term)
|
||||||
@@ -2121,11 +2112,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"is not enabled, no home directories are created."
|
"is not enabled, no home directories are created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:354(option)
|
#: useradd.8.xml:353(term)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "-"
|
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
msgid "-M"
|
msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:357(para)
|
#: useradd.8.xml:357(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2204,10 +2195,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: useradd.8.xml:434(para)
|
#: useradd.8.xml:434(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
|
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
|
||||||
"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
|
"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
|
||||||
"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
|
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
|
||||||
"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
|
"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
|
||||||
"account to be created."
|
"created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: useradd.8.xml:461(para)
|
#: useradd.8.xml:461(para)
|
||||||
@@ -2764,7 +2755,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 1) the user su is targetting\n"
|
" 1) the user su is targeting\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2809,14 +2800,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
|
"emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
|
||||||
|
|
||||||
#: suauth.5.xml:107(para)
|
#: suauth.5.xml:107(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
|
||||||
|
#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
|
||||||
|
#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
|
||||||
|
#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
|
||||||
|
#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
|
||||||
|
#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
||||||
|
#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
|
"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
|
||||||
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
|
"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
|
||||||
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
|
"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
|
||||||
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
|
"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
|
||||||
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
|
"have primary group id of the relevant group, an entry in "
|
||||||
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
||||||
"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
|
"manvolnum></citerefentry> is necessary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"från-id är formaterad på samma sätt som till-id förutom att det extra ordet "
|
"från-id är formaterad på samma sätt som till-id förutom att det extra ordet "
|
||||||
"<emphasis>GROUP</emphasis> känns igen. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> "
|
"<emphasis>GROUP</emphasis> känns igen. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> "
|
||||||
@@ -2954,9 +2954,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"citerefentry>."
|
"citerefentry>."
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
|
#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
|
||||||
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
|
#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
|
||||||
#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
|
#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
|
||||||
#: faillog.5.xml:41(contrib)
|
|
||||||
msgid "Creation, 1989"
|
msgid "Creation, 1989"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3065,7 +3064,7 @@ msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
|
|||||||
#: su.1.xml:158(para)
|
#: su.1.xml:158(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
|
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
|
||||||
"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
|
"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: su.1.xml:168(term)
|
#: su.1.xml:168(term)
|
||||||
@@ -3709,7 +3708,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
#: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
|
"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
|
||||||
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
|
"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
|
||||||
"password field before the password was locked."
|
"password field before the password was locked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: shadow.5.xml:134(para)
|
#: shadow.5.xml:134(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
|
"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
|
||||||
"pasword the next time she will log in the system."
|
"password the next time she will log in the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shadow.5.xml:139(para)
|
#: shadow.5.xml:139(para)
|
||||||
@@ -3843,7 +3842,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: shadow.5.xml:229(para)
|
#: shadow.5.xml:229(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
|
"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
|
||||||
"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
|
"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
|
||||||
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4141,18 +4140,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "pwconv"
|
msgid "pwconv"
|
||||||
msgstr "pwconv"
|
msgstr "pwconv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
|
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:438(term)
|
|
||||||
msgid "pwunconv"
|
msgid "pwunconv"
|
||||||
msgstr "pwunconv"
|
msgstr "pwunconv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
|
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:340(term)
|
|
||||||
msgid "grpconv"
|
msgid "grpconv"
|
||||||
msgstr "grpconv"
|
msgstr "grpconv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
|
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:346(term)
|
|
||||||
msgid "grpunconv"
|
msgid "grpunconv"
|
||||||
msgstr "grpunconv"
|
msgstr "grpunconv"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4324,8 +4320,7 @@ msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
|
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
|
||||||
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
|
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
|
||||||
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
|
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
|
||||||
#: login.defs.5.xml:409(term)
|
|
||||||
msgid "passwd"
|
msgid "passwd"
|
||||||
msgstr "passwd"
|
msgstr "passwd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4485,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
|
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
|
||||||
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
|
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
|
||||||
"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
|
"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pwck.8.xml:312(para)
|
#: pwck.8.xml:312(para)
|
||||||
@@ -4811,7 +4806,7 @@ msgstr "ändra användarlösenord"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
|
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
|
||||||
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
|
"normal user may only change the password for their own account, while the "
|
||||||
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
|
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
|
||||||
"also changes the account or associated password validity period."
|
"also changes the account or associated password validity period."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4829,7 +4824,7 @@ msgstr "Lösenordsändringar"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:99(para)
|
#: passwd.1.xml:99(para)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
|
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
|
||||||
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
|
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
|
||||||
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
|
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
|
||||||
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
|
||||||
@@ -4934,7 +4929,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: passwd.1.xml:166(para)
|
#: passwd.1.xml:166(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
|
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4974,7 +4969,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:207(para)
|
#: passwd.1.xml:207(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
|
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
|
||||||
"change his/her password at the user's next login."
|
"change their password at the user's next login."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
|
"Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
|
||||||
"användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
|
"användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
|
||||||
@@ -5056,7 +5051,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the minimum number of days between password changes to "
|
"Set the minimum number of days between password changes to "
|
||||||
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
|
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
|
||||||
"indicates that the user may change his/her password at any time."
|
"indicates that the user may change their password at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sätter minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar till "
|
"Sätter minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar till "
|
||||||
"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
|
"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
|
||||||
@@ -5133,7 +5128,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
||||||
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
||||||
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
|
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
|
||||||
"about to expire."
|
"about to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
|
"Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
|
||||||
@@ -5305,8 +5300,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
|
|||||||
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
|
#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
|
"Number of significant characters in the password for crypt(). "
|
||||||
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
|
"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
|
||||||
"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
|
"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
|
||||||
"<replaceable>yes</replaceable>."
|
"<replaceable>yes</replaceable>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5478,7 +5473,7 @@ msgstr "HISTORIK"
|
|||||||
#: nologin.8.xml:91(para)
|
#: nologin.8.xml:91(para)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
|
#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
|
||||||
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
|
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
|
||||||
msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
|
msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
|
||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
|
#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
|
||||||
@@ -5520,7 +5515,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:116(para)
|
#: newusers.8.xml:116(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
|
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
|
||||||
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
|
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
|
||||||
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -5549,7 +5544,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:144(para)
|
#: newusers.8.xml:144(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
|
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
|
||||||
"<command>newusers</command>."
|
"<command>newusers</command>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5559,7 +5554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: newusers.8.xml:152(para)
|
#: newusers.8.xml:152(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
|
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
|
||||||
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
|
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
|
||||||
"user will be used."
|
"user will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -6860,7 +6855,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
|
|||||||
msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
|
msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:111(para)
|
#: limits.5.xml:111(para)
|
||||||
msgid "F: maximum filesize (KB)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
|
||||||
|
msgid "F: maximum file size (KB)"
|
||||||
msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
|
msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:112(para)
|
#: limits.5.xml:112(para)
|
||||||
@@ -6936,7 +6933,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: limits.5.xml:145(para)
|
#: limits.5.xml:145(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
|
"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
|
||||||
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
|
"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
|
||||||
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
|
"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
|
||||||
"<command>login</command> program."
|
"<command>login</command> program."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -6957,13 +6954,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:165(para)
|
#: limits.5.xml:165(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
|
"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
|
||||||
"this user will be considered."
|
"this user will be considered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: limits.5.xml:170(para)
|
#: limits.5.xml:170(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
|
"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
|
||||||
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
|
"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
|
||||||
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
|
"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
|
||||||
"user."
|
"user."
|
||||||
@@ -7041,7 +7038,33 @@ msgid ""
|
|||||||
"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
|
#: lastlog.8.xml:107(term)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
|
||||||
|
msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
|
||||||
|
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:111(para)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
|
||||||
|
"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
|
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:138(term)
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
|
||||||
|
msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
|
||||||
|
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
|
||||||
|
"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</"
|
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAYS</"
|
||||||
"replaceable>"
|
"replaceable>"
|
||||||
@@ -7049,13 +7072,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</"
|
"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>DAGAR</"
|
||||||
"replaceable>"
|
"replaceable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:131(para)
|
#: lastlog.8.xml:153(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
|
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
|
||||||
"emphasis>."
|
"emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
|
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
#| "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>KEY</"
|
||||||
@@ -7067,11 +7090,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>NYCKEL</"
|
||||||
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
|
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:142(para)
|
#: lastlog.8.xml:164(para)
|
||||||
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
|
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
|
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
|
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
|
||||||
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
|
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
|
||||||
@@ -7080,24 +7103,24 @@ msgid ""
|
|||||||
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:157(para)
|
#: lastlog.8.xml:179(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
|
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
|
||||||
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:162(para)
|
#: lastlog.8.xml:184(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
|
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
|
||||||
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
|
#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
|
||||||
#: chage.1.xml:231(title)
|
#: chage.1.xml:231(title)
|
||||||
msgid "NOTE"
|
msgid "NOTE"
|
||||||
msgstr "NOTERA"
|
msgstr "NOTERA"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:171(para)
|
#: lastlog.8.xml:193(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
|
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
|
||||||
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
|
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
|
||||||
@@ -7107,15 +7130,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
|
"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:185(filename)
|
#: lastlog.8.xml:207(filename)
|
||||||
msgid "/var/log/lastlog"
|
msgid "/var/log/lastlog"
|
||||||
msgstr "/var/log/lastlog"
|
msgstr "/var/log/lastlog"
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:187(para)
|
#: lastlog.8.xml:209(para)
|
||||||
msgid "Database times of previous user logins."
|
msgid "Database times of previous user logins."
|
||||||
msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
|
msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
|
||||||
|
|
||||||
#: lastlog.8.xml:195(para)
|
#: lastlog.8.xml:217(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
|
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
|
||||||
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
|
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
|
||||||
@@ -7179,7 +7202,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
|
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
|
||||||
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
|
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
|
"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
|
||||||
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
|
"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
|
||||||
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -7648,7 +7671,7 @@ msgstr "-l"
|
|||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
#: groupmems.8.xml:86(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
|
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
|
||||||
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
|
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
|
||||||
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
|
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
|
||||||
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
|
||||||
@@ -7683,7 +7706,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
#: groupmems.8.xml:109(para)
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Add a new user to the group membership list."
|
#| msgid "Add a new user to the group membership list."
|
||||||
msgid "Add an user to the group membership list."
|
msgid "Add a user to the group membership list."
|
||||||
msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
|
msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
|
||||||
|
|
||||||
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
|
#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
|
||||||
@@ -8682,7 +8705,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
||||||
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
|
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
|
||||||
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
|
"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
|
||||||
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8697,7 +8720,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
|
"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
|
||||||
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
|
"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
|
||||||
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
|
"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
|
||||||
"any user."
|
"any user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8861,7 +8884,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
|
||||||
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
|
"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
|
||||||
"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
|
"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
|
||||||
"option>, or <option>-c</option> options."
|
"option>, or <option>-c</option> options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9041,7 +9064,7 @@ msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
|
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
|
||||||
"password changes and the date of the last password change. This information "
|
"password changes and the date of the last password change. This information "
|
||||||
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
|
"is used by the system to determine when a user must change their password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:92(para)
|
#: chage.1.xml:92(para)
|
||||||
@@ -9133,8 +9156,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
|
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
|
||||||
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
|
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
|
||||||
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
|
"is less than the current day, the user will be required to change their "
|
||||||
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
|
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
|
||||||
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
|
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
|
||||||
"provides the user with advance warning."
|
"provides the user with advance warning."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -9158,7 +9181,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
|
||||||
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
|
||||||
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
|
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
|
||||||
"to expire."
|
"to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9183,7 +9206,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
|
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
|
||||||
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
|
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
|
||||||
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
|
"user to determine when their password or account is due to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: chage.1.xml:301(replaceable)
|
#: chage.1.xml:301(replaceable)
|
||||||
@@ -9207,6 +9230,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
|
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "-"
|
||||||
|
#~ msgid "-M"
|
||||||
|
#~ msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
|
||||||
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
|
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
|
||||||
|
|||||||
497
man/po/zh_CN.po
497
man/po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -243,7 +243,7 @@
|
|||||||
<para condition="tcb">
|
<para condition="tcb">
|
||||||
Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot
|
Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot
|
||||||
specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In
|
specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In
|
||||||
future releases, this paramater could be replaced by an alternate
|
future releases, this parameter could be replaced by an alternate
|
||||||
TCB directory.
|
TCB directory.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|||||||
@@ -115,7 +115,7 @@
|
|||||||
any access at all if the password field is empty.
|
any access at all if the password field is empty.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
A password field which starts with a exclamation mark means
|
A password field which starts with an exclamation mark means
|
||||||
that the password is locked. The remaining characters on the
|
that the password is locked. The remaining characters on the
|
||||||
line represent the password field before the password was
|
line represent the password field before the password was
|
||||||
locked.
|
locked.
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The value 0 has a special meaning, which is that the user
|
The value 0 has a special meaning, which is that the user
|
||||||
should change her pasword the next time she will log in the
|
should change her password the next time she will log in the
|
||||||
system.
|
system.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -228,7 +228,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Note that an account expiration differs from a password
|
Note that an account expiration differs from a password
|
||||||
expiration. In case of an acount expiration, the user shall
|
expiration. In case of an account expiration, the user shall
|
||||||
not be allowed to login. In case of a password expiration,
|
not be allowed to login. In case of a password expiration,
|
||||||
the user is not allowed to login using her password.
|
the user is not allowed to login using her password.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|||||||
45
man/su.1.xml
45
man/su.1.xml
@@ -85,12 +85,16 @@
|
|||||||
<cmdsynopsis>
|
<cmdsynopsis>
|
||||||
<command>su</command>
|
<command>su</command>
|
||||||
<arg choice='opt'>
|
<arg choice='opt'>
|
||||||
<replaceable>options</replaceable>
|
<replaceable>options</replaceable>
|
||||||
</arg>
|
</arg>
|
||||||
<arg choice='opt'>
|
<arg choice='opt'>
|
||||||
<arg choice='plain'>
|
<replaceable>-</replaceable>
|
||||||
<replaceable>username</replaceable>
|
</arg>
|
||||||
</arg>
|
<arg choice='opt'>
|
||||||
|
<replaceable>username</replaceable>
|
||||||
|
<arg choice='opt'>
|
||||||
|
<replaceable>args</replaceable>
|
||||||
|
</arg>
|
||||||
</arg>
|
</arg>
|
||||||
</cmdsynopsis>
|
</cmdsynopsis>
|
||||||
</refsynopsisdiv>
|
</refsynopsisdiv>
|
||||||
@@ -98,26 +102,21 @@
|
|||||||
<refsect1 id='description'>
|
<refsect1 id='description'>
|
||||||
<title>DESCRIPTION</title>
|
<title>DESCRIPTION</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The <command>su</command> command is used to become another user during
|
The <command>su</command> command is used to become another user during a
|
||||||
a login session. Invoked without a <option>username</option>,
|
login session. Invoked without a <option>username</option>,
|
||||||
<command>su</command> defaults to
|
<command>su</command> defaults to becoming the superuser. The
|
||||||
becoming the superuser. The optional argument <option>-</option> may
|
<option>-</option> option may be used to provide an environment similar
|
||||||
be used to provide an environment similar to what the user would
|
to what the user would expect had the user logged in directly. The
|
||||||
expect had the user logged in directly.
|
<option>-c</option> option may be used to treat the next argument as a
|
||||||
|
command by most shells.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Additional arguments may be provided after the username, in which case
|
Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the
|
||||||
they are supplied to the user's login shell. In particular, an
|
<option>--</option> argument to stop option parsing. The
|
||||||
argument of <option>-c</option> will cause the next argument to be
|
<option>-</option> option is special: it is also recognized after
|
||||||
treated as a command by most command interpreters. The command will be
|
<option>--</option>, but has to be placed before
|
||||||
executed by the shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>
|
<option>username</option>.
|
||||||
for the target user.
|
|
||||||
</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
|
||||||
You can use the <option>--</option> argument to separate
|
|
||||||
<command>su</command> options from the arguments supplied to the shell.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid
|
<para>The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid
|
||||||
@@ -157,7 +156,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The executed command will have no controlling terminal. This
|
The executed command will have no controlling terminal. This
|
||||||
option cannot be used to execute interractive programs which
|
option cannot be used to execute interactive programs which
|
||||||
need a controlling TTY.
|
need a controlling TTY.
|
||||||
<!-- This avoids TTY hijacking when su is used to lower
|
<!-- This avoids TTY hijacking when su is used to lower
|
||||||
privileges -->
|
privileges -->
|
||||||
@@ -191,7 +190,7 @@
|
|||||||
<para>The shell that will be invoked.</para>
|
<para>The shell that will be invoked.</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The invoked shell is chosen from (highest priority first):
|
The invoked shell is chosen from (highest priority first):
|
||||||
<!--This should be an orderedlist, but lists inside another
|
<!--This should be an ordered list, but lists inside another
|
||||||
list does not work well with current docbook.
|
list does not work well with current docbook.
|
||||||
- nekral - 2009.06.03 -->
|
- nekral - 2009.06.03 -->
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|||||||
@@ -81,7 +81,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- .RS -->
|
<!-- .RS -->
|
||||||
<literallayout remap='.nf'>
|
<literallayout remap='.nf'>
|
||||||
1) the user su is targetting
|
1) the user su is targeting
|
||||||
</literallayout>
|
</literallayout>
|
||||||
<!-- .fi -->
|
<!-- .fi -->
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -106,13 +106,13 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
from-id is formatted the same as to-id except the extra word
|
from-id is formatted the same as to-id except the extra word
|
||||||
<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT
|
<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT
|
||||||
GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following
|
GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following
|
||||||
<emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited
|
<emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited
|
||||||
by ",". It is not sufficient to have primary group id of the relevant
|
by ",". It is not sufficient to have primary group id of the relevant
|
||||||
group, an entry in
|
group, an entry in
|
||||||
<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle>
|
<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle>
|
||||||
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is neccessary.
|
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is necessary.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
|||||||
@@ -307,7 +307,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
Example: <option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable>
|
Example: <option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable>
|
||||||
can be used when creating system account to turn off password
|
can be used when creating system account to turn off password
|
||||||
ageing, even though system account has no password at all.
|
aging, even though system account has no password at all.
|
||||||
Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.:
|
Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.:
|
||||||
<option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>
|
<option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>
|
||||||
<option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>
|
<option>-K</option> <replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>
|
||||||
@@ -326,7 +326,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
By default, the user's entries in the lastlog and faillog
|
By default, the user's entries in the lastlog and faillog
|
||||||
databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously
|
databases are reset to avoid reusing the entry from a previously
|
||||||
deleted user.
|
deleted user.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
@@ -351,7 +351,7 @@
|
|||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-M</option>
|
<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>
|
||||||
</term>
|
</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -433,7 +433,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Note that <command>useradd</command> will not create a home
|
Note that <command>useradd</command> will not create a home
|
||||||
directory for such an user, regardless of the default setting
|
directory for such a user, regardless of the default setting
|
||||||
in <filename>/etc/login.defs</filename>
|
in <filename>/etc/login.defs</filename>
|
||||||
(<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the
|
(<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the
|
||||||
<option>-m</option> options if you want a home directory for a
|
<option>-m</option> options if you want a home directory for a
|
||||||
@@ -453,6 +453,23 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>
|
||||||
|
<option>-P</option>, <option>--prefix</option> <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
</term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
directory and use the configuration files from the
|
||||||
|
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
|
||||||
|
This option does not chroot and is intended for preparing
|
||||||
|
a cross-compilation target.
|
||||||
|
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
|
||||||
|
PAM authentication is using the host files.
|
||||||
|
No SELINUX support.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>
|
<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>
|
||||||
|
|||||||
@@ -154,6 +154,23 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>
|
||||||
|
<option>-P</option>, <option>--prefix</option> <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
</term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
directory and use the configuration files from the
|
||||||
|
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
|
||||||
|
This option does not chroot and is intended for preparing
|
||||||
|
a cross-compilation target.
|
||||||
|
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
|
||||||
|
PAM authentication is using the host files.
|
||||||
|
No SELINUX support.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>
|
<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>
|
||||||
|
|||||||
@@ -319,6 +319,23 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>
|
||||||
|
<option>-P</option>, <option>--prefix</option> <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
</term>
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>
|
||||||
|
directory and use the configuration files from the
|
||||||
|
<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory.
|
||||||
|
This option does not chroot and is intended for preparing
|
||||||
|
a cross-compilation target.
|
||||||
|
Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified.
|
||||||
|
PAM authentication is using the host files.
|
||||||
|
No SELINUX support.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>
|
<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>
|
||||||
@@ -382,7 +399,7 @@
|
|||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry condition="subids">
|
<varlistentry condition="subids">
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
||||||
</term>
|
</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -400,7 +417,7 @@
|
|||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry condition="subids">
|
<varlistentry condition="subids">
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
||||||
</term>
|
</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -408,7 +425,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account.
|
This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account.
|
||||||
When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-sub-uids</option> are specified,
|
When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-subuids</option> are specified,
|
||||||
the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added.
|
the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -420,7 +437,7 @@
|
|||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry condition="subids">
|
<varlistentry condition="subids">
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
||||||
</term>
|
</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -438,7 +455,7 @@
|
|||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry condition="subids">
|
<varlistentry condition="subids">
|
||||||
<term>
|
<term>
|
||||||
<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>
|
||||||
</term>
|
</term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -446,7 +463,7 @@
|
|||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account.
|
This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account.
|
||||||
When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-sub-gids</option> are specified,
|
When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-subgids</option> are specified,
|
||||||
the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added.
|
the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
@@ -481,8 +498,7 @@
|
|||||||
not executing any processes when this command is being executed if the
|
not executing any processes when this command is being executed if the
|
||||||
user's numerical user ID, the user's name, or the user's home
|
user's numerical user ID, the user's name, or the user's home
|
||||||
directory is being changed. <command>usermod</command> checks this
|
directory is being changed. <command>usermod</command> checks this
|
||||||
on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp
|
on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the user is logged in.
|
||||||
on other architectures.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
You must change the owner of any <command>crontab</command> files or
|
You must change the owner of any <command>crontab</command> files or
|
||||||
|
|||||||
155
po/bs.po
155
po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
|
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||||
@@ -413,6 +413,10 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
@@ -747,6 +751,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
|
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
|
||||||
@@ -1019,6 +1027,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
|
msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1226,6 +1239,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1244,6 +1267,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1273,12 +1312,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
|
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1286,6 +1319,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1355,6 +1394,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Stara šifra:"
|
msgstr "Stara šifra:"
|
||||||
@@ -1421,6 +1464,18 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1660,12 +1715,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: unknown member %s\n"
|
#| msgid "%s: unknown member %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1682,13 +1731,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -1930,6 +1985,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1969,6 +2028,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2005,6 +2072,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2079,7 +2150,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2107,6 +2178,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2122,6 +2205,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
|
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: unknown member %s\n"
|
#| msgid "%s: unknown member %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2139,6 +2230,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2179,6 +2274,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2227,6 +2338,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
205
po/ca.po
205
po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: camí «chroot» incorrecta «%s»\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
|
msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n"
|
msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n"
|
||||||
@@ -802,6 +807,11 @@ msgstr "%s: línia %d: la línia és massa llarga\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: línia %d: manca la nova contrasenya\n"
|
msgstr "%s: línia %d: manca la nova contrasenya\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: línia %d: el grup «%s» no existeix\n"
|
msgstr "%s: línia %d: el grup «%s» no existeix\n"
|
||||||
@@ -1120,6 +1130,16 @@ msgstr "%s: el GID '%lu ja existeix\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot configurar el servei de neteja.\n"
|
msgstr "%s: no es pot configurar el servei de neteja.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -r, --reset restableix els comptadors d'errors "
|
||||||
|
"d'identificació\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
|
msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
|
||||||
@@ -1350,6 +1370,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -b, --before DIES mostra només els registres de lastlog més\n"
|
" -b, --before DIES mostra només els registres de lastlog més\n"
|
||||||
" antics que DIES\n"
|
" antics que DIES\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all mostra els registres «faillog» per a tots "
|
||||||
|
"els usuaris\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all mostra els registres «faillog» per a tots "
|
||||||
|
"els usuaris\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1371,6 +1411,24 @@ msgstr "Usuari Port Últim"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**No ha entrat mai**"
|
msgstr "**No ha entrat mai**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: No s'ha pogut obtenir l'entrada de la UID %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Forma d'ús: %s [-p] [nom]\n"
|
msgstr "Forma d'ús: %s [-p] [nom]\n"
|
||||||
@@ -1404,14 +1462,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[S'ha evitat la desconnexió -- l'accés de «root» està permès]."
|
"[S'ha evitat la desconnexió -- l'accés de «root» està permès]."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"L'accés ha caducat després de %u segons.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot treballar sense ésser administrador\n"
|
msgstr "%s: no es pot treballar sense ésser administrador\n"
|
||||||
@@ -1420,6 +1470,14 @@ msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No hi ha entrada utmp. Heu d'executar «login» des del «sh» de nivell més baix"
|
"No hi ha entrada utmp. Heu d'executar «login» des del «sh» de nivell més baix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"L'accés ha caducat després de %u segons.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: fallada de PAM, s'està cancel·lant: %s\n"
|
msgstr "login: fallada de PAM, s'està cancel·lant: %s\n"
|
||||||
@@ -1492,6 +1550,11 @@ msgstr "Forma d'ús: newgrp [-] [grup]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Forma d'ús: sg grup [[-c] ordre]\n"
|
msgstr "Forma d'ús: sg grup [[-c] ordre]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Contrasenya no vàlida.\n"
|
msgstr "Contrasenya no vàlida.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1561,6 +1624,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n"
|
msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1833,12 +1911,6 @@ msgstr "S'ha evitat l'autenticació de contrasenya.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Si us plau introduïu la VOSTRA contrasenya com a autenticació.\n"
|
msgstr "Si us plau introduïu la VOSTRA contrasenya com a autenticació.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr "...mort.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr "...esperant al fill per acabar.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot blocar el «shell» de l'usuari\n"
|
msgstr "%s: no es pot blocar el «shell» de l'usuari\n"
|
||||||
@@ -1854,13 +1926,19 @@ msgstr "%s: el senyal emmascara un error\n"
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr "Sessió acabada, finalitzant el «shell»..."
|
msgstr "Sessió acabada, finalitzant el «shell»..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr "...mort.\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr "...esperant al fill per acabar.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr "...acabat.\n"
|
msgstr "...acabat.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2147,6 +2225,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
|
msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
|
msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
|
||||||
@@ -2190,6 +2273,16 @@ msgstr "%s: no es pot generar el directori «tcb» per a %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
|
msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2239,6 +2332,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre "
|
"%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre "
|
||||||
"usuari.\n"
|
"usuari.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s no s'ha trobat la cua de correu (%s)\n"
|
msgstr "%s: %s no s'ha trobat la cua de correu (%s)\n"
|
||||||
@@ -2325,7 +2423,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPS llista de GRUPS addicionals\n"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n"
|
" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n"
|
||||||
" llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n"
|
" llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n"
|
||||||
@@ -2360,6 +2458,18 @@ msgstr " -u, --uid UID nou UID per al compte d'usuari\n"
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr " -U, --unlock desbloca el compte d'usuari\n"
|
msgstr " -U, --unlock desbloca el compte d'usuari\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2381,6 +2491,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n"
|
msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
msgstr "%s: sense opcions\n"
|
msgstr "%s: sense opcions\n"
|
||||||
@@ -2397,6 +2517,11 @@ msgstr "%s: les contrasenyes ombra són obligatòries per a «-e» i «-f»\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: UID '%lu' ja existeix\n"
|
msgstr "%s: UID '%lu' ja existeix\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s no està autoritzat per canviar la contrasenya de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: el directori %s ja existeix\n"
|
msgstr "%s: el directori %s ja existeix\n"
|
||||||
@@ -2444,6 +2569,26 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de la bústia de correu"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
|
msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2499,6 +2644,20 @@ msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
|
msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: «nscd» ha sortit amb l'estat %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de treball («scratch file»)"
|
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de treball («scratch file»)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2809,7 +2968,7 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -3132,9 +3291,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n"
|
#~ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
|
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3371,9 +3527,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups ombra\n"
|
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups ombra\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no es pot eliminar el fitxer de grups ombra\n"
|
#~ msgstr "%s: no es pot eliminar el fitxer de grups ombra\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
190
po/da.po
190
po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: Ugyldig chroot-sti »%s«\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
|
msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n"
|
msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n"
|
||||||
@@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s: Linje %d: Linjen er for lang\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: Linje %d: Mangler ny adgangskode\n"
|
msgstr "%s: Linje %d: Mangler ny adgangskode\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: Linje %d: Gruppe »%s« findes ikke\n"
|
msgstr "%s: Linje %d: Gruppe »%s« findes ikke\n"
|
||||||
@@ -1093,6 +1103,15 @@ msgstr "%s: GID »%lu« findes allerede\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kan ikke opsætte tjenesten cleanup.\n"
|
msgstr "%s: Kan ikke opsætte tjenesten cleanup.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -r, --reset nulstil tælleren for mislykkede logind\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
|
msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
|
||||||
@@ -1323,6 +1342,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -b, --before DAGE vis kun lastlog-poster, der er ældre\n"
|
" -b, --before DAGE vis kun lastlog-poster, der er ældre\n"
|
||||||
" end DAGE\n"
|
" end DAGE\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr " -a, --all vis faillog-poster for alle brugere\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr " -a, --all vis faillog-poster for alle brugere\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1345,6 +1380,24 @@ msgstr "Brugernavn Port Seneste"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Har aldrig logget på**"
|
msgstr "**Har aldrig logget på**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke indhente punktet for UID %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Brug: %s [-p] [navn]\n"
|
msgstr "Brug: %s [-p] [navn]\n"
|
||||||
@@ -1378,6 +1431,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Afbrød ikke forbindelsen - root-logind er tilladt.]"
|
"[Afbrød ikke forbindelsen - root-logind er tilladt.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kan umuligt arbejde uden effektiv root\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr "Intet utmp-punkt. Du skal køre »login« fra det laveste »sh-niveau«"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -1386,13 +1446,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Logind udløb efter %u sekunder.\n"
|
"Logind udløb efter %u sekunder.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: Kan umuligt arbejde uden effektiv root\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr "Intet utmp-punkt. Du skal køre »login« fra det laveste »sh-niveau«"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
|
msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
|
||||||
@@ -1465,6 +1518,11 @@ msgstr "Brug: newgrp [-] [gruppe]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Brug: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
|
msgstr "Brug: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig adgangskode.\n"
|
msgstr "Ugyldig adgangskode.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1531,6 +1589,21 @@ msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere punktet\n"
|
msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere punktet\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1795,12 +1868,6 @@ msgstr "Gik uden om adgangskodegodkendelse.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Angiv din EGEN adgangskode som godkendelse.\n"
|
msgstr "Angiv din EGEN adgangskode som godkendelse.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...dræbt.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...venter på at underproces termineres.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kan ikke forgrene brugerskal\n"
|
msgstr "%s: Kan ikke forgrene brugerskal\n"
|
||||||
@@ -1816,13 +1883,19 @@ msgstr "%s: Forkert signalmasking\n"
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr "Session termineret, terminerer skal..."
|
msgstr "Session termineret, terminerer skal..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr " ...dræbt.\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr " ...venter på at underproces termineres.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr " ...termineret.\n"
|
msgstr " ...termineret.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2106,6 +2179,11 @@ msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
|
msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kan ikke oprette mappen %s\n"
|
msgstr "%s: Kan ikke oprette mappen %s\n"
|
||||||
@@ -2149,6 +2227,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette tcv-mappe for %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
|
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2195,6 +2283,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: Gruppe %s er den primære gruppe for en anden bruger og fjernes ikke.\n"
|
"%s: Gruppe %s er den primære gruppe for en anden bruger og fjernes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s postkø (%s) er ikke fundet\n"
|
msgstr "%s: %s postkø (%s) er ikke fundet\n"
|
||||||
@@ -2277,7 +2370,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPPER ny liste med supplerende grupper\n"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -a, --append tilføj brugeren til de supplementære "
|
" -a, --append tilføj brugeren til de supplementære "
|
||||||
"GRUPPER\n"
|
"GRUPPER\n"
|
||||||
@@ -2316,6 +2409,18 @@ msgstr " -u, --uid UID ny UID til brugerkontoen\n"
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr " -U, --unlock åbn brugerkontoen\n"
|
msgstr " -U, --unlock åbn brugerkontoen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2337,6 +2442,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n"
|
msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
msgstr "%s: Ingen tilvalg\n"
|
msgstr "%s: Ingen tilvalg\n"
|
||||||
@@ -2353,6 +2468,11 @@ msgstr "%s: Skyggeadgangskoder kræves for -e og -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: UID »%lu« findes allerede\n"
|
msgstr "%s: UID »%lu« findes allerede\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s er ikke godkendt til at ændre adgangskoden på %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: Mappen %s findes\n"
|
msgstr "%s: Mappen %s findes\n"
|
||||||
@@ -2397,6 +2517,26 @@ msgstr "kunne ikke ændre postkassens ejer"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
|
msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2450,6 +2590,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse filen"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lave sikkerhedskopi"
|
msgstr "Kunne ikke lave sikkerhedskopi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nscd afsluttede med status %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "kunne ikke åbne scratch-fil"
|
msgstr "kunne ikke åbne scratch-fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
189
po/dz.po
189
po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||||
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བ
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -785,6 +790,11 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: གྲལ་ཐིག་རིང་ད
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n"
|
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1079,6 +1089,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1295,6 +1310,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1313,6 +1338,24 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲ
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**ནམ་ཡང་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་**"
|
msgstr "**ནམ་ཡང་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "ལག་ལེན་: %s [-p] [མིང་]\n"
|
msgstr "ལག་ལེན་: %s [-p] [མིང་]\n"
|
||||||
@@ -1346,6 +1389,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[མཐུད་བཏོག་ཟུར་ཏེ་འགྱོ་ཡོདཔ་ --རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག]"
|
"[མཐུད་བཏོག་ཟུར་ཏེ་འགྱོ་ཡོདཔ་ --རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1357,14 +1408,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
"%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n"
|
msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n"
|
||||||
@@ -1441,6 +1484,11 @@ msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n"
|
msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
|
msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
|
||||||
@@ -1510,6 +1558,20 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱ
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1760,12 +1822,6 @@ msgstr "ཆོག་ཡིག་བདེན་བཤད་ཟུར་ལས་
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n"
|
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1782,13 +1838,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
@@ -2053,6 +2115,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
@@ -2098,6 +2165,14 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2139,6 +2214,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
|
"%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2218,7 +2298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2246,6 +2326,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2262,6 +2354,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
|
msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e aདང་ -f གཉིས་ལུ་དངོས་མཁོ་
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
|
msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
|
||||||
@@ -2321,6 +2427,26 @@ msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
|
msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2383,6 +2509,20 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
|
msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
|
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
|
||||||
@@ -2691,7 +2831,7 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -2959,9 +3099,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
|
#~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
|
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2983,9 +3120,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
|
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
|
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3178,9 +3312,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
|
#~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
206
po/el.po
206
po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
|
"Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: διαδρομή chroot μη έγκυρη '%s'\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
|
msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -806,6 +811,11 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: πολύ μεγάλη γραμμή\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: γραμμή %d: έλλειψη νέου συνθηματικού\n"
|
msgstr "%s: γραμμή %d: έλλειψη νέου συνθηματικού\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: γραμμή %d: η ομάδα '%s' δεν υπάρχει\n"
|
msgstr "%s: γραμμή %d: η ομάδα '%s' δεν υπάρχει\n"
|
||||||
@@ -1119,6 +1129,15 @@ msgstr "%s: το GID '%lu' υπάρχει\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση της υπηρεσίας εκκαθάρισης.\n"
|
msgstr "%s: Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση της υπηρεσίας εκκαθάρισης.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -r, --reset επαναφορά μετρητή αποτυχημένων εισόδων\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
|
msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
|
||||||
@@ -1349,6 +1368,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -b, --before ΗΜΕΡΕΣ προβολή των εγγραφών του lastlog που είναι "
|
" -b, --before ΗΜΕΡΕΣ προβολή των εγγραφών του lastlog που είναι "
|
||||||
"παλαιότερες από ΗΜΕΡΕΣ\n"
|
"παλαιότερες από ΗΜΕΡΕΣ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all προβολή των εγγραφών του faillog για όλους "
|
||||||
|
"τους χρήστες\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all προβολή των εγγραφών του faillog για όλους "
|
||||||
|
"τους χρήστες\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1371,6 +1410,24 @@ msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Τελευταία"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Καμιά είσοδος στο σύστημα**"
|
msgstr "**Καμιά είσοδος στο σύστημα**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Aδυναμία ανάκτησης της εγγραφής UID %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου συνθηματικών\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Χρήση: %s [-p] [όνομα]\n"
|
msgstr "Χρήση: %s [-p] [όνομα]\n"
|
||||||
@@ -1404,14 +1461,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Παράκαμψη αποσύνδεσης -- Η είσοδος του root επετράπη.]"
|
"[Παράκαμψη αποσύνδεσης -- Η είσοδος του root επετράπη.]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Η διαδικασία εισόδου τερματίστηκε μετά από %u δευτερόλεπτα.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr "%s: Μάλλον δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ενεργό χρήστη root\n"
|
msgstr "%s: Μάλλον δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ενεργό χρήστη root\n"
|
||||||
@@ -1421,6 +1470,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Δεν υπάρχει καταχώριση utmp. Πρέπει να εκτελέσετε \"login\" από το \"sh\" "
|
"Δεν υπάρχει καταχώριση utmp. Πρέπει να εκτελέσετε \"login\" από το \"sh\" "
|
||||||
"του πιο χαμηλού επιπέδου"
|
"του πιο χαμηλού επιπέδου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Η διαδικασία εισόδου τερματίστηκε μετά από %u δευτερόλεπτα.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: αποτυχία PAM, εγκατάλειψη: %s\n"
|
msgstr "login: αποτυχία PAM, εγκατάλειψη: %s\n"
|
||||||
@@ -1494,6 +1551,11 @@ msgstr "Χρήση: newgrp [-] [ομάδα]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Χρήση: sg ομάδα [[-c] εντολή]\n"
|
msgstr "Χρήση: sg ομάδα [[-c] εντολή]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Λάθος συνθηματικό.\n"
|
msgstr "Λάθος συνθηματικό.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1562,6 +1624,21 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης\n"
|
msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1850,12 +1927,6 @@ msgstr "Παράκαμψη εξακρίβωσης με συνθηματικό.\n
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ΔΙΚΟ σας συνθηματικό για εξακρίβωση.\n"
|
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ΔΙΚΟ σας συνθηματικό για εξακρίβωση.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...σκοτώθηκε.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
msgstr "%s: αδυναμία διχάλωσης του φλοιού του χρήστη\n"
|
msgstr "%s: αδυναμία διχάλωσης του φλοιού του χρήστη\n"
|
||||||
@@ -1871,13 +1942,19 @@ msgstr "%s: δυσλειτουργία μασκαρίσμος του σήματ
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr "Συνεδρία τερματίστηκε, τερματισμός φλοιού..."
|
msgstr "Συνεδρία τερματίστηκε, τερματισμός φλοιού..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr " ...σκοτώθηκε.\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr " ...τερματίστηκε.\n"
|
msgstr " ...τερματίστηκε.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2167,6 +2244,11 @@ msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
|
msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
|
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
|
||||||
@@ -2209,6 +2291,16 @@ msgstr "%s: Αδυναμία δημιουργίας tcb καταλόγου γι
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
|
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2259,6 +2351,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: η ομάδα %s είναι πρωταρχική ομάδα για άλλο χρήστη και δεν διαγράφηκε.\n"
|
"%s: η ομάδα %s είναι πρωταρχική ομάδα για άλλο χρήστη και δεν διαγράφηκε.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s η ουρά του ταχυδρομείου (%s) δεν βρέθηκε\n"
|
msgstr "%s: %s η ουρά του ταχυδρομείου (%s) δεν βρέθηκε\n"
|
||||||
@@ -2347,7 +2444,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές "
|
" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές "
|
||||||
"ΟΜΑΔΕΣ\n"
|
"ΟΜΑΔΕΣ\n"
|
||||||
@@ -2386,6 +2483,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -U, --unlock ξεκλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη\n"
|
" -U, --unlock ξεκλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2407,6 +2516,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n"
|
msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
msgstr "%s: χωρίς επιλογές\n"
|
msgstr "%s: χωρίς επιλογές\n"
|
||||||
@@ -2423,6 +2542,13 @@ msgstr "%s: σκιώδη συνθηματικά απαιτούνται για τ
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: το UID '%lu' υπάρχει ήδη\n"
|
msgstr "%s: το UID '%lu' υπάρχει ήδη\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: ο χρήστης %s δεν είναι εξουσιοδοτημένος να αλλάξει το συνθηματικό του "
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: ο κατάλογος %s υπάρχει\n"
|
msgstr "%s: ο κατάλογος %s υπάρχει\n"
|
||||||
@@ -2471,6 +2597,26 @@ msgstr "αποτυχία αλλαγής του ιδιοκτήτη του γρα
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "αποτυχία μετονομασίας γραμματοκιβωτίου"
|
msgstr "αποτυχία μετονομασίας γραμματοκιβωτίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2526,6 +2672,20 @@ msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας "
|
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: το ncsd τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
|
msgstr "αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2821,7 +2981,7 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -3151,9 +3311,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου συνθηματικών\n"
|
#~ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου συνθηματικών\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου συνθηματικών\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
|
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3386,9 +3543,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
|
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "%s: Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί το αρχείο σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
|
#~ "%s: Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί το αρχείο σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
|
||||||
|
|||||||
205
po/es.po
205
po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr "%s: teléfono de casa incorrecto: «%s»\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
|
#| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -823,6 +828,11 @@ msgstr "%s: línea %d: línea demasiado larga\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n"
|
msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: línea %d: el grupo «%s» no existe\n"
|
msgstr "%s: línea %d: el grupo «%s» no existe\n"
|
||||||
@@ -1136,6 +1146,15 @@ msgstr "%s: el GID «%lu» ya existe\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: no se pudo determinar su nombre de usuario.\n"
|
msgstr "%s: no se pudo determinar su nombre de usuario.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -r, --reset reinicia el contador de accesos fallidos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
|
msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
|
||||||
@@ -1366,6 +1385,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"anteriores\n"
|
"anteriores\n"
|
||||||
" a DÍAS\n"
|
" a DÍAS\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all muestra los registros de faillog para\n"
|
||||||
|
" todos los usuarios\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all muestra los registros de faillog para\n"
|
||||||
|
" todos los usuarios\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1388,6 +1427,24 @@ msgstr "Nombre Puerto Último"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Nunca ha accedido**"
|
msgstr "**Nunca ha accedido**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Se produjo un fallo al conseguir la entrada para el UID %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Modo de uso: %s [-p] [nombre]\n"
|
msgstr "Modo de uso: %s [-p] [nombre]\n"
|
||||||
@@ -1421,6 +1478,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Desconexión evitada -- acceso del administrador («root») permitido.]"
|
"[Desconexión evitada -- acceso del administrador («root») permitido.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: posiblemente no se puede trabajar sin el administrador\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr "Sin entrada utmp. Debe ejecutar «login» desde el nivel «sh» más bajo"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -1429,13 +1493,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"El acceso caducó después de %u segundos.\n"
|
"El acceso caducó después de %u segundos.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: posiblemente no se puede trabajar sin el administrador\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr "Sin entrada utmp. Debe ejecutar «login» desde el nivel «sh» más bajo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: fallo de PAM, abortando: %s\n"
|
msgstr "login: fallo de PAM, abortando: %s\n"
|
||||||
@@ -1509,6 +1566,11 @@ msgstr "Modo de uso: newgrp [-] [grupo]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Modo de uso: sg grupo [[-c] orden]\n"
|
msgstr "Modo de uso: sg grupo [[-c] orden]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
|
msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1576,6 +1638,21 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada\n"
|
msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1857,12 +1934,6 @@ msgstr "Autenticación de contraseña evitada.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduzca su PROPIA contraseña como autenticación.\n"
|
msgstr "Por favor, introduzca su PROPIA contraseña como autenticación.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr " ... finalizado.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr " ... esperando a que el hijo finalice.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
msgstr "%s: no se pudo realizar el «fork» de la consola del usuario\n"
|
msgstr "%s: no se pudo realizar el «fork» de la consola del usuario\n"
|
||||||
@@ -1878,13 +1949,19 @@ msgstr "%s: funcionamiento incorrecto del enmascaramiento de la señal\n"
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr "Sesión finalizada, parando la consola ..."
|
msgstr "Sesión finalizada, parando la consola ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr " ... finalizado.\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr " ... esperando a que el hijo finalice.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr " ... parada.\n"
|
msgstr " ... parada.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2185,6 +2262,11 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
|
"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
|
msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
|
||||||
@@ -2227,6 +2309,16 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
|
msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2279,6 +2371,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr "%s: grupo %s es el grupo primario de otro usuario y no se eliminará.\n"
|
msgstr "%s: grupo %s es el grupo primario de otro usuario y no se eliminará.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
|
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2365,7 +2462,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS lista de grupos suplementarios\n"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2401,6 +2498,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr " -U, --unlock desbloquea la cuenta de usuario\n"
|
msgstr " -U, --unlock desbloquea la cuenta de usuario\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
|
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
@@ -2425,6 +2534,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n"
|
msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2442,6 +2561,11 @@ msgstr "%s: se necesitan contraseñas de shadow para -e y -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: el UID «%lu» ya existe\n"
|
msgstr "%s: el UID «%lu» ya existe\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la contraseña de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: el directorio %s existe\n"
|
msgstr "%s: el directorio %s existe\n"
|
||||||
@@ -2489,6 +2613,26 @@ msgstr "se produjo un fallo al cambiar el propietario del buzón de correo"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "se produjo un fallo al cambiar el nombre del buzón de correo"
|
msgstr "se produjo un fallo al cambiar el nombre del buzón de correo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2544,6 +2688,20 @@ msgstr "No se puede bloquear el fichero"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
|
msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "se produjo un fallo al abrir el fichero temporal"
|
msgstr "se produjo un fallo al abrir el fichero temporal"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2861,7 +3019,7 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -3184,9 +3342,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n"
|
#~ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas ocultas\n"
|
#~ msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas ocultas\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3209,9 +3364,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de contraseñas.\n"
|
#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de contraseñas.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Error actualizando la entrada de la contraseña.\n"
|
#~ msgstr "Error actualizando la entrada de la contraseña.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3405,9 +3557,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupos oculto (shadow)\n"
|
#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupos oculto (shadow)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: no se puede eliminar el fichero de grupos oculto\n"
|
#~ msgstr "%s: no se puede eliminar el fichero de grupos oculto\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
198
po/eu.po
198
po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: etxeko tlf baliogabea: '%s'\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
|
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: %d. lerroa: lerro luzegia\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d. lerroa: pasahitz berria falta da\n"
|
msgstr "%s: %d. lerroa: pasahitz berria falta da\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d lerroa: '%s' taldea ez da existitzen\n"
|
msgstr "%s: %d lerroa: '%s' taldea ez da existitzen\n"
|
||||||
@@ -1110,6 +1120,16 @@ msgstr "%s: '%lu' GIDa badago dagoeneko\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
|
msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -r, --reset saio-hasierako hutsegiteen kontatzailea\n"
|
||||||
|
" berrezartzeko\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
|
msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
|
||||||
@@ -1337,6 +1357,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -b, --before EGUN EGUN kopurua baino zaharragoak diren\n"
|
" -b, --before EGUN EGUN kopurua baino zaharragoak diren\n"
|
||||||
" erregistroak\n"
|
" erregistroak\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all erabiltzaile guztien faillog-en\n"
|
||||||
|
" erregistroak bistaratzen ditu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all erabiltzaile guztien faillog-en\n"
|
||||||
|
" erregistroak bistaratzen ditu\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1359,6 +1399,24 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Azkena"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Inoiz ez du saiorik hasi**"
|
msgstr "**Inoiz ez du saiorik hasi**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Huts %lu UIDaren sarrera eskuratzean\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Erabilera: %s [-p] [izena]\n"
|
msgstr "Erabilera: %s [-p] [izena]\n"
|
||||||
@@ -1392,14 +1450,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Deskonexioa saltatuta -- root-ek saio-hastea baimenduta.]"
|
"[Deskonexioa saltatuta -- root-ek saio-hastea baimenduta.]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Saio-hasiera denboraz kanpo %u segundo igarotakoan.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr "%s: Ezingo du ziurrenik funtzionatu erro efektibo bat gabe\n"
|
msgstr "%s: Ezingo du ziurrenik funtzionatu erro efektibo bat gabe\n"
|
||||||
@@ -1409,6 +1459,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ez dago utmp sarrerarik. \"login\" \"sh\" maila baxuenetik exekutatu beharko "
|
"Ez dago utmp sarrerarik. \"login\" \"sh\" maila baxuenetik exekutatu beharko "
|
||||||
"zenuke"
|
"zenuke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Saio-hasiera denboraz kanpo %u segundo igarotakoan.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "saio hasiera: PAM hutsa, uzten: %s\n"
|
msgstr "saio hasiera: PAM hutsa, uzten: %s\n"
|
||||||
@@ -1483,6 +1541,11 @@ msgstr "Erabilera: newgrp [-] [taldea]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Erabilera: sg taldea [[-c] komandoa]\n"
|
msgstr "Erabilera: sg taldea [[-c] komandoa]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Pasahitz baliogabea.\n"
|
msgstr "Pasahitz baliogabea.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1550,6 +1613,21 @@ msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d lerroa: ezin da sarrera eguneratu\n"
|
msgstr "%s: %d lerroa: ezin da sarrera eguneratu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1827,12 +1905,6 @@ msgstr "Pasahitz autentifikazioa saltatuta.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Sartu zure pasahitz PROPIOA autentifikazio gisa.\n"
|
msgstr "Sartu zure pasahitz PROPIOA autentifikazio gisa.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1849,13 +1921,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2127,6 +2205,11 @@ msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
|
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
|
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
|
||||||
@@ -2170,6 +2253,16 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
|
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2222,6 +2315,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: ezin da %s taldea ezabatu beste erabiltzaile baten talde nagusia bait "
|
"%s: ezin da %s taldea ezabatu beste erabiltzaile baten talde nagusia bait "
|
||||||
"da.\n"
|
"da.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
|
#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2310,7 +2408,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako "
|
" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako "
|
||||||
"talde\n"
|
"talde\n"
|
||||||
@@ -2347,6 +2445,18 @@ msgstr " -u, --uid UID erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr " -U, --unlock erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
|
msgstr " -U, --unlock erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
|
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
@@ -2372,6 +2482,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n"
|
msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2389,6 +2509,11 @@ msgstr "%s: -e eta -f aukerek itzalpeko pasahitzak eskatzen dute\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%lu' UIDa badago dagoeneko\n"
|
msgstr "%s: '%lu' UIDa badago dagoeneko\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s ez dago %s-ren pasahitza aldatzeko baimendurik\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s direktorioa badago\n"
|
msgstr "%s: %s direktorioa badago\n"
|
||||||
@@ -2434,6 +2559,26 @@ msgstr "huts egin du postontzia jabez aldatzean"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
|
msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: huts %s sarrera berria prestatzean '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2489,6 +2634,19 @@ msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
|
msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "failed to rename mailbox"
|
#| msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
@@ -2804,7 +2962,7 @@ msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
|
|||||||
187
po/fi.po
187
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: virheellinen kotipuhelin: \"%s\"\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
|
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -781,6 +786,11 @@ msgstr "%s: rivi %d: rivi on liian pitkä\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n"
|
msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n"
|
msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Ei koskaan kirjautunut sisään**"
|
msgstr "**Ei koskaan kirjautunut sisään**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Käyttö: %s [-p] [nimi]\n"
|
msgstr "Käyttö: %s [-p] [nimi]\n"
|
||||||
@@ -1343,6 +1386,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Yhteydenkatkaisu ohitettu -- pääkäyttäjän kirjautuminen sallittu.]"
|
"[Yhteydenkatkaisu ohitettu -- pääkäyttäjän kirjautuminen sallittu.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr "Ei utmp-tietuetta. Suorita \"login\" alimman tason kuoresta"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1354,13 +1404,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Sisäänkirjautuminen keskeytetty %d sekunnin jälkeen.\n"
|
"Sisäänkirjautuminen keskeytetty %d sekunnin jälkeen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr "Ei utmp-tietuetta. Suorita \"login\" alimman tason kuoresta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
|
msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
|
||||||
@@ -1438,6 +1481,11 @@ msgstr "Käyttö: newgrp [-] [ryhmä]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Käyttö: sg ryhmä [[-c] komento]\n"
|
msgstr "Käyttö: sg ryhmä [[-c] komento]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Vanha salasana: "
|
msgstr "Vanha salasana: "
|
||||||
@@ -1507,6 +1555,20 @@ msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n"
|
msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1760,12 +1822,6 @@ msgstr "Salasanatodennus ohitettu.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Syötä OMA salasanasi todennukseksi.\n"
|
msgstr "Syötä OMA salasanasi todennukseksi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1782,13 +1838,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2054,6 +2116,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
|
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
@@ -2100,6 +2167,14 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
|
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: Ryhmää %s ei voi poistaa, koska se on toisen käyttäjän ensisijainen "
|
"%s: Ryhmää %s ei voi poistaa, koska se on toisen käyttäjän ensisijainen "
|
||||||
"ryhmä.\n"
|
"ryhmä.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2222,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2250,6 +2330,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2266,6 +2358,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
|
msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2284,6 +2386,10 @@ msgstr "%s: varjosalasanat vaaditaan valitsimille -e ja -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
|
msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: hakemisto %s on olemassa\n"
|
msgstr "%s: hakemisto %s on olemassa\n"
|
||||||
@@ -2326,6 +2432,26 @@ msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
|
msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2388,6 +2514,20 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
|
msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
@@ -2750,7 +2890,7 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -3054,9 +3194,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
|
#~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: varjosalasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
|
#~ msgstr "%s: varjosalasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3078,9 +3215,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Salasanatiedostoa ei voi avata.\n"
|
#~ msgstr "Salasanatiedostoa ei voi avata.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Virhe päivitettäessä salasanatietuetta.\n"
|
#~ msgstr "Virhe päivitettäessä salasanatietuetta.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3286,9 +3420,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
|
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi poistaa\n"
|
#~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi poistaa\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
191
po/gl.po
191
po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||||
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: teléfono da casa non válido: \"%s\"\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
|
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -781,6 +786,11 @@ msgstr "%s: liña %d: liña longa de máis\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: liña %d: falla o novo contrasinal\n"
|
msgstr "%s: liña %d: falla o novo contrasinal\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr "O membro xa existe\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Non se pode determinar o seu nome de usuario.\n"
|
msgstr "%s: Non se pode determinar o seu nome de usuario.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Usuario Porto Última"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Nunca entrou**"
|
msgstr "**Nunca entrou**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Emprego: %s [-p] [nome]\n"
|
msgstr "Emprego: %s [-p] [nome]\n"
|
||||||
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Omitida a desconexión -- permítese a entrada coma root.]"
|
"[Omitida a desconexión -- permítese a entrada coma root.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non hai unha entrada en utmp. Debe executar \"login\" dende o \"sh\" de "
|
||||||
|
"nivel máis baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"A entrada caducou despois de %d segundos.\n"
|
"A entrada caducou despois de %d segundos.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Non hai unha entrada en utmp. Debe executar \"login\" dende o \"sh\" de "
|
|
||||||
"nivel máis baixo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: Fallo en PAM, a abortar: %s\n"
|
msgstr "login: Fallo en PAM, a abortar: %s\n"
|
||||||
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "Emprego: newgrp [-] [grupo]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Emprego: sg grupo [[-c] orde]\n"
|
msgstr "Emprego: sg grupo [[-c] orde]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Contrasinal antigo: "
|
msgstr "Contrasinal antigo: "
|
||||||
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar a entrada\n"
|
msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar a entrada\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1761,12 +1823,6 @@ msgstr "Omitiuse a autenticación por contrasinal.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Introduza O SEU PROPIO contrasinal para autenticación.\n"
|
msgstr "Introduza O SEU PROPIO contrasinal para autenticación.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1783,13 +1839,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
@@ -2054,6 +2116,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
|
msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
|
||||||
@@ -2100,6 +2167,14 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
|
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: Non se pode eliminar o grupo %s, que é o grupo primario de outro "
|
"%s: Non se pode eliminar o grupo %s, que é o grupo primario de outro "
|
||||||
"usuario.\n"
|
"usuario.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2223,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2251,6 +2331,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2267,6 +2359,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
|
msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2285,6 +2387,10 @@ msgstr "%s: precísase de contrasinais de shadow para -e e -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "O membro xa existe\n"
|
msgstr "O membro xa existe\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: o directorio %s existe\n"
|
msgstr "%s: o directorio %s existe\n"
|
||||||
@@ -2327,6 +2433,26 @@ msgstr "non se puido cambiar o propietario da caixa do correo"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
|
msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2389,6 +2515,20 @@ msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
|
msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
@@ -2697,7 +2837,7 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -2960,9 +3100,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais\n"
|
#~ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais shadow\n"
|
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais shadow\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2985,9 +3122,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de contrasinais.\n"
|
#~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de contrasinais.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Erro ao actualizar a entrada de contrasinal.\n"
|
#~ msgstr "Erro ao actualizar a entrada de contrasinal.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3193,9 +3327,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos shadow\n"
|
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos shadow\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: non se pode borrar o ficheiro de grupos shadow\n"
|
#~ msgstr "%s: non se pode borrar o ficheiro de grupos shadow\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
162
po/he.po
162
po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
|
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
|
||||||
@@ -418,6 +418,10 @@ msgstr "%s: מספר טלפון בבית לא חוקי: \"%s\"\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
||||||
@@ -755,6 +759,10 @@ msgstr "%s: שורה %d: שורה ארוכה מידי\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
|
msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
|
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
|
||||||
@@ -1031,6 +1039,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
|
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
||||||
@@ -1240,6 +1253,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1258,6 +1281,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "שימוש: %s [-p] [name]\n"
|
msgstr "שימוש: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
@@ -1287,12 +1327,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
|
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1300,6 +1334,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1371,6 +1411,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
|
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
|
||||||
@@ -1439,6 +1483,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1679,12 +1735,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1701,13 +1751,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "passwd: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "passwd: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -1949,6 +2005,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1988,6 +2048,14 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2024,6 +2092,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
||||||
@@ -2097,7 +2169,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2125,6 +2197,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2140,6 +2224,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
|
#| msgid "%s: can't open shadow file\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2157,6 +2249,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2197,6 +2293,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: fields too long\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2246,6 +2359,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "passwd: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2317,9 +2442,6 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
|
#~ msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל\n"
|
#~ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
191
po/hu.po
191
po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 4.0.18\n"
|
"Project-Id-Version: 4.0.18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
|
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||||
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: érvénytelen otthoni telefonszám: \"%s\"\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
|
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -776,6 +781,11 @@ msgstr "%s: %d. sor: túl hosszú\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d. sor: hiányzó új jelszó\n"
|
msgstr "%s: %d. sor: hiányzó új jelszó\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1071,6 +1081,11 @@ msgstr "A tag már létezik\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: A felhasználóneved megállapítása sikertelen\n"
|
msgstr "%s: A felhasználóneved megállapítása sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1287,6 +1302,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1305,6 +1330,24 @@ msgstr "Felhasználónév Port Legutóbb"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Sosem lépett be**"
|
msgstr "**Sosem lépett be**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Használat: %s [-p] [név]\n"
|
msgstr "Használat: %s [-p] [név]\n"
|
||||||
@@ -1338,6 +1381,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Leválasztás átlépve -- root bejelentkezés engedélyezett]"
|
"[Leválasztás átlépve -- root bejelentkezés engedélyezett]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nincs utmp bejegyzés. Futtasd a \"login\"-t a legalacsonyabb szintű \"sh\"-"
|
||||||
|
"ból."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1349,15 +1401,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"A bejelentkezés %d mp. után elkésett\n"
|
"A bejelentkezés %d mp. után elkésett\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nincs utmp bejegyzés. Futtasd a \"login\"-t a legalacsonyabb szintű \"sh\"-"
|
|
||||||
"ból."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM hiba, törölve: %s\n"
|
msgstr "login: PAM hiba, törölve: %s\n"
|
||||||
@@ -1434,6 +1477,11 @@ msgstr "Használat: newgrp [-] [csoport]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Használat: sg csoport [[-c] parancs]\n"
|
msgstr "Használat: sg csoport [[-c] parancs]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Régi jelszó: "
|
msgstr "Régi jelszó: "
|
||||||
@@ -1503,6 +1551,20 @@ msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissíteni a bejegyzést\n"
|
msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissíteni a bejegyzést\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1756,12 +1818,6 @@ msgstr "Jelszó hitelesítés átlépve.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Add meg SAJÁT jelszavad a hitelesítéshez.\n"
|
msgstr "Add meg SAJÁT jelszavad a hitelesítéshez.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1778,13 +1834,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# CHECK!
|
# CHECK!
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
@@ -2050,6 +2112,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
|
msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
|
||||||
@@ -2096,6 +2163,14 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
|
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2138,6 +2213,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: Nem tudom %s csoportot törölni, ami egy másik felhasználó elsődleges "
|
"%s: Nem tudom %s csoportot törölni, ami egy másik felhasználó elsődleges "
|
||||||
"csoportja.\n"
|
"csoportja.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2217,7 +2297,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2245,6 +2325,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2261,6 +2353,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
|
msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e és -f árnyék jelszavakat vár\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "A tag már létezik\n"
|
msgstr "A tag már létezik\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s könyvtár létezik\n"
|
msgstr "%s: %s könyvtár létezik\n"
|
||||||
@@ -2320,6 +2426,26 @@ msgstr "a postafiók tulajdonosának váltása sikertelen"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
|
msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2382,6 +2508,20 @@ msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni"
|
msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
@@ -2753,7 +2893,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -3083,9 +3223,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: a jelszófájl újraírása sikertelen\n"
|
#~ msgstr "%s: a jelszófájl újraírása sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: az árnyék jelszófájl frissítése sikertelen\n"
|
#~ msgstr "%s: az árnyék jelszófájl frissítése sikertelen\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3107,9 +3244,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "A jelszófájl nem nyitható meg.\n"
|
#~ msgstr "A jelszófájl nem nyitható meg.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Hiba a jelszó bejegyzés frissítésekor\n"
|
#~ msgstr "Hiba a jelszó bejegyzés frissítésekor\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3317,9 +3451,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni az árnyék csoport fájlt\n"
|
#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni az árnyék csoport fájlt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: nem tudom törölni az árnyék csoport fájlt\n"
|
#~ msgstr "%s: nem tudom törölni az árnyék csoport fájlt\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
187
po/id.po
187
po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
@@ -433,6 +433,11 @@ msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: baris %d: baris terlalu panjang\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
|
msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1067,6 +1077,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
|
msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1280,6 +1295,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1298,6 +1323,24 @@ msgstr "Nama pengguna Port Terakhir"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Tak pernah log in**"
|
msgstr "**Tak pernah log in**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
|
msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
|
||||||
@@ -1331,6 +1374,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Pemutusan hubungan diabaikan -- login root diperbolehkan.]"
|
"[Pemutusan hubungan diabaikan -- login root diperbolehkan.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1342,14 +1393,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Login time out setelah %d detik.\n"
|
"Login time out setelah %d detik.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: Kegagalan PAM, berhenti: %s\n"
|
msgstr "login: Kegagalan PAM, berhenti: %s\n"
|
||||||
@@ -1426,6 +1469,11 @@ msgstr "Penggunaan: newgrp [-] [grup]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n"
|
msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Kata sandi lama: "
|
msgstr "Kata sandi lama: "
|
||||||
@@ -1495,6 +1543,20 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
|
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1748,12 +1810,6 @@ msgstr "Otentikasi kata sandi diabaikan.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
|
msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1770,13 +1826,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
@@ -2043,6 +2105,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
||||||
@@ -2086,6 +2153,14 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
|
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2128,6 +2203,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
|
"%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
|
||||||
"lain.\n"
|
"lain.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
|
msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
|
||||||
@@ -2205,7 +2285,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2233,6 +2313,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2249,6 +2341,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
|
msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2266,6 +2366,10 @@ msgstr "%s: diperlukan kata sandi bayangan untuk -e dan -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
|
msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
|
||||||
@@ -2307,6 +2411,26 @@ msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
|
msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2369,6 +2493,20 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat backup"
|
msgstr "Tidak dapat membuat backup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
|
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
|
||||||
@@ -2671,7 +2809,7 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -2968,9 +3106,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
|
#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
|
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2992,9 +3127,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n"
|
#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n"
|
#~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3187,9 +3319,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n"
|
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n"
|
#~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
192
po/it.po
192
po/it.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
@@ -466,6 +466,11 @@ msgstr "%s: telefono di casa «%s» non valido\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
|
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -835,6 +840,11 @@ msgstr "%s: riga %d: riga troppo lunga\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n"
|
msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1156,6 +1166,11 @@ msgstr "Membro già esistente\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: impossibile determinare il proprio nome utente.\n"
|
msgstr "%s: impossibile determinare il proprio nome utente.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1388,6 +1403,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1406,6 +1431,24 @@ msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Nessun accesso effettuato**"
|
msgstr "**Nessun accesso effettuato**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Uso: %s [-p] [NOME]\n"
|
msgstr "Uso: %s [-p] [NOME]\n"
|
||||||
@@ -1440,6 +1483,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Disconnessione obbligatoria evitata: root può accedere.]"
|
"[Disconnessione obbligatoria evitata: root può accedere.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr "Nessuna voce utmp. Eseguire «login» dalla shell di livello più basso"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1451,13 +1501,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Login scaduto dopo %d secondi.\n"
|
"Login scaduto dopo %d secondi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr "Nessuna voce utmp. Eseguire «login» dalla shell di livello più basso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM ha restituito un errore: %s\n"
|
msgstr "login: PAM ha restituito un errore: %s\n"
|
||||||
@@ -1535,6 +1578,11 @@ msgstr "Uso: newgrp [-] [GRUPPO]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Uso: sg GRUPPO [[-c] COMANDO]\n"
|
msgstr "Uso: sg GRUPPO [[-c] COMANDO]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Password non valida.\n"
|
msgstr "Password non valida.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1608,6 +1656,21 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n"
|
msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1886,12 +1949,6 @@ msgstr "Evitata l'autenticazione tramite password.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Inserire la PROPRIA password per autenticarsi.\n"
|
msgstr "Inserire la PROPRIA password per autenticarsi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1908,13 +1965,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2214,6 +2277,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
|
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
|
||||||
@@ -2260,6 +2328,16 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
|
msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2311,6 +2389,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: impossibile rimuovere il gruppo «%s» in quanto gruppo principale di un "
|
"%s: impossibile rimuovere il gruppo «%s» in quanto gruppo principale di un "
|
||||||
"altro utente.\n"
|
"altro utente.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2404,7 +2487,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2444,6 +2527,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2466,6 +2561,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n"
|
msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2484,6 +2589,10 @@ msgstr "%s: le shadow password sono necessarie per le opzioni -e e -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "Membro già esistente\n"
|
msgstr "Membro già esistente\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: la directory %s esiste già\n"
|
msgstr "%s: la directory %s esiste già\n"
|
||||||
@@ -2527,6 +2636,26 @@ msgstr "impossibile cambiare il proprietario della casella di posta"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
|
msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "You have modified %s.\n"
|
#| "You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2596,6 +2725,20 @@ msgstr "Impossibile fare il lock del file"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Impossibile effettuare il backup"
|
msgstr "Impossibile effettuare il backup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
@@ -2947,7 +3090,7 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
|
|||||||
#~| "GROUPS\n"
|
#~| "GROUPS\n"
|
||||||
#~| " mentioned by the -G option without "
|
#~| " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~| "removing\n"
|
#~| "removing\n"
|
||||||
#~| " him/her from other groups\n"
|
#~| " the user from other groups\n"
|
||||||
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -2977,7 +3120,7 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -3345,9 +3488,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n"
|
#~ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle shadow password\n"
|
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle shadow password\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3366,9 +3506,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n"
|
#~ msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Errore nell'aggiornare la voce nel file delle password.\n"
|
#~ msgstr "Errore nell'aggiornare la voce nel file delle password.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3578,9 +3715,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi shadow\n"
|
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi shadow\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: impossibile eliminare il file dei gruppi shadow\n"
|
#~ msgstr "%s: impossibile eliminare il file dei gruppi shadow\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
193
po/ja.po
193
po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -420,6 +420,11 @@ msgstr "%s: chroot のパス'%s' が不正です\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
|
msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n"
|
msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n"
|
||||||
@@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: %d 行: 行が長過ぎます\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n"
|
msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d 行: グループ '%s' は存在しません\n"
|
msgstr "%s: %d 行: グループ '%s' は存在しません\n"
|
||||||
@@ -1074,6 +1084,14 @@ msgstr "%s: GID '%lu' は既に存在します\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: クリーンアップサービスを設定できません。\n"
|
msgstr "%s: クリーンアップサービスを設定できません。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr " -r, --reset ログイン失敗のカウンタをリセットする\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
|
msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
|
||||||
@@ -1301,6 +1319,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS DAYS 日より以前の lastlog 記録だけを表示す"
|
" -b, --before DAYS DAYS 日より以前の lastlog 記録だけを表示す"
|
||||||
"る\n"
|
"る\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr " -a, --all 全ユーザの faillog 記録を表示する\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr " -a, --all 全ユーザの faillog 記録を表示する\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1321,6 +1355,24 @@ msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**一度もログインしていません**"
|
msgstr "**一度もログインしていません**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: UID %lu のエントリを取得できませんでした\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "使い方: %s [-p] [ユーザ名]\n"
|
msgstr "使い方: %s [-p] [ユーザ名]\n"
|
||||||
@@ -1354,14 +1406,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[切断を迂回 -- root ログインが可能です。]"
|
"[切断を迂回 -- root ログインが可能です。]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"あと %u 秒でログインはタイムアウトします。\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr "%s: おそらく実効 root がないと動作できません\n"
|
msgstr "%s: おそらく実効 root がないと動作できません\n"
|
||||||
@@ -1371,6 +1415,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"utmp にエントリがありません。\"login\" を \"sh\" の最低レベルから行う必要があ"
|
"utmp にエントリがありません。\"login\" を \"sh\" の最低レベルから行う必要があ"
|
||||||
"ります"
|
"ります"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"あと %u 秒でログインはタイムアウトします。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n"
|
msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n"
|
||||||
@@ -1444,6 +1496,11 @@ msgstr "使い方: newgrp [-] [グループ]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "使い方: sg グループ [[-c] コマンド]\n"
|
msgstr "使い方: sg グループ [[-c] コマンド]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "そのパスワードは使えません。\n"
|
msgstr "そのパスワードは使えません。\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1512,6 +1569,21 @@ msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d 行: エントリを更新できません\n"
|
msgstr "%s: %d 行: エントリを更新できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1775,12 +1847,6 @@ msgstr "パスワード認証を迂回します。\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "「あなた自身のパスワード」を入力して認証してください。\n"
|
msgstr "「あなた自身のパスワード」を入力して認証してください。\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...kill されました。\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...子プロセスの終了を待ちます。\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
msgstr "%s: ユーザシェルを起動できません。\n"
|
msgstr "%s: ユーザシェルを起動できません。\n"
|
||||||
@@ -1796,13 +1862,19 @@ msgstr "%s: シグナルのマスキングが異常です\n"
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr "セッションが終了しました。シェルを終了しています..."
|
msgstr "セッションが終了しました。シェルを終了しています..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr " ...kill されました。\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr " ...子プロセスの終了を待ちます。\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr " ...終了しました。\n"
|
msgstr " ...終了しました。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2071,6 +2143,11 @@ msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでし
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
|
msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
|
msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
|
||||||
@@ -2114,6 +2191,16 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリの作成に失敗しました\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
|
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: グループを作成できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2159,6 +2246,11 @@ msgstr "%s: グループ %s には他のメンバーがいるので削除しま
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr "%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除しません。\n"
|
msgstr "%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除しません。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s のメールスプール (%s) がありません\n"
|
msgstr "%s: %s のメールスプール (%s) がありません\n"
|
||||||
@@ -2240,7 +2332,7 @@ msgstr " -G, --groups GROUPS 新たな補助グループのリスト
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -a, --append ユーザを (-G で指定された) 補助グループ群\n"
|
" -a, --append ユーザを (-G で指定された) 補助グループ群\n"
|
||||||
" GROUPS に追加する。他のグループからの削除は\n"
|
" GROUPS に追加する。他のグループからの削除は\n"
|
||||||
@@ -2276,6 +2368,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -U, --unlock このユーザアカウントのロックを解除する\n"
|
" -U, --unlock このユーザアカウントのロックを解除する\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2297,6 +2401,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n"
|
msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
msgstr "%s: オプションがありません\n"
|
msgstr "%s: オプションがありません\n"
|
||||||
@@ -2313,6 +2427,11 @@ msgstr "%s: -e および -f にはシャドウパスワードが必要です\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: UID '%lu' は既に存在します\n"
|
msgstr "%s: UID '%lu' は既に存在します\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s は %s のパスワードを変更する権限がありません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n"
|
msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n"
|
||||||
@@ -2357,6 +2476,26 @@ msgstr "mailbox 所有者の変更に失敗しました"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
|
msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2408,6 +2547,20 @@ msgstr "ファイルをロックできません"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "バックアップを作成できません"
|
msgstr "バックアップを作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nscd はステータス %d で終了しました\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "スクラッチファイルをオープンできませんでした"
|
msgstr "スクラッチファイルをオープンできませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2688,7 +2841,7 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリが見付かりませんでした\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
|
|||||||
187
po/kk.po
187
po/kk.po
@@ -1,21 +1,22 @@
|
|||||||
# shadowutils to kazakh.
|
# shadowutils to kazakh.
|
||||||
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009-2012.
|
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009-2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadowutils\n"
|
"Project-Id-Version: shadowutils\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:16+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 17:09+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -43,10 +44,9 @@ msgstr "баптау қатесі - белгісіз элемент '%s' (адм
|
|||||||
msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
|
msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
|
||||||
msgstr "%s: nscd өз жұмысын дұрыс аяқтаған жоқ (%d сигналымен)\n"
|
msgstr "%s: nscd өз жұмысын дұрыс аяқтаған жоқ (%d сигналымен)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
|
|
||||||
msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
|
msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
|
||||||
msgstr "%s: nscd %d статуспен жұмысын өз аяқтады"
|
msgstr "%s: nscd %d қалып-күймен өз жұмысын аяқтады\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Пароль: "
|
msgstr "Пароль: "
|
||||||
@@ -417,6 +417,10 @@ msgstr "%s: '%s' chroot жолы қате\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n"
|
msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s chroot бумасына өту (chdir) мүмкін емес: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n"
|
msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n"
|
||||||
@@ -780,6 +784,10 @@ msgstr "%s: жол %d: жол өте ұзын\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: жол %d: жаңа пароль жоқ\n"
|
msgstr "%s: жол %d: жаңа пароль жоқ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: парольді '%s' тұзымен шифрлеу сәтсіз аяқталды: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: жол %d: '%s' тобы жоқ болып тұр\n"
|
msgstr "%s: жол %d: '%s' тобы жоқ болып тұр\n"
|
||||||
@@ -1086,6 +1094,13 @@ msgstr "%s: GID '%lu' бар болып тұр\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Тазарту қызметін орнату мүмкін емес.\n"
|
msgstr "%s: Тазарту қызметін орнату мүмкін емес.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -f, --force топты өшіру, егер ол пайдаланушының "
|
||||||
|
"біріншілік тобы болса да\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%s' жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
|
msgstr "%s: '%s' жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
|
||||||
@@ -1312,6 +1327,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -b, --before КҮН мерзімі КҮНнен үлкен ғана lastlog жазбаларын "
|
" -b, --before КҮН мерзімі КҮНнен үлкен ғана lastlog жазбаларын "
|
||||||
"көрсету\n"
|
"көрсету\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -C, --clear пайдаланушының lastlog жазбасын тазарту (тек "
|
||||||
|
"-u опциясымен бірге пайдаланылады)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -S, --set lastlog жазбасын ағымдағы уақытқа орнату "
|
||||||
|
"(тек -u опциясымен бірге пайдаланылады)\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1334,6 +1363,23 @@ msgstr "Пайдаланушы Порт Соңғы"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Жүйеге ешқашан кірмеген**"
|
msgstr "**Жүйеге ешқашан кірмеген**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: UID %lu үшін жазбаны жаңарту сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: lastlog файлын жаңарту сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: -C опциясын -S опциясымен бірге қолдануға болмайды\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: -C және -S опциялары пайдаланушыны көрсету үшін -u опциясын талап етеді\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Қолданылуы: %s [-p] [аты]\n"
|
msgstr "Қолданылуы: %s [-p] [аты]\n"
|
||||||
@@ -1368,14 +1414,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[Жүйеден мәжбүрлі шығу орындалмады -- root үшін жүйеге кіруге рұқсат "
|
"[Жүйеден мәжбүрлі шығу орындалмады -- root үшін жүйеге кіруге рұқсат "
|
||||||
"етілген.]"
|
"етілген.]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Жүйеге кіру уақыты %u секундтан кейін аяқталды.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr "%s: Эффективті root-сыз жұмыс істемеуі мүмкін\n"
|
msgstr "%s: Эффективті root-сыз жұмыс істемеуі мүмкін\n"
|
||||||
@@ -1385,6 +1423,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Utmp жазбасы жоқ. Сізге exec \"login\" командасын бірінші деңгейден \"sh\" "
|
"Utmp жазбасы жоқ. Сізге exec \"login\" командасын бірінші деңгейден \"sh\" "
|
||||||
"қосу керек"
|
"қосу керек"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Жүйеге кіру уақыты %u секундтан кейін аяқталды.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM қатесі, тоқтатылды: %s\n"
|
msgstr "login: PAM қатесі, тоқтатылды: %s\n"
|
||||||
@@ -1457,6 +1503,10 @@ msgstr "Қолданылуы: newgrp [-] [топ]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Қолданылуы: sg топ [[-c] командасы]\n"
|
msgstr "Қолданылуы: sg топ [[-c] командасы]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: парольді алдыңғы тұзбен шифрлеу сәтсіз аяқталды: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "пароль қате.\n"
|
msgstr "пароль қате.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1524,6 +1574,18 @@ msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: жол %d: жазбаны жаңарту мүмкін емес\n"
|
msgstr "%s: жол %d: жазбаны жаңарту мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: жаңа %s жазбасын дайындау сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: бағынышты пайдаланушы ауқымын табу мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: бағынышты топ ауқымын табу мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1795,12 +1857,6 @@ msgstr "Парольдік аутентификацияны аттап өтем
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Шындылықты тексеру үшін ӨЗІҢІЗДІҢ пароліңізді енгізіңіз.\n"
|
msgstr "Шындылықты тексеру үшін ӨЗІҢІЗДІҢ пароліңізді енгізіңіз.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...өлтірілді.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...ұрпақ үрдістің тоқтатылуын күту.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
msgstr "%s: Пайдаланушы қоршамын іске қосу мүмкін емес\n"
|
msgstr "%s: Пайдаланушы қоршамын іске қосу мүмкін емес\n"
|
||||||
@@ -1816,13 +1872,19 @@ msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n"
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..."
|
msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr " ...өлтірілді.\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr " ...ұрпақ үрдістің тоқтатылуын күту.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr " ...тоқтатылды.\n"
|
msgstr " ...тоқтатылды.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -1934,10 +1996,9 @@ msgstr "%s: жаңа defaults файлын ашу мүмкін емес\n"
|
|||||||
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
|
msgid "%s: line too long in %s: %s..."
|
||||||
msgstr "%s: %s ішіндегі жол тым ұзын: %s..."
|
msgstr "%s: %s ішіндегі жол тым ұзын: %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n"
|
msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s символдық сілтемесін жасау мүмкін емес: %s\n"
|
msgstr "%s: Қор көшірме файлын жасау мүмкін емес (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: rename: %s: %s\n"
|
msgid "%s: rename: %s: %s\n"
|
||||||
@@ -2100,6 +2161,10 @@ msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсі
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
|
msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: жаңа %s жазбасын дайындау сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
|
msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
|
||||||
@@ -2142,6 +2207,14 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын жасау мүмкін емес\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
|
msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: бағынышты пайдаланушы ID-ын жасау мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: бағынышты топ ID-ын жасау мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2186,6 +2259,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: %s тобын өшіру мүмкін емес, ол басқа пайдаланушы үшін басыңқы топ болып "
|
"%s: %s тобын өшіру мүмкін емес, ол басқа пайдаланушы үшін басыңқы топ болып "
|
||||||
"табылады.\n"
|
"табылады.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %lu жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s пошта спулы (%s) табылмады\n"
|
msgstr "%s: %s пошта спулы (%s) табылмады\n"
|
||||||
@@ -2269,7 +2346,7 @@ msgstr " -G, --groups ТОПТАР пайдаланушыны қос
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -a, --append пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n"
|
" -a, --append пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n"
|
||||||
" -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа "
|
" -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа "
|
||||||
@@ -2310,6 +2387,18 @@ msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -U, --unlock пайдаланушы тіркелгісін оқшаулаудан босату\n"
|
" -U, --unlock пайдаланушы тіркелгісін оқшаулаудан босату\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr " -v, --add-subuids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты uid-тар ауқымын қосу\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr " -V, --del-subuids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты uid-тар ауқымын өшіру\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr " -w, --add-subgids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты gid-тар ауқымын қосу\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr " -W, --del-subgids БІРІНШІ-СОҢҒЫ бағынышты gid-тар ауқымын өшіру\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2329,6 +2418,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n"
|
msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: жарамсыз бағынышты uid ауқымы '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: жарамсыз бағынышты gid ауқымы '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
msgstr "%s: опциялар жоқ\n"
|
msgstr "%s: опциялар жоқ\n"
|
||||||
@@ -2345,6 +2442,10 @@ msgstr "%s: -e пен -f үшін көлеңкелі парольдер кере
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%lu' UID-і бар болып тұр\n"
|
msgstr "%s: '%lu' UID-і бар болып тұр\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s жоқ болып тұр, %s немесе %s жалаушаларын қолдануға болмайды\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s бумасы бар болып тұр\n"
|
msgstr "%s: %s бумасы бар болып тұр\n"
|
||||||
@@ -2389,6 +2490,22 @@ msgstr "mailbox иесін ауыстыру қатемен аяқталды"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
|
msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %lu-%lu uid-тар ауқымын '%s' ішінен өшіру сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %lu-%lu uid ауқымын '%s' ішіне қосу сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %lu-%lu gid-тар ауқымын '%s' ішінен өшіру сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %lu-%lu gid ауқымын '%s' ішіне қосу сәтсіз аяқталды\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2442,6 +2559,18 @@ msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес"
|
msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s %d қалып-күймен өз жұмысын аяқтады\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s %d сигналымен тоқтатылды\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "scratch файлын ашу сәтсіз"
|
msgstr "scratch файлын ашу сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2747,7 +2876,7 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын табу сәтсіз\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
|
|||||||
187
po/km.po
187
po/km.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
|
"Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||||
@@ -447,6 +447,11 @@ msgstr "%s ៖ លេខទូរស័ព្ទនៅផ្ទះមិ
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -791,6 +796,11 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ បន្ទាត់វែ
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ បាត់បង់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី\n"
|
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ បាត់បង់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1085,6 +1095,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចកំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកបានទេ ។\n"
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចកំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកបានទេ ។\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1305,6 +1320,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1325,6 +1350,24 @@ msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ច្រ
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**មិនដែលចូលសោះ**"
|
msgstr "**មិនដែលចូលសោះ**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យបានទេ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [-p] [name]\n"
|
msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [-p] [name]\n"
|
||||||
@@ -1361,6 +1404,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[បានវៀងការផ្ដាច់ -- បានអនុញ្ញាតការចូលជា root ។]\n"
|
"[បានវៀងការផ្ដាច់ -- បានអនុញ្ញាតការចូលជា root ។]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr "គ្មានធាតុ utmp ឡើយ ។ អ្នកត្រូវប្រតិបត្តិ \"login\" ពីកម្រិតទាបបំផុត \"sh\""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1372,13 +1422,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"អស់ពេលចូលបន្ទាប់ពី %d វិនាទី ។\n"
|
"អស់ពេលចូលបន្ទាប់ពី %d វិនាទី ។\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr "គ្មានធាតុ utmp ឡើយ ។ អ្នកត្រូវប្រតិបត្តិ \"login\" ពីកម្រិតទាបបំផុត \"sh\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "ចូល ៖ PAM បរាជ័យ កំពុងបោះបង់ ៖ %s\n"
|
msgstr "ចូល ៖ PAM បរាជ័យ កំពុងបោះបង់ ៖ %s\n"
|
||||||
@@ -1456,6 +1499,11 @@ msgstr "របៀបប្រើ ៖ newgrp [-] [group]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "របៀបប្រើ ៖ ក្រុម sg [[-c] command]\n"
|
msgstr "របៀបប្រើ ៖ ក្រុម sg [[-c] command]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ចាស់ ៖ "
|
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ចាស់ ៖ "
|
||||||
@@ -1525,6 +1573,20 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ chown បានបរាជ័
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលទាន់សម័យបានឡើយ\n"
|
msgstr "%s ៖ បន្ទាត់ %d ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលទាន់សម័យបានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមទាន់សម័យបានទេ\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1783,12 +1845,6 @@ msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹ
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ជាការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។\n"
|
msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ជាការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1805,13 +1861,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s ៖ %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
@@ -2078,6 +2140,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
@@ -2120,6 +2187,14 @@ msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើតថត %s ប
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបង្កើត %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2160,6 +2235,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចយកក្រុម %s ដែលជាក្រុមចម្បងសម្រាប់អ្នកប្រើដទៃទៀតចេញបានទេ ។\n"
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចយកក្រុម %s ដែលជាក្រុមចម្បងសម្រាប់អ្នកប្រើដទៃទៀតចេញបានទេ ។\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះថត %s ទៅជា %s បានឡើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2239,7 +2319,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2267,6 +2347,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2283,6 +2375,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ អ្នកប្រើ %s មានរួចហើយ\n"
|
msgstr "%s ៖ អ្នកប្រើ %s មានរួចហើយ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទមិនត្រឹមត្រូវ '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2300,6 +2402,10 @@ msgstr "%s ៖ ពាក្យសម្ងាត់ស្រមោល
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s ៖ មានថត %s រួចហើយ\n"
|
msgstr "%s ៖ មានថត %s រួចហើយ\n"
|
||||||
@@ -2341,6 +2447,26 @@ msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្លាស់ប្
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្ដូរឈ្មោះប្រអប់"
|
msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្ដូរឈ្មោះប្រអប់"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2403,6 +2529,20 @@ msgstr "មិនអាចចាក់សោឯកសារបានឡើ
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "មិនអាចបង្កើតព័ត៌មានបម្រុងទុកបានឡើយ"
|
msgstr "មិនអាចបង្កើតព័ត៌មានបម្រុងទុកបានឡើយ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s ៖ %s រកមិនឃើញក្នុង /etc/passwd ទេ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "%s ៖ មិនអាចបើកឯកសារក្រុមបានទេ\n"
|
msgstr "%s ៖ មិនអាចបើកឯកសារក្រុមបានទេ\n"
|
||||||
@@ -2705,7 +2845,7 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -2964,9 +3104,6 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចសរសេរឯកសារពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញបានទេ\n"
|
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចសរសេរឯកសារពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញបានទេ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យបានទេ\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារពាក្យសម្ងាត់ស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
|
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារពាក្យសម្ងាត់ស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2988,9 +3125,6 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារពាក្យសម្ងាត់បានឡើយ ។\n"
|
#~ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារពាក្យសម្ងាត់បានឡើយ ។\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s ៖ %s រកមិនឃើញក្នុង /etc/passwd ទេ\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "មានកំហុសក្នុងការធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យ ។\n"
|
#~ msgstr "មានកំហុសក្នុងការធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យ ។\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3183,9 +3317,6 @@ msgstr "%s ៖ ថតមូលដ្ឋានមិនត្រឹ
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
|
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឯកសារក្រុមទាន់សម័យបានទេ\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចលុបឯកសារក្រុមស្រមោលបានទេ\n"
|
#~ msgstr "%s ៖ មិនអាចលុបឯកសារក្រុមស្រមោលបានទេ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
185
po/ko.po
185
po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@@ -437,6 +437,11 @@ msgstr "%s: 잘못된 집 전화번호: '%s'\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
|
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: %d번 줄: 너무 깁니다\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d번 줄: 새 암호가 없습니다\n"
|
msgstr "%s: %d번 줄: 새 암호가 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d번 줄: '%s' 그룹이 없습니다\n"
|
msgstr "%s: %d번 줄: '%s' 그룹이 없습니다\n"
|
||||||
@@ -1091,6 +1101,11 @@ msgstr "%s: '%lu' GID가 이미 있습니다\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: 사용자 이름을 인식할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "%s: 사용자 이름을 인식할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
|
msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
|
||||||
@@ -1307,6 +1322,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1325,6 +1350,24 @@ msgstr "사용자이름 포트 최근정보"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**한번도 로그인한 적이 없습니다**"
|
msgstr "**한번도 로그인한 적이 없습니다**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "lastlog: UID %d번의 항목을 읽는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "사용법: %s [-p] [이름]\n"
|
msgstr "사용법: %s [-p] [이름]\n"
|
||||||
@@ -1358,6 +1401,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[접속해제가 무시되었습니다 -- 루트 로그인 허용.]"
|
"[접속해제가 무시되었습니다 -- 루트 로그인 허용.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"UTMP 항목이 없습니다. 가장 낮은 \"sh\"에서 \"login\"을 실행해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1369,14 +1420,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%d 초 후 로그인이 종료되었습니다.\n"
|
"%d 초 후 로그인이 종료되었습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"UTMP 항목이 없습니다. 가장 낮은 \"sh\"에서 \"login\"을 실행해야 합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM 실패. 중지 중: %s\n"
|
msgstr "login: PAM 실패. 중지 중: %s\n"
|
||||||
@@ -1451,6 +1494,11 @@ msgstr "사용법: newgrp [-] [그룹]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "사용법: sg group [[-c] 명령]\n"
|
msgstr "사용법: sg group [[-c] 명령]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "쓸 수 없는 암호입니다.\n"
|
msgstr "쓸 수 없는 암호입니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1520,6 +1568,21 @@ msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: %d번 줄: 입력값을 업데이트 할 수 없습니다\n"
|
msgstr "%s: %d번 줄: 입력값을 업데이트 할 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1781,12 +1844,6 @@ msgstr "암호 인증이 무시되었습니다.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "인증하기 위해 본인의 암호를 입력하십시오.\n"
|
msgstr "인증하기 위해 본인의 암호를 입력하십시오.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1803,13 +1860,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2095,6 +2158,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
|
msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
|
msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
@@ -2137,6 +2205,16 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
|
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2180,6 +2258,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s 그룹은 다른 사용자의 주요 그룹이므로 제거하지 않습니다.\n"
|
msgstr "%s: %s 그룹은 다른 사용자의 주요 그룹이므로 제거하지 않습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2269,7 +2352,7 @@ msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2305,6 +2388,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2322,6 +2417,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n"
|
msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2339,6 +2444,11 @@ msgstr "%s: -e 옵션과 -f 옵션은 셰도우 암호가 필요합니다\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%lu' UID가 이미 있습니다\n"
|
msgstr "%s: '%lu' UID가 이미 있습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s 사용자는 %s의 암호를 바꿀 권한이 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: 디렉터리 %s은(는) 이미 있습니다\n"
|
msgstr "%s: 디렉터리 %s은(는) 이미 있습니다\n"
|
||||||
@@ -2383,6 +2493,26 @@ msgstr "메일함 소유자를 바꾸는 데 실패했습니다"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
|
msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2442,6 +2572,19 @@ msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "백업을 만들 수 없습니다"
|
msgstr "백업을 만들 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "failed to rename mailbox"
|
#| msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
@@ -2741,7 +2884,7 @@ msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
|
|||||||
#~| "GROUPS\n"
|
#~| "GROUPS\n"
|
||||||
#~| " mentioned by the -G option without "
|
#~| " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~| "removing\n"
|
#~| "removing\n"
|
||||||
#~| " him/her from other groups\n"
|
#~| " the user from other groups\n"
|
||||||
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -2771,7 +2914,7 @@ msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
|
|||||||
191
po/ne.po
191
po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||||
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "%s: अवैध गृह फोन: '%s'\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
|
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -782,6 +787,11 @@ msgstr "%s: रेखा %d: अति लामो रेखा\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: रेखा %d: नयाँ पासवर्ड हराइरहेको छ\n"
|
msgstr "%s: रेखा %d: नयाँ पासवर्ड हराइरहेको छ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम निर्धारण गर्न सकिएन ।\n"
|
msgstr "%s: तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम निर्धारण गर्न सकिएन ।\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो पोर्
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Never logged in**"
|
msgstr "**Never logged in**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "उपयोग: %s [-p] [name]\n"
|
msgstr "उपयोग: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[बाइपास जडान विच्छेदन भयो --मूल लगइनलाई अनुमति छ । ]"
|
"[बाइपास जडान विच्छेदन भयो --मूल लगइनलाई अनुमति छ । ]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"utmp प्रविष्टि भएन । तपाईँले \"login\" गर्दा ज्यादै न्यून तह \"sh\" बाट कार्यन्वयन "
|
||||||
|
"गर्नुपर्छ"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%d सेकेण्ड पछि लगइन समय समाप्त भयो ।\n"
|
"%d सेकेण्ड पछि लगइन समय समाप्त भयो ।\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"utmp प्रविष्टि भएन । तपाईँले \"login\" गर्दा ज्यादै न्यून तह \"sh\" बाट कार्यन्वयन "
|
|
||||||
"गर्नुपर्छ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "लगइन: PAM असफल भयो, परित्याग गरिदै: %s\n"
|
msgstr "लगइन: PAM असफल भयो, परित्याग गरिदै: %s\n"
|
||||||
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "उपयोग: newgrp [-] [group]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "उपयोग: sg group [[-c] आदेश]\n"
|
msgstr "उपयोग: sg group [[-c] आदेश]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "पुरानो पासवर्ड: "
|
msgstr "पुरानो पासवर्ड: "
|
||||||
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: रेखा %d: प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
msgstr "%s: रेखा %d: प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1762,12 +1824,6 @@ msgstr "पासवर्ड प्रमाणीकरण बाइपास
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr " कृपया प्रमाणीकरणको रुपमा तपाईँको आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n"
|
msgstr " कृपया प्रमाणीकरणको रुपमा तपाईँको आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1784,13 +1840,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
@@ -2055,6 +2117,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
|
msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
|
||||||
@@ -2099,6 +2166,14 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
|
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2139,6 +2214,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr "%s: समूह %s हटाउन सकिदैन जुन अर्को प्रयोगकर्ताको लागि प्राथमिक समूह हो ।\n"
|
msgstr "%s: समूह %s हटाउन सकिदैन जुन अर्को प्रयोगकर्ताको लागि प्राथमिक समूह हो ।\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2218,7 +2298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2246,6 +2326,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2262,6 +2354,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n"
|
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e र -f को लागि स्याडो पासवर्
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s अवस्थित छ\n"
|
msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s अवस्थित छ\n"
|
||||||
@@ -2320,6 +2426,26 @@ msgstr "मेलबक्स प्रापक परिवर्तन गर
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो"
|
msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2382,6 +2508,20 @@ msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
|
msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
|
msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
|
||||||
@@ -2689,7 +2829,7 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -2955,9 +3095,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
|
#~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
#~ msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2979,9 +3116,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "पासवर्ड फाइल खोल्न सकिएन ।\n"
|
#~ msgstr "पासवर्ड फाइल खोल्न सकिएन ।\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टिमा त्रुटि अद्यावधिक गरिदैछ ।\n"
|
#~ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टिमा त्रुटि अद्यावधिक गरिदैछ ।\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3174,9 +3308,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल मेट्न सकिएन\n"
|
#~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल मेट्न सकिएन\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
177
po/nn.po
177
po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
|
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@@ -433,6 +433,11 @@ msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, heime: «%s»\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -776,6 +781,10 @@ msgstr "%s: linje %d: linja er for lang\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n"
|
msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1067,6 +1076,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
|
msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1280,6 +1294,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1298,6 +1322,24 @@ msgstr "Brukarnamn Port Siste"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Aldri vore innlogga**"
|
msgstr "**Aldri vore innlogga**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Bruk: %s [-p] [namn]\n"
|
msgstr "Bruk: %s [-p] [namn]\n"
|
||||||
@@ -1331,6 +1373,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Fråkopling omgått -- innlogging av root er tillete.]"
|
"[Fråkopling omgått -- innlogging av root er tillete.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1342,13 +1391,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Innlogging gjekk ut på tid etter %d sekund.\n"
|
"Innlogging gjekk ut på tid etter %d sekund.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1427,6 +1469,10 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Bruk: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
|
msgstr "Bruk: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Gamalt passord:"
|
msgstr "Gamalt passord:"
|
||||||
@@ -1496,6 +1542,20 @@ msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
|
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1749,12 +1809,6 @@ msgstr "Passordautentisering er forbigått.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Oppgje ditt EIGE passord for autentisering.\n"
|
msgstr "Oppgje ditt EIGE passord for autentisering.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1771,13 +1825,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "passwd: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "passwd: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2030,6 +2090,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
|
||||||
@@ -2073,6 +2138,14 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2109,6 +2182,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
||||||
msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n"
|
msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
|
msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
|
||||||
@@ -2187,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2215,6 +2293,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2231,6 +2321,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
|
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2248,6 +2346,10 @@ msgstr "%s: skuggepassord krevst for -e og -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: mappa %s finst\n"
|
msgstr "%s: mappa %s finst\n"
|
||||||
@@ -2289,6 +2391,23 @@ msgstr "klarte ikke å endra eigar av mailbox"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
|
msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: fields too long\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: felta er for lange\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2347,6 +2466,19 @@ msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi"
|
msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "passwd: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
|
msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
|
||||||
@@ -2499,9 +2631,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
|
#~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggepassordfil\n"
|
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggepassordfil\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2526,9 +2655,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n"
|
#~ msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Feil ved oppdatering av passordet.\n"
|
#~ msgstr "Feil ved oppdatering av passordet.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2725,9 +2851,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggegruppefil\n"
|
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggegruppefil\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: klan ikkje slette skuggegruppefil\n"
|
#~ msgstr "%s: klan ikkje slette skuggegruppefil\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
189
po/pl.po
189
po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
|
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@@ -445,6 +445,11 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy numer telefonu domowego: '%s'\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
|
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
@@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: linia %d: linia zbyt długa\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasła\n"
|
msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasła\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
@@ -1081,6 +1091,11 @@ msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Nie można ustalić twojej nazwy użytkownika.\n"
|
msgstr "%s: Nie można ustalić twojej nazwy użytkownika.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
@@ -1299,6 +1314,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1317,6 +1342,24 @@ msgstr "Użytkownik Port Ostatnio"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Nigdy nie zalogowany**"
|
msgstr "**Nigdy nie zalogowany**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Użycie: %s [-p] [nazwa]\n"
|
msgstr "Użycie: %s [-p] [nazwa]\n"
|
||||||
@@ -1350,6 +1393,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Rozłączenie pominięte -- zezwolenie na logowanie się roota.]"
|
"[Rozłączenie pominięte -- zezwolenie na logowanie się roota.]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Brak wpisu w utmp. Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "\n"
|
#| "\n"
|
||||||
@@ -1361,14 +1412,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Limit czasu logowania przekroczony po %d sekundach.\n"
|
"Limit czasu logowania przekroczony po %d sekundach.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Brak wpisu w utmp. Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: PAM niepowodzenie, przerwane: %s\n"
|
msgstr "login: PAM niepowodzenie, przerwane: %s\n"
|
||||||
@@ -1445,6 +1488,11 @@ msgstr "Użycie: newgrp [-] [grupa]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Użycie: sg grupa [[-c] polecenie]\n"
|
msgstr "Użycie: sg grupa [[-c] polecenie]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Stare hasło: "
|
msgstr "Stare hasło: "
|
||||||
@@ -1514,6 +1562,20 @@ msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować wpisu\n"
|
msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować wpisu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't update group file\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1767,12 +1829,6 @@ msgstr "Uwierzytelnianie na podstawie hasła pominięte.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Proszę wpisz swoje WŁASNE hasło jako hasło uwierzytelniające.\n"
|
msgstr "Proszę wpisz swoje WŁASNE hasło jako hasło uwierzytelniające.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
@@ -1789,13 +1845,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2058,6 +2120,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
|
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
|
||||||
@@ -2103,6 +2170,14 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
|
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2145,6 +2220,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: nie można usunąć grupy %s która jest grupą podstawową\n"
|
"%s: nie można usunąć grupy %s która jest grupą podstawową\n"
|
||||||
"dla innego użytkownika.\n"
|
"dla innego użytkownika.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
#| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
@@ -2225,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
@@ -2253,6 +2333,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2269,6 +2361,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
|
msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
@@ -2287,6 +2389,10 @@ msgstr "%s: ukryte hasła wymagane dla -e i -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
|
msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: katalog %s istnieje\n"
|
msgstr "%s: katalog %s istnieje\n"
|
||||||
@@ -2329,6 +2435,26 @@ msgstr "zmiana właściciela skrzynki pocztowej nie powiodła się"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się"
|
msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2391,6 +2517,20 @@ msgstr "Nie można zablokować pliku"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
|
msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
#| msgid "Unable to open group file\n"
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
@@ -2758,7 +2898,7 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
@@ -3066,9 +3206,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
|
#~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami\n"
|
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3090,9 +3227,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
|
|||||||
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku z hasłami.\n"
|
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku z hasłami.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||||
#~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji wpisu do bazy haseł.\n"
|
#~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji wpisu do bazy haseł.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3300,9 +3434,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
|
|||||||
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
|
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s: nie można skasować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
|
#~ msgstr "%s: nie można skasować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
197
po/pt.po
197
po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
||||||
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: caminho de chroot inválido: '%s'\n"
|
|||||||
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
|
msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n"
|
msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n"
|
||||||
@@ -799,6 +804,11 @@ msgstr "%s: linha %d: linha demasiado comprida\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||||
msgstr "%s: linha %d: falta a nova palavra-passe\n"
|
msgstr "%s: linha %d: falta a nova palavra-passe\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
|
||||||
msgstr "%s: linha %d: o grupo '%s' não existe\n"
|
msgstr "%s: linha %d: o grupo '%s' não existe\n"
|
||||||
@@ -1104,6 +1114,14 @@ msgstr "%s: o GID '%lu' já existe\n"
|
|||||||
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Não é possível configurar o serviço cleanup.\n"
|
msgstr "%s: Não é possível configurar o serviço cleanup.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
|
||||||
|
"of a user\n"
|
||||||
|
msgstr " -r, --reset apagar o contador de logins falhados\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
|
msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
|
||||||
@@ -1335,6 +1353,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -b, --before DIAS escrever apenas registos de lastlog mais\n"
|
" -b, --before DIAS escrever apenas registos de lastlog mais\n"
|
||||||
" antigos que DIAS\n"
|
" antigos que DIAS\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
|
||||||
|
"with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all mostrar registos do faillog para todos os "
|
||||||
|
"utilizadores\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
|
||||||
|
"only with -u)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --all mostrar registos do faillog para todos os "
|
||||||
|
"utilizadores\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
|
||||||
"DAYS\n"
|
"DAYS\n"
|
||||||
@@ -1357,6 +1395,24 @@ msgstr "Utilizador Porto Último"
|
|||||||
msgid "**Never logged in**"
|
msgid "**Never logged in**"
|
||||||
msgstr "**Nunca entrou no sistema**"
|
msgstr "**Nunca entrou no sistema**"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Falhou obter a entrada para UID %lu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||||
msgstr "Utilização: %s [-p] [nome]\n"
|
msgstr "Utilização: %s [-p] [nome]\n"
|
||||||
@@ -1390,14 +1446,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[Encerramento ultrapassado -- login de root permitido.]"
|
"[Encerramento ultrapassado -- login de root permitido.]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Tempo de login caducou após %u segundos.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
|
||||||
msgstr "%s: Não é possível trabalhar sem root\n"
|
msgstr "%s: Não é possível trabalhar sem root\n"
|
||||||
@@ -1407,6 +1455,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sem entrada utmp. Tem de executar \"login\" a partir do \"sh\" de nível "
|
"Sem entrada utmp. Tem de executar \"login\" a partir do \"sh\" de nível "
|
||||||
"mais baixo"
|
"mais baixo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Login timed out after %u seconds.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Tempo de login caducou após %u segundos.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||||
msgstr "login: Falha de PAM, a abortar: %s\n"
|
msgstr "login: Falha de PAM, a abortar: %s\n"
|
||||||
@@ -1479,6 +1535,11 @@ msgstr "Utilização: newgrp [-] [grupo]\n"
|
|||||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||||
msgstr "Utilização: sg grupo [[-c] comando]\n"
|
msgstr "Utilização: sg grupo [[-c] comando]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid password.\n"
|
msgid "Invalid password.\n"
|
||||||
msgstr "Palavra-passe inválida.\n"
|
msgstr "Palavra-passe inválida.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1546,6 +1607,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||||
msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar o registo\n"
|
msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar o registo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
" -a, --all report password status on all accounts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1823,12 +1899,6 @@ msgstr "Autenticação por palavra-passe foi contornada.\n"
|
|||||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||||
msgstr "Por favor introduza a SUA palavra-passe como autenticação.\n"
|
msgstr "Por favor introduza a SUA palavra-passe como autenticação.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...killed.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...morto.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
|
||||||
msgstr " ...á espera que o processo-filho termine.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
|
||||||
msgstr "%s: Não é possível fazer fork à shell de utilizador.\n"
|
msgstr "%s: Não é possível fazer fork à shell de utilizador.\n"
|
||||||
@@ -1844,13 +1914,19 @@ msgstr "%s: mau funcionamento de máscara de sinal\n"
|
|||||||
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
msgid "Session terminated, terminating shell..."
|
||||||
msgstr "Sessão terminada, a terminar shell..."
|
msgstr "Sessão terminada, a terminar shell..."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid " ...killed.\n"
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgstr " ...morto.\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
|
||||||
|
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
|
||||||
|
msgstr " ...á espera que o processo-filho termine.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " ...terminated.\n"
|
msgid " ...terminated.\n"
|
||||||
msgstr " ...terminado.\n"
|
msgstr " ...terminado.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -2134,6 +2210,11 @@ msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
|
msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
|
msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
|
||||||
@@ -2177,6 +2258,16 @@ msgstr "%s: Falhou a criação do directório tcb para %s\n"
|
|||||||
msgid "%s: can't create group\n"
|
msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
|
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create user\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: can't create group\n"
|
||||||
|
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||||
@@ -2225,6 +2316,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n"
|
"%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s spool de mail (%s) não foi encontrado\n"
|
msgstr "%s: %s spool de mail (%s) não foi encontrado\n"
|
||||||
@@ -2312,7 +2408,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS nova lista de grupos adicionais\n"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||||
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
" mentioned by the -G option without removing\n"
|
||||||
" him/her from other groups\n"
|
" the user from other groups\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -a, --append juntar o utilizador aos GRUPOS\n"
|
" -a, --append juntar o utilizador aos GRUPOS\n"
|
||||||
" suplementares mencionados pela opção -G\n"
|
" suplementares mencionados pela opção -G\n"
|
||||||
@@ -2349,6 +2445,18 @@ msgstr " -u, --uid UID novo UID para a conta do utilizador\n"
|
|||||||
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||||
msgstr " -U, --unlock desbloquear a conta do utilizador\n"
|
msgstr " -U, --unlock desbloquear a conta do utilizador\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
|
||||||
"account\n"
|
"account\n"
|
||||||
@@ -2370,6 +2478,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n"
|
msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no options\n"
|
msgid "%s: no options\n"
|
||||||
msgstr "%s: sem opções\n"
|
msgstr "%s: sem opções\n"
|
||||||
@@ -2386,6 +2504,11 @@ msgstr "%s: são necessárias palavras-passe shadow para -e e -f\n"
|
|||||||
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: O UID '%lu' já existe\n"
|
msgstr "%s: O UID '%lu' já existe\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s não está autorizado a alterar a palavra-passe de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
msgid "%s: directory %s exists\n"
|
||||||
msgstr "%s: o directório %s existe\n"
|
msgstr "%s: o directório %s existe\n"
|
||||||
@@ -2433,6 +2556,26 @@ msgstr "a alteração do dono da caixa de correio falhou"
|
|||||||
msgid "failed to rename mailbox"
|
msgid "failed to rename mailbox"
|
||||||
msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
|
msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have modified %s.\n"
|
"You have modified %s.\n"
|
||||||
@@ -2487,6 +2630,20 @@ msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
|
|||||||
msgid "Couldn't make backup"
|
msgid "Couldn't make backup"
|
||||||
msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança"
|
msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
msgid "%s: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: PAM: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
|
||||||
|
msgid "%s: %s returned with status %d\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nscd saiu com o estado %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "failed to open scratch file"
|
msgid "failed to open scratch file"
|
||||||
msgstr "falhou abrir ficheiro 'scratch'"
|
msgstr "falhou abrir ficheiro 'scratch'"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2797,7 +2954,7 @@ msgstr "%s: falhou encontrar o directório tcb para %s\n"
|
|||||||
#~ "GROUPS\n"
|
#~ "GROUPS\n"
|
||||||
#~ " mentioned by the -G option without "
|
#~ " mentioned by the -G option without "
|
||||||
#~ "removing\n"
|
#~ "removing\n"
|
||||||
#~ " him/her from other groups\n"
|
#~ " the user from other groups\n"
|
||||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||||
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
|
||||||
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
#~ " -L, --lock lock the user account\n"
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user