Updated pt_BR translations
1999-11-29 Ricardo Soares Guimar?es <ricardo@conectiva.com.br> * Updated pt_BR translations
This commit is contained in:
committed by
Jorge Godoy
parent
5d224583a1
commit
9abff2143d
+41
-38
@@ -1,10 +1,9 @@
|
||||
# Initial Translation: Elvis Pfützenreuter <epx@netville.com.br>
|
||||
# Revision: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibGTOP\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-10-16 20:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-11-29 16:53-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-28 16:40-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -982,111 +981,115 @@ msgstr ""
|
||||
"Número total de páginas de troca que foram colocadas em espera deste a "
|
||||
"inicialização do sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
||||
msgid "Server Features"
|
||||
msgstr "Recursos do Servidor"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
|
||||
msgid "Pointer Size"
|
||||
msgstr "Tamanho Ponteiro"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilização da CPU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilização da Memória"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Área de Troca"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
||||
msgid "System Uptime"
|
||||
msgstr "Tempo ligado"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
||||
msgid "Load Averange"
|
||||
msgstr "Carga média"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
||||
msgid "Shared Memory Limits"
|
||||
msgstr "Limites da Memória Compartilhada"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
||||
msgid "Message Queue Limits"
|
||||
msgstr "Limites de filas de mensagem"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
||||
msgid "Semaphore Set Limits"
|
||||
msgstr "Limites de Semáforo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
||||
msgid "List of running Processes"
|
||||
msgstr "Lista dos Processos em Execução"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
|
||||
msgid "Process Status information"
|
||||
msgstr "Informações de Status do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
|
||||
msgid "Process UID and TTY information"
|
||||
msgstr "Informações de UID e TTY do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
|
||||
msgid "Process Memory information"
|
||||
msgstr "Informações do Processo em Memória"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
|
||||
msgid "Process Time information"
|
||||
msgstr "Informações de Tempo do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
||||
msgid "Process Signal information"
|
||||
msgstr "Informações de Sinais do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
||||
msgid "Process Kernel Data information"
|
||||
msgstr "Informações de dados em Kernel do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
|
||||
msgid "Process Segment information"
|
||||
msgstr "Informações de Segmentos do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
|
||||
msgid "Process Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
|
||||
msgid "Process Memory Map"
|
||||
msgstr "Mapa de Memória do Processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
|
||||
msgid "Mount List"
|
||||
msgstr "Lista de Montagem"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
|
||||
msgid "File System Usage"
|
||||
msgstr "Uso do Sistema de Arquivos"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
|
||||
msgid "Network Load"
|
||||
msgstr "Carga da Rede"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
|
||||
msgid "Interface Names"
|
||||
msgstr "Nomes da interface"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
|
||||
msgid "PPP Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas do PPP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
||||
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||
msgstr "Tamanho do ponteiro no servidor em bits"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
|
||||
msgid "Command line arguments of the process"
|
||||
msgstr "Argumentos de linha de comando do processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
|
||||
msgid "List of currently mounted filesystems"
|
||||
msgstr "Lista dos sistemas de arquivos presentemente montados"
|
||||
|
||||
@@ -1198,39 +1201,39 @@ msgstr "ler %d bytes de dados"
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "escrever %d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Habilitar depuração"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas "
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Não passar para segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Acionado pelo inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user