# Punjabi translation for gnome-shell-extensions. # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # A S Alam , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-16 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 09:10+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 msgid "The application icon mode." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਮੋਡ" #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "only' (shows only the application icon) or 'both'." msgstr "" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26 msgid "Thumbnail only" msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 msgid "Application icon only" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43 msgid "Present windows as" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" #. add the new entries #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86 msgid "Suspend" msgstr "ਸਸਪੈਂਡ" #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91 msgid "Hibernate" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96 msgid "Power Off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable suspending" msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨਾ ਯੋਗ" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable hibernating" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਿਸਟ" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" "ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ID (ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂ), ਬਾਅਦ 'ਚ ਕਾਲਮ ਅਤੇ " "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੰਬਰ " "ਰੱਖਦਾ ਹੈ" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 msgid "Application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Workspace" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 msgid "Add rule" msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 msgid "Create new matching rule" msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾਉ" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 #, c-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "ਡਰਾਇਵ '%s' ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 msgid "Removable devices" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #| msgid "Open file manager" msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" msgstr "ਹੈਲੋ, ਵਰਲਡ!" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 msgid "Alternative greeting text." msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਵਾਗਤੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." msgstr "" "ਜੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ " "ਜਾਵੇਗਾ।" #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated #: ../extensions/example/prefs.js:30 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgstr "" #: ../extensions/example/prefs.js:36 msgid "Message:" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤੋਂ" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 msgid "Place window captions on top" msgstr "ਥਾਂ ਵਿੰਡੋ ਸੁਰਖੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" #: ../extensions/places-menu/extension.js:46 msgid "Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ" #: ../extensions/places-menu/extension.js:47 msgid "Devices" msgstr "ਜੰਤਰ" #: ../extensions/places-menu/extension.js:48 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #: ../extensions/places-menu/extension.js:49 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184 msgid "File System" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188 msgid "Browse network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ" #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 msgid "CPU" msgstr "ਸੀਪੀਯੂ" #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266 msgid "Memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "Theme name" msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ:" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 msgid "Upside-down" msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 msgid "Display" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 #| msgid "System Settings" msgid "Display Settings" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ" #~ msgid "Drag here to add favorites" #~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ" #~ msgid "New Window" #~ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ" #~ msgid "Quit Application" #~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgid "Remove from Favorites" #~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #~ msgid "Add to Favorites" #~ msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #~ msgid "Position of the dock" #~ msgstr "ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" #~ msgid "" #~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' " #~ "or 'left'" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'right' ਜਾਂ 'left'" #~ msgid "Icon size" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" #~ msgid "Sets icon size of the dock." #~ msgstr "ਡੌਕ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" #~ msgid "Enable/disable autohide" #~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" #~ msgid "Autohide effect" #~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਪ੍ਰਭਾਵ" #~ msgid "" #~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' " #~ "and 'move'" #~ msgstr "" #~ "ਡੌਕ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'resize', 'rescale' ਅਤੇ 'move'" #~ msgid "Autohide duration" #~ msgstr "ਆਪੇ ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਅੰਤਰਾਲ" #~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect." #~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" #~ msgid "" #~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " #~ "monitor." #~ msgstr "ਡੌਕ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਿਗਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ (-1) ਹੈ।" #~ msgid "%s is away." #~ msgstr "%s ਦੂਰ ਹੈ।" #~ msgid "%s is offline." #~ msgstr "%s ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ।" #~ msgid "%s is online." #~ msgstr "%s ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ।" #~ msgid "%s is busy." #~ msgstr "%s ਰੁੱਝਿਆ/ਰੁੱਝੀ ਹੈ।" #~ msgid "Removable Devices" #~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ" #~ msgid "Configure display settings..." #~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..." #~ msgid "The alt tab behaviour." #~ msgstr "alt tab ਰਵੱਈਆ ਹੈ।" #~| msgid "" #~| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails " #~| "and workspace_icons." #~ msgid "" #~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and " #~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details." #~ msgstr "" #~ "Alt-Tab ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: all_thumbnails ਅਤੇ workspace_icons। ਵੇਰਵੇ ਲਈ " #~ "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ।" #~ msgid "Workspace & Icons" #~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ" #~ msgid "Available" #~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" #~ msgid "Busy" #~ msgstr "ਰੁਝਿਆ" #~ msgid "My Account" #~ msgstr "ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..." #~ msgid "" #~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n" #~ "Please choose your preferred behaviour:\n" #~ "\n" #~ "All & Thumbnails:\n" #~ " This mode presents all applications from all workspaces in one " #~ "selection \n" #~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses " #~ "small \n" #~ " thumbnails resembling the window itself. \n" #~ "\n" #~ "Workspace & Icons:\n" #~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n" #~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last " #~ "used \n" #~ " application of your previous workspace. This is always the last " #~ "symbol in \n" #~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if " #~ "available. \n" #~ " Every window is represented by its application icon. \n" #~ "\n" #~ "Native:\n" #~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: " #~ "Clicking \n" #~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n" #~ msgstr "" #~ "ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ Alt(ernate) Tab ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ।\n" #~ "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਰਵੱਈਏ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ:\n" #~ "\n" #~ "ਸਭ ਅਤੇ ਥੰਮਨੇਲ:\n" #~ " ਇਹ ਮੋਡ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੋਂ ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਂਦੀ ਹੈ।\n" #~ " ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਇਹ ਹਰ ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਰਲਦੇ\n" #~ " ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਥੰਮਨੇਲ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n" #~ "\n" #~ "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ:\n" #~ " ਇਹ ਮੋਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ\n" #~ " ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਆਖਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਚੋਣ ਵੀ\n" #~ " ਵਾਧੂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ\n" #~ " ਖਿੜਵੀ/ਲੇਟਵੀ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।\n" #~ " ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n" #~ "\n" #~ "ਨੇਟਿਵ:\n" #~ " ਇਹ ਮੋਡ ਨੇਟਿਵ ਗਨੋਮ 3 ਰਵੱਈਆ ਹੈ ਜਾਂ ਇੰਝ ਕਹਿ ਲਵੋ: ਨੇਟਿਵ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਨਾਲ\n" #~ " Alternative Tab ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n" #~ msgid "Alt Tab Behaviour" #~ msgstr "Alt Tab ਰਵੱਈਆ" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true." #~ msgstr "ਜੇ ਸਹੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ।" #~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed" #~ msgstr "ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੇ ਬਦਲਵੀਂ ਟੈਬ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ" #~ msgid "Window placement strategy" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਤਰਕੀਬ"