Updated.
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:37
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "CPU-Zeit insgesamt"
|
||||
@@ -524,8 +523,8 @@ msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr "Startzeit des Prozesses in Sekunden seit dem 1. Januar 1970"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:48
|
||||
msgid "Read time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
msgstr "Realzeit, die der Prozess verbraucht hat (sollte BZeit + SZeit sein)"
|
||||
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:49
|
||||
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
@@ -839,22 +838,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:69
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:47
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:64
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:46
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:185
|
||||
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -974,3 +957,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:69
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:47
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:64
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:46
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
# msgid "Read time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
# msgstr "Realzeit, die der Prozess verbraucht hat (sollte BZeit + SZeit sein)"
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:48
|
||||
msgid "Read time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:49
|
||||
@@ -838,22 +838,6 @@ msgstr "Temps en secondes depuis le d\351marrage du syst\350me"
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "Temps en secondes pass\351 dans le processus inactif depuis le d\351marrage du syst\350me"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:69
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:47
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:64
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:46
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:185
|
||||
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -973,3 +957,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:69
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:47
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:64
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:46
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
|
||||
@@ -43,33 +42,23 @@ msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user "
|
||||
"mode"
|
||||
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user "
|
||||
"mode with low priority (nice)"
|
||||
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode with low priority (nice)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in system "
|
||||
"mode"
|
||||
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in system mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spend in the "
|
||||
"idle task"
|
||||
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spend in the idle task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the above values are in jiffies (1/100ths of a second) unless "
|
||||
"otherwise stated in this field (i.e. 'frequency != 100')"
|
||||
msgid "All of the above values are in jiffies (1/100ths of a second) unless otherwise stated in this field (i.e. 'frequency != 100')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:37 sysdeps/names/fsusage.c:46
|
||||
@@ -192,21 +181,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Memory in locked pages in kB"
|
||||
msgstr "막힌 페이지 메모리 (kB)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:36 sysdeps/names/mountlist.c:43
|
||||
#: sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43
|
||||
#: sysdeps/names/procmap.c:36 sysdeps/names/procmap.c:43
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:36 sysdeps/names/mountlist.c:43 sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43 sysdeps/names/procmap.c:36 sysdeps/names/procmap.c:43
|
||||
msgid "Number of list elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:37 sysdeps/names/mountlist.c:44
|
||||
#: sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44
|
||||
#: sysdeps/names/procmap.c:37 sysdeps/names/procmap.c:44
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:37 sysdeps/names/mountlist.c:44 sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44 sysdeps/names/procmap.c:37 sysdeps/names/procmap.c:44
|
||||
msgid "Total size of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
|
||||
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
|
||||
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
|
||||
msgid "Size of a single list element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -274,13 +257,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WChan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K_Flags
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kernel flags of the process.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
|
||||
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
|
||||
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -289,19 +270,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Min_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||
"required loading a memory page from disk."
|
||||
msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Maj_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||
"loading a memory page from disk."
|
||||
msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMin_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
|
||||
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -313,23 +289,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KStk_ESP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||
"stack page for the process."
|
||||
msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KStk_EIP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
|
||||
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NWChan
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
|
||||
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
|
||||
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
|
||||
"see the WCHAN field in action)"
|
||||
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WChan
|
||||
@@ -378,16 +347,11 @@ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
|
||||
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
|
||||
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
|
||||
"which are swapped out."
|
||||
msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
|
||||
@@ -559,7 +523,7 @@ msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:48
|
||||
msgid "Read time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:49
|
||||
@@ -583,9 +547,7 @@ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
|
||||
"an interval timer."
|
||||
msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:56
|
||||
@@ -876,47 +838,21 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "시스템 시동후에 유휴 태스크가 소비한 초 단위의 시간"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:47
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:1146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
|
||||
"optional for any corresponding short options."
|
||||
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"긴 옵션에 대한 명령 혹은 임의의 인자는 대치되는 짧은 옵션의 명령 혹은 "
|
||||
"임의의 인자이기도 합니다."
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:1522
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
@@ -931,12 +867,10 @@ msgid " [OPTION...]"
|
||||
msgstr " [옵션...]"
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:1565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
|
||||
msgstr "더 많은 정보를 얻으려면 `%s --help' 혹은 `%s --usage'를 입력하시오.\n"
|
||||
|
||||
#: support/argp-help.c:1593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to %s.\n"
|
||||
msgstr "%s로 버그를 보고해 주세요.\n"
|
||||
|
||||
@@ -965,7 +899,6 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
|
||||
msgstr "(프로그램 에러) 판번호를 모르겠슴!?"
|
||||
|
||||
#: support/argp-parse.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: 너무 많은 인자\n"
|
||||
|
||||
@@ -978,60 +911,72 @@ msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 시스템 에러"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 옵션이 모호합니다\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 옵션은 인자가 필요합니다\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 비정상적인 옵션 -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 지원하지 않는 옵션 -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 옵션은 인자가 필요합니다 -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: `-W %s' 옵션이 모호합니다\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:69
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:47
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:64
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:46
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
# msgid ""
|
||||
# "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
|
||||
# "optional for any corresponding short options."
|
||||
# msgstr ""
|
||||
# "긴 옵션에 대한 명령 혹은 임의의 인자는 대치되는 짧은 옵션의 명령 혹은 "
|
||||
# "임의의 인자이기도 합니다."
|
||||
#
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user