Files
gnome-shell-extensions/po/pl.po
2011-03-13 17:06:55 +01:00

87 lines
2.8 KiB
Plaintext

# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Witaj, świecie!"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normalnie"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "W lewo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "W prawo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Odbicie poziomo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Skonfiguruj ustawienia ekranu..."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku "
".desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista programów i obszarów roboczych"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa motywu"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
msgid "Quit Application"
msgstr "Zakończ program"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"