Updated Azerbaijani translation.

2003-07-13  Metin Amiroff  <metin@karegen.com>

	* az.po: Updated Azerbaijani translation.
This commit is contained in:
Metin Amiroff
2003-07-13 09:10:32 +00:00
committed by Metin Amirov
parent d31e33d4bf
commit a32503df9b
2 changed files with 38 additions and 34 deletions
+4
View File
@@ -1,3 +1,7 @@
2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-05-16 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
+34 -34
View File
@@ -1,14 +1,14 @@
# Çox Əziyyətli LibGTop'un Azərbaycan Türkçəsinə tərcüməsi.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Vasif ISmailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# libgtop faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-04 05:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 13:20+0200\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-10 05:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <az@li.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Tiklər (saniyə başına %ld):"
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Ümumi"
msgstr "Toplam"
#: examples/smp.c:74
#: sysdeps/names/mem.c:47
@@ -99,51 +99,51 @@ msgstr "%d bayt oxunub"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "verilən böyüklüyünü oxu"
msgstr "mə'lumat böyüklüyünü oxu"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "%d bayt verilən oxundu"
msgstr "%d bayt mə'lumat oxundu"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "%d bayt yaz"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "Xəta yoxlamsını fəallaşdır"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sözlü çıxış ver"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Arxaya qaçma"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DEAMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd tərəfindən oyandırıldı"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid "Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "%s: seçənək '-W%s' arqument almır\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Bu yardım ismarişını göstər"
msgstr "Bu yardım ismarışını göstər"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Ətraflı işlədmə ismarışını göstər"
msgstr "Əhatəli istifadə ismarışını göstər"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Böyüklük"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Dönən stringin baytlarla uzunluğu."
msgstr "Dönən qatarın baytlarla uzunluğu."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
msgstr "Bu, əmaliyyatın gözlədiyi \"canal\"dır. Bu ayrıcasistem çağırışı ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( Əgər güncəl /etc/psdatabase veriniz varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
msgstr "Bu, əmaliyyatın gözlədiyi kanaldır. Bu ayrıca sistem çağırışı ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( əgər güncəl /etc/psdatabase mə'lumatınız varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Bu, 'nwchan'girişinin mətni adıdır."
msgstr "Bu, 'nwchan' girişinin mətni adıdır."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 n
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Gedişatın rss'sının baytlarla göstərilən hazırkı sərhədləri (çox vaxt 2.147.483.647)."
msgstr "Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox vaxt 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "exec() cağırışındakı işə salınabilən dosyenin əsas adı"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"
msgstr "əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Çıx"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Keçərsiz tə'limat"
msgstr "Hökmsüz tə'limat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: sysdeps/sun4/siglist.c:32
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Qurtarma"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Socketdəki tə'cili hal"
msgstr "Qapıdakı tə'cili hal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: sysdeps/sun4/siglist.c:44
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Dayandır"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Klaviaturanı dayandır"
msgstr "Klaviaturadan dayandır"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: sysdeps/sun4/siglist.c:46
@@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr "Törəmə halı dəyişdi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "Tty'dən arxa plan geişatı mə'lumatı"
msgstr "tty'dən arxa plan gedişatı mə'lumatı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "Tty'ye yazma əməliyyatı"
msgstr "tty'yə yazma əməliyyatı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: sysdeps/sun4/siglist.c:50
@@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişikliyi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Mə'lumat sorğusu"
msgstr "Mə'lumat sifarişi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "İstifadəçinin müəyyən ettiyi siqnal 1"
msgstr "İstifadəçi siqnal 1 təsvir etdi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58
#: sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "İstifadəçinin müəyyən ettiyi siqnal 2"
msgstr "İstifadəçi siqnal 2 təsvir etdi"