438 lines
17 KiB
Plaintext
438 lines
17 KiB
Plaintext
# Punjabi translation for gnome-shell-extensions.
|
|
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
#
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 14:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 09:10+0530\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: pa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "The application icon mode."
|
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਮੋਡ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
|
msgid "Thumbnail only"
|
|
msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
|
msgid "Application icon only"
|
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
|
msgid "Present windows as"
|
|
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
|
|
|
|
#. add the new entries
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
|
msgid "Power Off"
|
|
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Enable suspending"
|
|
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨਾ ਯੋਗ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
|
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
|
msgid "Enable hibernating"
|
|
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
|
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Application and workspace list"
|
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਿਸਟ"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ID (ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂ), ਬਾਅਦ 'ਚ ਕਾਲਮ ਅਤੇ "
|
|
"ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੰਬਰ "
|
|
"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
|
msgid "Add rule"
|
|
msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
|
msgid "Create new matching rule"
|
|
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾਉ"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
|
|
|
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
|
msgstr "ਡਰਾਇਵ '%s' ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
|
|
|
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
|
msgid "Removable devices"
|
|
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
|
|
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
|
#| msgid "Open file manager"
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
|
|
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
|
msgid "Hello, world!"
|
|
msgstr "ਹੈਲੋ, ਵਰਲਡ!"
|
|
|
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Alternative greeting text."
|
|
msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਵਾਗਤੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
|
"panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਜੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ "
|
|
"ਜਾਵੇਗਾ।"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
|
#. translated
|
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
|
msgid ""
|
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
|
msgid "Message:"
|
|
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:"
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Use more screen for windows"
|
|
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤੋਂ"
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
msgid "Place window captions on top"
|
|
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੰਡੋ ਸੁਰਖੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
"restarting the shell to have any effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "ਜੰਤਰ"
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
|
msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "ਘਰ"
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
|
msgid "File System"
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
|
msgid "Browse network"
|
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ"
|
|
|
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "ਸੀਪੀਯੂ"
|
|
|
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Theme name"
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ"
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
msgid "Workspace Indicator"
|
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
|
msgid "Workspace names:"
|
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ:"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "ਨਾਂ"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Workspace %d"
|
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "ਖੱਬੇ"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "ਸੱਜੇ"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
|
msgid "Upside-down"
|
|
msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
|
#| msgid "System Settings"
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
|
|
|
|
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
|
#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
|
|
|
|
#~ msgid "New Window"
|
|
#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
|
|
|
|
#~ msgid "Quit Application"
|
|
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
|
#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
|
|
|
#~ msgid "Add to Favorites"
|
|
#~ msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#~ msgid "Position of the dock"
|
|
#~ msgstr "ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
|
#~ "or 'left'"
|
|
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'right' ਜਾਂ 'left'"
|
|
|
|
#~ msgid "Icon size"
|
|
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
|
|
|
|
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
#~ msgstr "ਡੌਕ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
|
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
|
|
|
|
#~ msgid "Autohide effect"
|
|
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਪ੍ਰਭਾਵ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
|
#~ "and 'move'"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ਡੌਕ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'resize', 'rescale' ਅਤੇ 'move'"
|
|
|
|
#~ msgid "Autohide duration"
|
|
#~ msgstr "ਆਪੇ ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਅੰਤਰਾਲ"
|
|
|
|
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Monitor"
|
|
#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
|
#~ "monitor."
|
|
#~ msgstr "ਡੌਕ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਿਗਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ (-1) ਹੈ।"
|
|
|
|
#~ msgid "%s is away."
|
|
#~ msgstr "%s ਦੂਰ ਹੈ।"
|
|
|
|
#~ msgid "%s is offline."
|
|
#~ msgstr "%s ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
|
|
|
#~ msgid "%s is online."
|
|
#~ msgstr "%s ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
|
|
|
#~ msgid "%s is busy."
|
|
#~ msgstr "%s ਰੁੱਝਿਆ/ਰੁੱਝੀ ਹੈ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
|
#~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
|
#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..."
|
|
|
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
|
#~ msgstr "alt tab ਰਵੱਈਆ ਹੈ।"
|
|
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
|
#~| "and workspace_icons."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Alt-Tab ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: all_thumbnails ਅਤੇ workspace_icons। ਵੇਰਵੇ ਲਈ "
|
|
#~ "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
|
#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
|
|
|
|
#~ msgid "Available"
|
|
#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
|
|
|
|
#~ msgid "Busy"
|
|
#~ msgstr "ਰੁਝਿਆ"
|
|
|
|
#~ msgid "My Account"
|
|
#~ msgstr "ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ"
|
|
|
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
|
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch User"
|
|
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
|
|
|
|
#~ msgid "Log Out..."
|
|
#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
|
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "All & Thumbnails:\n"
|
|
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
|
#~ "selection \n"
|
|
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
#~ "small \n"
|
|
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Workspace & Icons:\n"
|
|
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
|
#~ "used \n"
|
|
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
|
|
#~ "symbol in \n"
|
|
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
|
#~ "available. \n"
|
|
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Native:\n"
|
|
#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
|
#~ "Clicking \n"
|
|
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ Alt(ernate) Tab ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
|
|
#~ "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਰਵੱਈਏ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "ਸਭ ਅਤੇ ਥੰਮਨੇਲ:\n"
|
|
#~ " ਇਹ ਮੋਡ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੋਂ ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਂਦੀ ਹੈ।\n"
|
|
#~ " ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਇਹ ਹਰ ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਰਲਦੇ\n"
|
|
#~ " ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਥੰਮਨੇਲ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ:\n"
|
|
#~ " ਇਹ ਮੋਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ\n"
|
|
#~ " ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਆਖਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਚੋਣ ਵੀ\n"
|
|
#~ " ਵਾਧੂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ\n"
|
|
#~ " ਖਿੜਵੀ/ਲੇਟਵੀ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।\n"
|
|
#~ " ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "ਨੇਟਿਵ:\n"
|
|
#~ " ਇਹ ਮੋਡ ਨੇਟਿਵ ਗਨੋਮ 3 ਰਵੱਈਆ ਹੈ ਜਾਂ ਇੰਝ ਕਹਿ ਲਵੋ: ਨੇਟਿਵ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਨਾਲ\n"
|
|
#~ " Alternative Tab ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
|
|
#~ msgstr "Alt Tab ਰਵੱਈਆ"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
#~ msgstr "ਜੇ ਸਹੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
#~ msgstr "ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੇ ਬਦਲਵੀਂ ਟੈਬ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "Window placement strategy"
|
|
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਤਰਕੀਬ"
|