Compare commits
10 Commits
upstream/3
...
upstream/3
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
a4987d03b8 | ||
|
|
2ae0f368b9 | ||
|
|
3428bebb67 | ||
|
|
ac33058086 | ||
|
|
73822dc5f5 | ||
|
|
961757f717 | ||
|
|
7d5c985004 | ||
|
|
cd16995503 | ||
|
|
3a3b5bac85 | ||
|
|
9f6b83eece |
12
NEWS
12
NEWS
@@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
3.36.1
|
||||
======
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Daniel Korostil [uk]
|
||||
|
||||
3.36.0
|
||||
======
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
3.35.91
|
||||
=======
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@
|
||||
color: $tc;
|
||||
text-shadow: 0 1px $text_shadow_color;
|
||||
icon-shadow: 0 1px $text_shadow_color;
|
||||
box-shadow: inset 0 0 0 2px transparentize($selected_bg_color, 0.7);
|
||||
box-shadow: inset 0 0 0 2px transparentize($selected_bg_color, 0.4);
|
||||
//border-color: $selected_bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -35,9 +35,9 @@ $app_grid_fg_color: #fff;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* App Folders */
|
||||
.app-folder {
|
||||
.overview-icon {
|
||||
}
|
||||
.app-well-app.app-folder {
|
||||
background-color: transparentize($osd_bg_color, 0.8);
|
||||
border-radius: $base_border_radius + 4px; // same as %icon_tile
|
||||
}
|
||||
|
||||
// expanded folder
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ $app_grid_fg_color: #fff;
|
||||
& .folder-name-entry { width: 300px }
|
||||
|
||||
/* FIXME: this is to keep the label in sync with the entry */
|
||||
& .folder-name-label { padding: 5px 7px }
|
||||
& .folder-name-label { padding: 5px 7px; color: $osd_fg_color; }
|
||||
|
||||
& .edit-folder-button {
|
||||
@extend %button;
|
||||
@@ -73,10 +73,6 @@ $app_grid_fg_color: #fff;
|
||||
& > StIcon { icon-size: 16px }
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
& StButton#vhandle,
|
||||
& StButton#vhandle:hover,
|
||||
& StButton#vhandle:active { background-color: transparent; }
|
||||
}
|
||||
.app-folder-dialog-container {
|
||||
padding: 12px;
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,13 @@
|
||||
/* Date/Time Menu */
|
||||
|
||||
.clock-display-box { spacing: $base_spacing; }
|
||||
.clock-display-box {
|
||||
spacing: $base_spacing / 2;
|
||||
|
||||
.clock {
|
||||
padding-left: $base_padding;
|
||||
padding-right: $base_padding;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// overall menu
|
||||
#calendarArea {
|
||||
|
||||
@@ -52,10 +52,6 @@ $default_key_bg_color: if($variant=='light', darken($osd_bg_color, 11%), lighten
|
||||
|
||||
// non-character keys
|
||||
&.default-key {
|
||||
|
||||
// size of the icon asset
|
||||
background-size: 24px;
|
||||
|
||||
@include button(normal, $c:$default_key_bg_color);
|
||||
&:hover, &:checked {@include button(hover, $c: $default_key_bg_color);}
|
||||
&:active { @include button(active, $c: $default_key_bg_color);}
|
||||
@@ -63,19 +59,14 @@ $default_key_bg_color: if($variant=='light', darken($osd_bg_color, 11%), lighten
|
||||
|
||||
// enter key is suggested-action
|
||||
&.enter-key {
|
||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/key-enter.svg");
|
||||
|
||||
@include button(normal, $c:$selected_bg_color, $tc:$selected_fg_color);
|
||||
&:hover, &:checked { @include button(hover, $c: lighten($selected_bg_color, 3%));}
|
||||
&:active {@include button(active, $c: darken($selected_bg_color, 2%));}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// key assets
|
||||
&.shift-key-lowercase {background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/key-shift.svg");}
|
||||
&.shift-key-uppercase {background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/key-shift-uppercase.svg");}
|
||||
&.shift-key-uppercase:latched {background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/key-shift-latched-uppercase.svg");}
|
||||
&.hide-key {background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/key-hide.svg");}
|
||||
&.layout-key {background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/key-layout.svg");}
|
||||
&.shift-key-uppercase { color: $selected_bg_color }
|
||||
|
||||
StIcon { icon-size: 1.125em; }
|
||||
}
|
||||
|
||||
// long press on a key popup
|
||||
|
||||
@@ -160,7 +160,6 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.login-dialog-prompt-entry {
|
||||
width: 17.89em;
|
||||
height: 1.5em;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
background-color: $osd_bg_color;
|
||||
spacing: $base_spacing;
|
||||
padding: 4px;
|
||||
border: 2px solid transparentize($osd_fg_color, 0.8);
|
||||
border-top-width:0;
|
||||
border-radius: 0 0 $base_border_radius $base_border_radius;
|
||||
border: 1px solid transparentize($osd_fg_color, 0.8);
|
||||
border-radius: $base_border_radius;
|
||||
color: $osd_fg_color;
|
||||
|
||||
& > #Toolbar {
|
||||
border: none;
|
||||
border-radius: $base_border_radius;
|
||||
background-color: darken($osd_bg_color, 10%);
|
||||
background-color: $osd_bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.labels { spacing: $base_spacing; }
|
||||
@@ -20,19 +20,18 @@
|
||||
-natural-hpadding: $base_padding * 2;
|
||||
-minimum-hpadding: 6px;
|
||||
font-weight: bold;
|
||||
color: $fg_color;
|
||||
color: darken($osd_fg_color, 15%);
|
||||
transition-duration: 100ms;
|
||||
padding-left: .3em;
|
||||
padding-right: .3em;
|
||||
border-bottom-width: 2px;
|
||||
&:hover {
|
||||
color: white;
|
||||
text-shadow: black 0px 2px 2px;
|
||||
color: $osd_fg_color;
|
||||
}
|
||||
&:selected {
|
||||
border-bottom-width: 2px;
|
||||
border-color: lighten($selected_bg_color,5%);
|
||||
color: white;
|
||||
text-shadow: black 0px 2px 2px;
|
||||
box-shadow: inset 0 -2px 0 0 lighten($selected_bg_color, 5%);
|
||||
color: $osd_fg_color;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
StBoxLayout#EvalBox { padding: 4px; spacing: $base_spacing; }
|
||||
@@ -41,12 +40,17 @@
|
||||
|
||||
.lg-dialog {
|
||||
StEntry {
|
||||
selection-background-color: #bbbbbb;
|
||||
selected-color: $osd_bg_color;
|
||||
background-color: transparentize(lighten($osd_bg_color, 5%), 0.4);
|
||||
color: $osd_fg_color;
|
||||
border-color: transparentize($osd_fg_color, 0.8);
|
||||
min-height: 22px;
|
||||
selection-background-color: $selected_bg_color;
|
||||
selected-color: $selected_fg_color;
|
||||
}
|
||||
.shell-link {
|
||||
color: #999999;
|
||||
&:hover { color: #dddddd; }
|
||||
color: $link_color;
|
||||
&:hover { color: lighten($link_color, 10%); }
|
||||
&:active { color: darken($link_color, 10%); }
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +64,7 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.lg-obj-inspector-button {
|
||||
border: 1px solid gray;
|
||||
border: 1px solid $osd_borders_color;
|
||||
padding: 4px;
|
||||
border-radius: $base_border_radius;
|
||||
&:hover { border: 1px solid #ffffff; }
|
||||
@@ -75,7 +79,8 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.lg-extension {
|
||||
border: 1px solid $osd_borders_color;
|
||||
border: 1px solid lighten($osd_borders_color, 5%);
|
||||
background-color: lighten($osd_bg_color, 5%);
|
||||
border-radius: $base_border_radius;
|
||||
padding: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
margin: ($base_margin * 2) ($base_margin * 4) 0;
|
||||
// NOTE: remove the padding if notification_bubble could remove margin for drop shadow
|
||||
padding: $base_margin;
|
||||
spacing: $base_spacing;
|
||||
spacing: $base_spacing * 2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// message bubbles
|
||||
|
||||
@@ -15,18 +15,28 @@
|
||||
|
||||
& StIcon {
|
||||
background-color: transparentize($osd_fg_color,0.95);
|
||||
padding: 18px 20px 22px 20px;
|
||||
width: 88px; height: 88px;
|
||||
border-radius: 99px;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
.user-widget.vertical .user-icon {
|
||||
icon-size: 128px;
|
||||
icon-size: $base_icon_size * 6; // 128px
|
||||
|
||||
& StIcon {
|
||||
padding: $base_padding * 3 + 2px; // 20px
|
||||
padding-top: $base_padding * 3; // 18 px
|
||||
padding-bottom: $base_padding * 3 + 4px; // 22px
|
||||
width: $base_icon_size * 5.5; height: $base_icon_size * 5.5; // 88px;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
.user-widget.horizontal .user-icon {
|
||||
icon-size: 64px;
|
||||
icon-size: $base_icon_size * 4; // 64px
|
||||
|
||||
& StIcon {
|
||||
padding: $base_padding * 2 ; // 12px
|
||||
width: $base_icon_size * 2.5; height: $base_icon_size * 2.5; // 40px;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
.lightbox { background-color: black; }
|
||||
|
||||
@@ -54,9 +54,6 @@ $panel_height: 1.86em;
|
||||
}
|
||||
|
||||
&:active, &:overview, &:focus, &:checked {
|
||||
// Trick due to St limitations. It needs a background to draw a box-shadow
|
||||
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
||||
box-shadow: inset 0 -2px 0 0 lighten($selected_bg_color,5%);
|
||||
color: lighten($panel_fg_color, 20%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +79,26 @@ $panel_height: 1.86em;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-button {
|
||||
&:active, &:overview, &:focus, &:checked {
|
||||
// Trick due to St limitations. It needs a background to draw a box-shadow
|
||||
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
||||
box-shadow: inset 0 -2px 0 0 lighten($selected_bg_color,5%);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-button.clock-display {
|
||||
// Move highlight from .panel-button to .clock
|
||||
&:active, &:overview, &:focus, &:checked {
|
||||
box-shadow: none;
|
||||
|
||||
.clock {
|
||||
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
||||
box-shadow: inset 0 -2px 0 0 lighten($selected_bg_color,5%);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-status-indicators-box,
|
||||
.panel-status-menu-box {
|
||||
spacing: 2px;
|
||||
|
||||
@@ -15,13 +15,11 @@
|
||||
border: 1px solid transparent;
|
||||
|
||||
&:outlined {
|
||||
border: 1px solid darken($borders_color,5%);
|
||||
background-color: transparentize($osd_fg_color, 0.9);
|
||||
box-shadow: inset 0 2px 2px 0 rgba(0,0,0,0.4);
|
||||
background-color: transparentize($osd_fg_color, 0.7);
|
||||
}
|
||||
|
||||
&:selected {
|
||||
background-color: transparentize($osd_fg_color, 0.9);
|
||||
background-color: transparentize($osd_fg_color, 0.7);
|
||||
color: $osd_fg_color;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,6 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.ws-switcher-box {
|
||||
// background: transparent;
|
||||
background: transparent;
|
||||
height: 50px;
|
||||
background-size: 32px;
|
||||
@@ -29,6 +28,7 @@
|
||||
.ws-switcher-active-down,
|
||||
.ws-switcher-active-left,
|
||||
.ws-switcher-active-right {
|
||||
height: 52px;
|
||||
background-color: $selected_bg_color;
|
||||
border: 1px solid if($variant=='light', darken($selected_bg_color, 8%), lighten($selected_bg_color, 5%));
|
||||
border-radius: $base_border_radius + 3px;
|
||||
|
||||
@@ -33,11 +33,11 @@ install_data (extension_schemas,
|
||||
)
|
||||
|
||||
foreach js_source : js_sources
|
||||
if (js60.found())
|
||||
if (js68.found())
|
||||
path_array = '@0@'.format(js_source).split('/')
|
||||
name = join_paths(path_array[-2], path_array[-1])
|
||||
|
||||
test('Checking syntax of ' + name, js60,
|
||||
test('Checking syntax of ' + name, js68,
|
||||
args: ['-s', '-c', js_source],
|
||||
workdir: meson.current_source_dir()
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gnome-shell-extensions',
|
||||
version: '3.35.91',
|
||||
version: '3.36.1',
|
||||
meson_version: '>= 0.44.0',
|
||||
license: 'GPL2+'
|
||||
)
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ schemadir = join_paths(datadir, 'glib-2.0', 'schemas')
|
||||
sessiondir = join_paths(datadir, 'gnome-session', 'sessions')
|
||||
xsessiondir = join_paths(datadir, 'xsessions')
|
||||
|
||||
js60 = find_program('js60', required: false)
|
||||
js68 = find_program('js68', required: false)
|
||||
|
||||
ver_arr = meson.project_version().split('.')
|
||||
if ver_arr[1].to_int().is_even()
|
||||
|
||||
316
po/uk.po
316
po/uk.po
@@ -3,95 +3,46 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
|
||||
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
||||
# vikaig <vikaig99@gmail.com>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 13:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 18:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: vikaig <vikaig99@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: linux.org.ua\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Приєднати модальне вікно до батьківського вікна"
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Класичний GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей ключ нехтує ключем у org.gnome.mutter, коли запущено оболонку GNOME."
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Це — сеанс входу в класичний GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:3
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Компонування кнопок на смужці заголовку"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей ключ нехтує ключем у org.gnome.desktop.wm.preferences, коли запущено "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Увімкнути розбиття країв, коли кладуться вікна на краї екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:6
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Робочий простір лише на основному моніторі"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:7
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Затримувати зміни фокусу миші, поки вказівник не перестане рухатись"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Тільки мініатюри"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Тільки піктограми програми"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Мініатюри та піктограми програм"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Представляти вікна як"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Показувати вікна тільки з поточного робочого простору"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Огляд діяльності"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Улюблене"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:1
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Програма і список робочих просторів"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:2
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -99,77 +50,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
|
||||
"двокрапка і номер робочого простору"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Програма"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Робочий простір"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Додати правило"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Створити нове відповідне правило"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:119
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Змінні пристрої"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Відкрити Файли"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:146
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Відкрити файли"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Привіт, світе!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Додатковий вітальний текст."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо це поле не порожнє, воно містить текст, який буде показуватись, коли "
|
||||
"натискаєте на панель."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Надпис"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Приклад зроблено, щоб показувати, як зібрати правильні розширення для "
|
||||
"оболонки і саме по собі воно не має багато функціональності.\n"
|
||||
"Попри це, воно змінює вітальний текст. "
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:1
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Використовувати додаткову площу екрана для вікон"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:2
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -180,11 +101,11 @@ msgstr ""
|
||||
"розмірів обмежувальної рамки. Цей параметр застосовується тільки для "
|
||||
"алгоритму розміщенням мініатюр «natural»."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:3
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Розміщувати заголовки вікон зверху"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:4
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -194,95 +115,99 @@ msgstr ""
|
||||
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
|
||||
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:80
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:84
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Місця"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Не вдалося запустити «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Не вдалося змонтувати том до «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Комп'ютер"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домівка"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Огляд мережі"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.h:1
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Розміри циклічних знімків"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:1
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Змінювати розміри циклічних знімків в зворотному напрямку"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Назва теми"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:2
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Відновити згорнуте"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Згорнути"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Відновити розгорнуте"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Розгорнути"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:411
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:431
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Згорнути все"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:419
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:437
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Відновити все згорнуте"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:427
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:443
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Розгорнути все"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:451
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Відновити все розгорнуте"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:459
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Закрити все"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:669
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:833
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Перелік вікон"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:1
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Умови групування вікон"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:2
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -290,11 +215,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Визначає правила групування вікон програм у списку вікон. Можливими "
|
||||
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:3
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:82
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Чи показувати вікна з усіх робочих просторів або тільки з поточного."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Показати перелік вікон на всіх моніторах"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:4
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -302,44 +236,110 @@ msgstr ""
|
||||
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
|
||||
"основному."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:25
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Групування вікон"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "ніколи не групувати вікна"
|
||||
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Завжди групувати вікна"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Назви робочих просторів"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Робочий простір %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Classic"
|
||||
#~ msgstr "Класичний GNOME"
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Приєднати модальне вікно до батьківського вікна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
#~ msgstr "Це — сеанс входу в класичний GNOME"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Цей ключ нехтує ключем у org.gnome.mutter, коли запущено оболонку GNOME."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Компонування кнопок на смужці заголовку"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Цей ключ нехтує ключем у org.gnome.desktop.wm.preferences, коли запущено "
|
||||
#~ "GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "Увімкнути розбиття країв, коли кладуться вікна на краї екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Робочий простір лише на основному моніторі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "Затримувати зміни фокусу миші, поки вказівник не перестане рухатись"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Тільки мініатюри"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Тільки піктограми програми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Мініатюри та піктограми програм"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Представляти вікна як"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Огляд діяльності"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Привіт, світе!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Додатковий вітальний текст."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Якщо це поле не порожнє, воно містить текст, який буде показуватись, коли "
|
||||
#~ "натискаєте на панель."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Надпис"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Приклад зроблено, щоб показувати, як зібрати правильні розширення для "
|
||||
#~ "оболонки і саме по собі воно не має багато функціональності.\n"
|
||||
#~ "Попри це, воно змінює вітальний текст. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "Процесор"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user