Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
Jeremy Bicha
0ad1e9bbc1 New upstream version 3.27.91 2018-02-23 19:30:14 -05:00
24 changed files with 523 additions and 705 deletions

42
NEWS
View File

@@ -1,45 +1,3 @@
3.29.3
======
* Adjust to global.screen removal [Jonas; #759538]
Contributors:
Jonas Ådahl, Florian Müllner
3.29.2
======
* Misc. bug fixes [Florian; #69]
Contributors:
Florian Müllner
3.28.1
======
* Misc. bug fixes [Xiaoguang, Florian; #59, #62]
Contributors:
Florian Müllner, Xiaoguang Wang
Translators:
Dz Chen [zh_CN]
3.28.0
======
Contributors:
Florian Müllner, Xiaoguang Wang
Translators:
Aman Alam [pa], Bruce Cowan [en_GB]
3.27.92
=======
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Piotr Drąg [es], GNOME Translation Robot [gd], Daniel Șerbănescu [ro]
3.27.91
=======
* places-menu: Support unmounting ejectable places [Rémy; #17]

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
[GNOME Session]
Name=GNOME Classic
RequiredComponents=org.gnome.Shell;org.gnome.SettingsDaemon.A11ySettings;org.gnome.SettingsDaemon.Clipboard;org.gnome.SettingsDaemon.Color;org.gnome.SettingsDaemon.Datetime;org.gnome.SettingsDaemon.Housekeeping;org.gnome.SettingsDaemon.Keyboard;org.gnome.SettingsDaemon.MediaKeys;org.gnome.SettingsDaemon.Mouse;org.gnome.SettingsDaemon.Power;org.gnome.SettingsDaemon.PrintNotifications;org.gnome.SettingsDaemon.Rfkill;org.gnome.SettingsDaemon.ScreensaverProxy;org.gnome.SettingsDaemon.Sharing;org.gnome.SettingsDaemon.Smartcard;org.gnome.SettingsDaemon.Sound;org.gnome.SettingsDaemon.Wacom;org.gnome.SettingsDaemon.XSettings;
RequiredComponents=org.gnome.Shell;org.gnome.SettingsDaemon.A11ySettings;org.gnome.SettingsDaemon.Clipboard;org.gnome.SettingsDaemon.Color;org.gnome.SettingsDaemon.Datetime;org.gnome.SettingsDaemon.Housekeeping;org.gnome.SettingsDaemon.Keyboard;org.gnome.SettingsDaemon.MediaKeys;org.gnome.SettingsDaemon.Mouse;org.gnome.SettingsDaemon.Power;org.gnome.SettingsDaemon.PrintNotifications;org.gnome.SettingsDaemon.Rfkill;org.gnome.SettingsDaemon.ScreensaverProxy;org.gnome.SettingsDaemon.Sharing;org.gnome.SettingsDaemon.Smartcard;org.gnome.SettingsDaemon.Sound;org.gnome.SettingsDaemon.Wacom;org.gnome.SettingsDaemon.XSettings;nautilus-classic;

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
--- Generating the css file ---
You need sass to generate the css file.
To generate them run from a command line in the project directory:
sass --sourcemap=none --update ./

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
GNOME Shell Sass is a project intended to allow the sharing of the theme sources in sass between gnome-shell and other projects like gnome-shell-extensions.
License
=======
GNOME Shell Sass is distributed under the terms of the GNU General Public License,
version 2 or later. See the COPYING file for details.

View File

@@ -1,16 +0,0 @@
# GNOME Shell Sass
GNOME Shell Sass is a project intended to allow the sharing of the
theme sources in sass between gnome-shell and other projects like
gnome-shell-extensions.
Any changes should be done in the [GNOME Shell subtree][shell-subtree]
and not the stand-alone [gnome-shell-sass repository][sass-repo]. They
will then be synchronized periodically before releases.
## License
GNOME Shell Sass is distributed under the terms of the GNU General Public
License, version 2 or later. See the [COPYING][license] file for details.
[shell-subtree]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/tree/master/data/theme/gnome-shell-sass
[sass-repo]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-sass
[license]: COPYING

View File

@@ -733,7 +733,6 @@ StScrollBar {
transition-duration: 500ms;
font-weight: bold;
height: 1.86em;
font-feature-settings: "tnum";
&.unlock-screen,
&.login-screen,
@@ -959,7 +958,6 @@ StScrollBar {
padding: 0.1em;
margin: 2px;
border-radius: 1.4em;
font-feature-settings: "tnum";
&:hover,&:focus { background-color: lighten($bg_color,5%); }
&:active,&:selected {
color: lighten($selected_fg_color,5%);
@@ -1113,7 +1111,7 @@ StScrollBar {
.aggregate-menu {
min-width: 21em;
.popup-menu-icon { padding: 0 4px; }
.popup-sub-menu .popup-menu-item > :first-child {
.popup-sub-menu .popup-menu-item :first-child {
&:ltr { /* 12px spacing + 2*4px padding */
padding-left: 20px; margin-left: 1.09em; }
&:rtl { /* 12px spacing + 2*4px padding */
@@ -1790,19 +1788,20 @@ StScrollBar {
.login-dialog-user-list-view { -st-vfade-offset: 1em; }
.login-dialog-user-list {
spacing: 12px;
padding: .2em;
width: 23em;
&:expanded .login-dialog-user-list-item:selected { background-color: $selected_bg_color; color: $selected_fg_color; }
&:expanded .login-dialog-user-list-item:logged-in { border-right: 2px solid $selected_bg_color; }
}
.login-dialog-user-list-item {
border-radius: 5px;
padding: 6px;
padding: .2em;
color: darken($osd_fg_color,30%);
&:ltr .user-widget { padding-right: 1em; }
&:rtl .user-widget { padding-left: 1em; }
&:ltr { padding-right: 1em; }
&:rtl { padding-left: 1em; }
.login-dialog-timed-login-indicator {
height: 2px;
margin-top: 6px;
margin: 2px 0 0 0;
background-color: $osd_fg_color;
}
&:focus .login-dialog-timed-login-indicator { background-color: $selected_fg_color; }
@@ -1817,8 +1816,8 @@ StScrollBar {
padding-left: 15px;
}
.user-widget-label {
&:ltr { padding-left: 14px; }
&:rtl { padding-right: 14px; }
&:ltr { padding-left: 18px; }
&:rtl { padding-right: 18px; }
}
.login-dialog-prompt-layout {
@@ -1869,7 +1868,6 @@ StScrollBar {
.screen-shield-clock-time {
font-size: 72pt;
text-shadow: 0px 2px 2px rgba(0,0,0,0.4);
font-feature-settings: "tnum";
}
.screen-shield-clock-date {

View File

@@ -1,12 +1,11 @@
sessions = [
['gnome-classic.session.desktop.in', sessiondir],
['gnome-classic.desktop.in', xsessiondir]
['gnome-classic.session.desktop', sessiondir],
['gnome-classic.desktop', xsessiondir]
]
foreach s : sessions
name_array = s[0].split('.')
i18n.merge_file('',
input: s[0],
output: '.'.join([name_array[0], name_array[1]]),
input: s[0] + '.in',
output: s[0],
po_dir: '../po',
install: true,
install_dir: s[1],

View File

@@ -22,7 +22,6 @@ for f in $extensiondir/*; do
schema=$schemadir/org.gnome.shell.extensions.$name.gschema.xml
cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f
cp -r $localedir $f
if [ -f $schema ]; then
mkdir $f/schemas

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ function enable() {
return injections['_keyPressHandler'].call(this, keysym, action);
};
Main.wm._forcedWindowSwitcher = function(display, window, binding) {
Main.wm._forcedWindowSwitcher = function(display, screen, window, binding) {
/* prevent a corner case where both popups show up at once */
if (this._workspaceSwitcherPopup != null)
this._workspaceSwitcherPopup.destroy();

View File

@@ -742,6 +742,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
}
destroy() {
this.menu.actor.get_children().forEach(c => { c.destroy() });
super.destroy();
}
};

View File

@@ -79,10 +79,9 @@ class WindowMover {
return;
// ensure we have the required number of workspaces
let workspaceManager = global.workspace_manager;
for (let i = workspaceManager.n_workspaces; i <= workspaceNum; i++) {
for (let i = global.screen.n_workspaces; i <= workspaceNum; i++) {
window.change_workspace_by_index(i - 1, false);
workspaceManager.append_new_workspace(false, 0);
global.screen.append_new_workspace(false, 0);
}
window.change_workspace_by_index(workspaceNum, false);

View File

@@ -175,11 +175,11 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button {
}
destroy() {
if (this._addedId) {
this._monitor.disconnect(this._addedId);
this._monitor.disconnect(this._removedId);
this._addedId = 0;
this._removedId = 0;
if (this._connectedId) {
this._monitor.disconnect(this._connectedId);
this._monitor.disconnect(this._disconnectedId);
this._connectedId = 0;
this._disconnectedId = 0;
}
super.destroy();

View File

@@ -385,7 +385,7 @@ var PlacesManager = class {
for(let j = 0; j < volumes.length; j++) {
let identifier = volumes[j].get_identifier('class');
if (identifier && identifier.includes('network')) {
if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
networkVolumes.push(volumes[j]);
} else {
let mount = volumes[j].get_mount();
@@ -402,7 +402,7 @@ var PlacesManager = class {
continue;
let identifier = volumes[i].get_identifier('class');
if (identifier && identifier.includes('network')) {
if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
networkVolumes.push(volumes[i]);
} else {
let mount = volumes[i].get_mount();

View File

@@ -69,7 +69,7 @@ let SIZES = [
[1600, 900]
];
function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
function cycleScreenshotSizes(display, screen, window, binding) {
// Probably this isn't useful with 5 sizes, but you can decrease instead
// of increase by holding down shift.
let modifiers = binding.get_modifiers();

View File

@@ -238,10 +238,10 @@ class BaseButton {
if (this._perMonitor) {
this._windowEnteredMonitorId =
global.display.connect('window-entered-monitor',
global.screen.connect('window-entered-monitor',
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this));
this._windowLeftMonitorId =
global.display.connect('window-left-monitor',
global.screen.connect('window-left-monitor',
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this));
}
}
@@ -282,12 +282,12 @@ class BaseButton {
this.actor.remove_style_class_name('focused');
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaScreen, monitorIndex, metaWindow) {
throw new Error('Not implemented');
}
_isWindowVisible(window) {
let workspace = global.workspace_manager.get_active_workspace();
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
return !window.skip_taskbar &&
window.located_on_workspace(workspace) &&
@@ -315,11 +315,11 @@ class BaseButton {
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
if (this._windowEnteredMonitorId)
global.display.disconnect(this._windowEnteredMonitorId);
global.screen.disconnect(this._windowEnteredMonitorId);
this._windowEnteredMonitorId = 0;
if (this._windowLeftMonitorId)
global.display.disconnect(this._windowLeftMonitorId);
global.screen.disconnect(this._windowLeftMonitorId);
this._windowLeftMonitorId = 0;
}
};
@@ -377,7 +377,7 @@ class WindowButton extends BaseButton {
this.actor.remove_style_class_name('minimized');
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaScreen, monitorIndex, metaWindow) {
if (monitorIndex == this._monitorIndex && metaWindow == this.metaWindow)
this._updateVisibility();
}
@@ -518,7 +518,7 @@ class AppButton extends BaseButton {
this._updateStyle();
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaScreen, monitorIndex, metaWindow) {
if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) == this.app &&
monitorIndex == this._monitorIndex) {
this._updateVisibility();
@@ -529,7 +529,7 @@ class AppButton extends BaseButton {
_updateVisibility() {
if (!this._perMonitor) {
// fast path: use ShellApp API to avoid iterating over all windows.
let workspace = global.workspace_manager.get_active_workspace();
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
this.actor.visible = this.app.is_on_workspace(workspace);
} else {
this.actor.visible = this.getWindowList().length >= 1;
@@ -652,9 +652,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
x_expand: true, y_expand: true });
this.actor.add_actor(container);
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace().index();
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.statusLabel = new St.Label({ text: this._getStatusText(),
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
@@ -662,11 +660,11 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
this.workspacesItems = [];
this._workspaceManagerSignals = [];
this._workspaceManagerSignals.push(workspaceManager.connect('notify::n-workspaces',
this._updateMenu.bind(this)));
this._workspaceManagerSignals.push(workspaceManager.connect_after('workspace-switched',
this._updateIndicator.bind(this)));
this._screenSignals = [];
this._screenSignals.push(global.screen.connect('notify::n-workspaces',
this._updateMenu.bind(this)));
this._screenSignals.push(global.screen.connect_after('workspace-switched',
this._updateIndicator.bind(this)));
this.actor.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
this._updateMenu();
@@ -678,8 +676,8 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}
destroy() {
for (let i = 0; i < this._workspaceManagerSignals.length; i++)
global.workspace_manager.disconnect(this._workspaceManagerSignals[i]);
for (let i = 0; i < this._screenSignals.length; i++)
global.screen.disconnect(this._screenSignals[i]);
if (this._settingsChangedId) {
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId);
@@ -691,28 +689,25 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
_updateIndicator() {
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.NONE);
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace().index();
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
this.statusLabel.set_text(this._getStatusText());
}
_getStatusText() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let current = workspaceManager.get_active_workspace().index();
let total = workspaceManager.n_workspaces;
let current = global.screen.get_active_workspace().index();
let total = global.screen.n_workspaces;
return '%d / %d'.format(current + 1, total);
}
_updateMenu() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this.menu.removeAll();
this.workspacesItems = [];
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace().index();
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
for(let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
for(let i = 0; i < global.screen.n_workspaces; i++) {
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(name);
item.workspaceId = i;
@@ -732,10 +727,8 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}
_activate(index) {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
if(index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
if(index >= 0 && index < global.screen.n_workspaces) {
let metaWorkspace = global.screen.get_workspace_by_index(index);
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
}
}
@@ -840,12 +833,10 @@ class WindowList {
this._updateKeyboardAnchor();
});
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._workspaceSignals = new Map();
this._nWorkspacesChangedId =
workspaceManager.connect('notify::n-workspaces',
this._onWorkspacesChanged.bind(this));
global.screen.connect('notify::n-workspaces',
this._onWorkspacesChanged.bind(this));
this._onWorkspacesChanged();
this._switchWorkspaceId =
@@ -865,7 +856,7 @@ class WindowList {
});
this._fullscreenChangedId =
global.display.connect('in-fullscreen-changed', () => {
global.screen.connect('in-fullscreen-changed', () => {
this._updateKeyboardAnchor();
});
@@ -891,14 +882,14 @@ class WindowList {
}
_getDynamicWorkspacesSettings() {
if (this._workspaceSettings.list_keys().includes('dynamic-workspaces'))
if (this._workspaceSettings.list_keys().indexOf('dynamic-workspaces') > -1)
return this._workspaceSettings;
return this._mutterSettings;
}
_getWorkspaceSettings() {
let settings = global.get_overrides_settings() || this._mutterSettings;
if (settings.list_keys().includes('workspaces-only-on-primary'))
let settings = global.get_overrides_settings();
if (settings.list_keys().indexOf('workspaces-only-on-primary') > -1)
return settings;
return this._mutterSettings;
}
@@ -932,9 +923,8 @@ class WindowList {
}
_updateWorkspaceIndicatorVisibility() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let hasWorkspaces = this._dynamicWorkspacesSettings.get_boolean('dynamic-workspaces') ||
workspaceManager.n_workspaces > 1;
global.screen.n_workspaces > 1;
let workspacesOnMonitor = this._monitor == Main.layoutManager.primaryMonitor ||
!this._workspaceSettings.get_boolean('workspaces-only-on-primary');
@@ -949,7 +939,7 @@ class WindowList {
let [, childWidth] = children[0].get_preferred_width(-1);
let spacing = this._windowList.layout_manager.spacing;
let workspace = global.workspace_manager.get_active_workspace();
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
let windows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL, workspace);
if (this._perMonitor)
windows = windows.filter(w => w.get_monitor() == this._monitor.index);
@@ -1089,11 +1079,9 @@ class WindowList {
}
_onWorkspacesChanged() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let numWorkspaces = workspaceManager.n_workspaces;
let numWorkspaces = global.screen.n_workspaces;
for (let i = 0; i < numWorkspaces; i++) {
let workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(i);
let workspace = global.screen.get_workspace_by_index(i);
if (this._workspaceSignals.has(workspace))
continue;
@@ -1111,11 +1099,9 @@ class WindowList {
}
_disconnectWorkspaceSignals() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let numWorkspaces = workspaceManager.n_workspaces;
let numWorkspaces = global.screen.n_workspaces;
for (let i = 0; i < numWorkspaces; i++) {
let workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(i);
let workspace = global.screen.get_workspace_by_index(i);
let signals = this._workspaceSignals.get(workspace);
this._workspaceSignals.delete(workspace);
workspace.disconnect(signals._windowAddedId);
@@ -1193,7 +1179,7 @@ class WindowList {
Main.layoutManager.hideKeyboard();
this._disconnectWorkspaceSignals();
global.workspace_manager.disconnect(this._nWorkspacesChangedId);
global.screen.disconnect(this._nWorkspacesChangedId);
this._nWorkspacesChangedId = 0;
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
@@ -1203,7 +1189,7 @@ class WindowList {
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId);
global.display.disconnect(this._fullscreenChangedId);
global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragEndId);

View File

@@ -135,16 +135,14 @@ function enable() {
if(Main.overview.viewSelector._activePage != Main.overview.viewSelector._workspacesPage)
return false;
let workspaceManager = global.workspace_manager;
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R)
&& !this._pickWorkspace) {
this._prevFocusActor = global.stage.get_key_focus();
global.stage.set_key_focus(null);
this._active = workspaceManager.get_active_workspace_index();
this._active = global.screen.get_active_workspace_index();
this._pickWindow = true;
this._workspaces[workspaceManager.get_active_workspace_index()].showWindowsTooltips();
this._workspaces[global.screen.get_active_workspace_index()].showWindowsTooltips();
return true;
}
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L ||
@@ -168,7 +166,7 @@ function enable() {
return true;
if (this._pickWindow) {
if (this._active != workspaceManager.get_active_workspace_index()) {
if (this._active != global.screen.get_active_workspace_index()) {
this._hideTooltips();
return false;
}

View File

@@ -25,9 +25,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
constructor() {
super(0.0, _("Workspace Indicator"));
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace().index();
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.statusLabel = new St.Label({ y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: this._labelText() });
@@ -37,13 +35,12 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
this._workspaceSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.menu.addMenuItem(this._workspaceSection);
this._workspaceManagerSignals = [];
this._workspaceManagerSignals.push(workspaceManager.connect_after('workspace-added',
this._createWorkspacesSection.bind(this)));
this._workspaceManagerSignals.push(workspaceManager.connect_after('workspace-removed',
this._createWorkspacesSection.bind(this)));
this._workspaceManagerSignals.push(workspaceManager.connect_after('workspace-switched',
this._updateIndicator.bind(this)));
this._screenSignals = [];
this._screenSignals.push(global.screen.connect_after('workspace-added', this._createWorkspacesSection.bind(this)));
this._screenSignals.push(global.screen.connect_after('workspace-removed',
this._createWorkspacesSection.bind(this)));
this._screenSignals.push(global.screen.connect_after('workspace-switched',
this._updateIndicator.bind(this)));
this.actor.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
this._createWorkspacesSection();
@@ -58,8 +55,8 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}
destroy() {
for (let i = 0; i < this._workspaceManagerSignals.length; i++)
global.workspace_manager.disconnect(this._workspaceManagerSignals[i]);
for (let i = 0; i < this._screenSignals.length; i++)
global.screen.disconnect(this._screenSignals[i]);
if (this._settingsChangedId) {
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId);
@@ -71,7 +68,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
_updateIndicator() {
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.NONE);
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace().index();
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
this.statusLabel.set_text(this._labelText());
@@ -86,14 +83,12 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}
_createWorkspacesSection() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._workspaceSection.removeAll();
this.workspacesItems = [];
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace().index();
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
let i = 0;
for(; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
for(; i < global.screen.n_workspaces; i++) {
this.workspacesItems[i] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._labelText(i));
this._workspaceSection.addMenuItem(this.workspacesItems[i]);
this.workspacesItems[i].workspaceId = i;
@@ -111,10 +106,8 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}
_activate(index) {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
if(index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
if(index >= 0 && index < global.screen.n_workspaces) {
let metaWorkspace = global.screen.get_workspace_by_index(index);
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
}
}
@@ -130,7 +123,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
return;
}
let newIndex = global.workspace_manager.get_active_workspace().index() + diff;
let newIndex = global.screen.get_active_workspace().index() + diff;
this._activate(newIndex);
}
};

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell-extensions',
version: '3.29.3',
version: '3.27.91',
meson_version: '>= 0.44.0',
license: 'GPL2+'
)
@@ -18,7 +18,7 @@ themedir = join_paths(shelldir, 'theme')
schemadir = join_paths(datadir, 'glib-2.0', 'schemas')
sessiondir = join_paths(datadir, 'gnome-session', 'sessions')
xsessiondir = join_paths(datadir, 'xsessions')
xsessiondir = join_paths(datadir, 'xsession')
extensionlib = files('lib/convenience.js')

View File

@@ -1,24 +1,24 @@
# British English translation of gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions'S COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>, 2011, 2018.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
# Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:40+0200\n"
"Last-Translator: David King <amigadave@amigadave.com>\n"
"Language-Team: Sugar Labs\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -66,35 +66,35 @@ msgstr "Workspaces only on primary monitor"
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Thumbnail only"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Application icon only"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Thumbnail and application icon"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Present windows as"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Show only windows in the current workspace"
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Activities Overview"
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@@ -110,43 +110,39 @@ msgstr ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Application"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Add Rule"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Create new matching rule"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Add"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgid "Ejecting drive %s failed:"
msgstr "Ejecting drive “%s” failed:"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ejecting drive '%s' failed:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Removable devices"
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Open Files"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -164,25 +160,21 @@ msgstr ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
#: extensions/example/prefs.js:27
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:40
#| msgid ""
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customise the greeting message."
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
@@ -212,32 +204,26 @@ msgstr ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
#: extensions/places-menu/extension.js:79
#: extensions/places-menu/extension.js:82
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Places"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Failed to mount volume for “%s”"
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Failed to launch \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Failed to launch “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network"
msgstr "Browse Network"
@@ -245,11 +231,6 @@ msgstr "Browse Network"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cycle Screenshot Sizes"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Cycle Screenshot Sizes Backward"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Theme name"
@@ -258,52 +239,52 @@ msgstr "Theme name"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Unminimise"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"
#: extensions/window-list/extension.js:132
#: extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximise"
#: extensions/window-list/extension.js:133
#: extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximise"
#: extensions/window-list/extension.js:408
#: extensions/window-list/extension.js:403
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimise all"
#: extensions/window-list/extension.js:414
#: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Unminimize all"
msgstr "Unminimise all"
#: extensions/window-list/extension.js:420
#: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximise all"
#: extensions/window-list/extension.js:429
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Unmaximise all"
#: extensions/window-list/extension.js:438
#: extensions/window-list/extension.js:437
msgid "Close all"
msgstr "Close all"
#: extensions/window-list/extension.js:646
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
#: extensions/window-list/extension.js:661
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Workspace Indicator"
#: extensions/window-list/extension.js:811
#: extensions/window-list/extension.js:820
msgid "Window List"
msgstr "Window List"
@@ -312,15 +293,12 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "When to group windows"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are never”, “auto and always."
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are never”, “auto and always."
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -334,35 +312,35 @@ msgstr ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
#: extensions/window-list/prefs.js:28
#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Window Grouping"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Never group windows"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Group windows when space is limited"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Always group windows"
#: extensions/window-list/prefs.js:71
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Show on all monitors"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Workspace Names"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2015, 2017.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
, 2013, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""

221
po/gd.po
View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Scottish Gaelic translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2015 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015, 2016, 2018.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-"
"extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 12:52+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:09+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -21,93 +21,91 @@ msgstr ""
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clasaigeach"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Clàraidh an seisean seo a-steach gu GNOME clasaigeach thu"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Ceangail còmhradh mòdach ris an uinneag-pàraint"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.mutter nuair a thèid "
"Slige GNOME a ruith."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Seòrsachadh nam putanan air a bhàr-tiotail"
msgstr "Seòrsachadh nam putanan air a' bhàr-tiotail"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.desktop.wm."
"preferences nuair a thèid Slige GNOME a ruith."
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an "
"org.gnome.desktop.wm.preferences nuair a thèid Slige GNOME a ruith."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Cuir leacadh nan oirean an comas nuair a thèid uinneagan a leigeil às aig "
"oir na sgrìn"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Rumannan-obrach air a phrìomh-sgrìn a-mhàin"
msgstr "Rumannan-obrach air a' phrìomh-sgrìn a-mhàin"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Cuir dàil air atharraichean an fòcais ann am modh luchaige gus an sguir an "
"tomhaire air gluasad"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Dealbhagan a-mhàin"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid a-mhàin"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Dealbhag is ìomhaigheag na h-aplacaid"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Seall uinneagan mar"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Na seall ach na h-uinneagan san rum-obrach làithreach"
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Foir-shealladh nan gnìomhachdan"
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Annsachdan"
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications"
msgstr "Aplacaidean"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid is liosta nan rumannan-obrach"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -115,84 +113,77 @@ msgstr ""
"Liosta dhe shreangan le id aplacaid (ainm faidhle desktop) aig gach tè air a "
"leantainn le còilean is àireamh an ruim-obrach"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:56
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplacaid"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:65
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:123
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Rum-obrach"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:81
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Cuir riaghailt ris"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:102
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Cruthaich riaghailt maidsidh ùr"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:107
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Cha deach leinn draibh “%s” a ghluasad a-mach:"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Cha deach leinn draibh \"%s\" a ghluasad a-mach:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Draibhean so-ghiùlain"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Fosgail faidhlichean"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Fosgail am faidhle"
#: extensions/example/extension.js:17
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Shin thu, a shaoghail!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Teacsa fàilteachaidh eile."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Mur eil seo falamh, tha an teacsa na bhroinn a thèid a shealltainn le "
"briogadh air a phanail."
"Mur eil seo falamh, tha an teacsa 'na bhroinn a thèid a shealltainn le "
"briogadh air a' phanail."
#: extensions/example/prefs.js:30
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
#| msgid ""
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Tha am ball-eisimpleir airson sealltainn dhut mar a thogas tu leudachain le "
"deagh-ghiùlan airson na Slige agus mar sin cha dèan e fhèin mòran.\n"
"S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù."
"'S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Cleachd cuid nas motha dhen sgrìn airson uinneagan"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -203,173 +194,159 @@ msgstr ""
"barrachd co-dhaingneachaidh ach am bi am bogsa-iadhaidh nas lugha. Cha bhi "
"an roghainn seo an sàs ach leis an ro-innleachd suidheachaidh nàdarra."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Cuir caipseanan nan uinneagan air a bharr"
msgstr "Cuir caipseanan nan uinneagan air a' bharr"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Mas e true a th ann, thèid caipseanan nan uinneagan a chur ri barr nan "
"dealbhagan, a tar-àithneadh bun-roghainn na slige a chuireas aig a bhonn "
"iad. Ma dhatharraicheas tu an roghainn seo, feumaidh tu an t-slige a "
"Mas e true a th' ann, thèid caipseanan nan uinneagan a chur ri barr nan "
"dealbhagan, a' tar-àithneadh bun-roghainn na slige a chuireas aig a' bhonn "
"iad. Ma dh'atharraicheas tu an roghainn seo, feumaidh tu an t-slige a "
"thòiseachadh às ùr gus an dèid a cur an sàs."
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:81
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Ionadan"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Cha b urrainn dhuinn an t-iom-dhraibh airson “%s” a mhunntachadh"
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a chur gu dol"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Cha b urrainn dhuinn “%s” a chur gu dol"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer"
msgstr "Coimpiutair"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home"
msgstr "Dachaigh"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network"
msgstr "Brabhsaich an lìonra"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cuartaich meudan nan glacaidhean-sgrìn"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Cuartaich meudan nan glacaidhean-sgrìn gu contrarra"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Ainm an ùrlair"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ainm an ùrlair a thèid a luchdadh o ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Fìor-lùghdaich"
#: extensions/window-list/extension.js:136
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Neo-làn-mheudaich"
#: extensions/window-list/extension.js:137
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Làn-mheudaich"
#: extensions/window-list/extension.js:420
#: ../extensions/window-list/extension.js:403
msgid "Minimize all"
msgstr "Fìor-lùghdaich na h-uile"
#: extensions/window-list/extension.js:428
#: ../extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Unminimize all"
msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich na h-uile"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: ../extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Maximize all"
msgstr "Làn-mheudaich na h-uile"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: ../extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Neo-làn-mheudaich na h-uile"
#: extensions/window-list/extension.js:454
#: ../extensions/window-list/extension.js:437
msgid "Close all"
msgstr "Dùin na h-uile"
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
#: ../extensions/window-list/extension.js:661
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Taisbeanair ruim-obrach"
#: extensions/window-list/extension.js:842
#: ../extensions/window-list/extension.js:820
msgid "Window List"
msgstr "Liosta nan uinneagan"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Cuin a thèid na h-uinneagan a bhuidhneachadh"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are never”, “auto and always."
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Mìnichidh seo cuin a thèid uinneagan aig an aon aplacaid a bhuidhneachadh "
"air liosta nan uinneagan. S e never”, “auto agus always a tha sna "
"air liosta nan uinneagan. 'S e \"never\", \"auto\" agus \"always\" a tha sna "
"roghainnean dligheach."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Seall liosta nan uinneagan air a h-uile sgrìn"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Co-dhiù an dèid liosta nan uinneagan a shealltainn air gach sgrìn "
"cheangailte no air a phrìomh-thè a-mhàin."
"cheangailte no air a' phrìomh-thè a-mhàin."
#: extensions/window-list/prefs.js:32
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Buidhneachadh nan uinneagan"
#: extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Na buidhnich na h-uinneagan idir"
#: extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan nuair a bhios an rum gann"
#: extensions/window-list/prefs.js:52
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan an-còmhnaidh"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Seall air a h-uile sgrìn"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Ainmean nan rumannan-obrach"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Rum-obrach %d"

248
po/pa.po
View File

@@ -2,371 +2,345 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"sues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 09:36-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-translation@googlegroups.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:34-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਜੋੜੋ"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.mutter ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.desktop.wm.preferencesr ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ"
" ਅਣਡਿੱਠਾ "
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.desktop.wm.preferencesr ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ "
"ਅਣਡਿੱਠਾ "
"ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "ਕੋਨਾ ਟਿਲਿੰਗ ਚਾਲੂ, ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਡਰਾਪ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਕੇਵਲ ਵਰਕਸਪੇਸ"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੇ ਹਿਲਣ ਤੋਂ ਰੁਕਣ ਤੱਕ ਮਾਊਸ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਬਦਲਾਅ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਝਲਕ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਿਸਟ"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ID (ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂ), ਬਾਅਦ 'ਚ ਕਾਲਮ ਅਤੇ"
" ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੰਬਰ "
"ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ID (ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂ), ਬਾਅਦ 'ਚ ਕਾਲਮ ਅਤੇ "
"ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੰਬਰ "
"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾ"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "ਜੋੜੋ"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "ਡਰਾਇਵ “%s“ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "ਡਰਾਇਵ '%s' ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: extensions/example/extension.js:17
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "ਹੈਲੋ, ਵਰਲਡ!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਵਾਗਤੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"ਜੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ"
" ਜਾਵੇਗਾ।"
"ਜੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"
#: extensions/example/prefs.js:27
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:40
#| msgid ""
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example ਦਾ ਮਕਸਦ ਸ਼ੈਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਦੇਣਾ ਹੈ ਅਤੇ"
" ਇਸ ਦਾ "
"Example ਦਾ ਮਕਸਦ ਸ਼ੈਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਦੇਣਾ ਹੈ ਅਤੇ "
"ਇਸ ਦਾ "
"ਖੁਦ ਕੋਈ ਬਹੁਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਫੇਰ ਵੀ ਸਵਾਗਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ।"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤੋਂ"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"ਸਕਰੀਨ ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਵਿੰਡੋ ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਰੱਖ ਕੇ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤਣ"
" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ "
"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਊਂਡ ਬਕਸ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਸੰਘਣਾ ਕਰੋ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕੇਵਲ ਸੁਭਾਵਿਕ ਥਾਂ"
" ਨੀਤੀ ਨਾਲ ਹੀ "
"ਸਕਰੀਨ ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਵਿੰਡੋ ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਰੱਖ ਕੇ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤਣ "
"ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ "
"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਊਂਡ ਬਕਸ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਸੰਘਣਾ ਕਰੋ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕੇਵਲ ਸੁਭਾਵਿਕ ਥਾਂ "
"ਨੀਤੀ ਨਾਲ ਹੀ "
"ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੰਡੋ ਸੁਰਖੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਸੁਰਖੀਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਸਾਰੀ ਥੰਮਨੇਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ"
" ਸ਼ੈਲ ਮੂਲ ਰੂਪ (ਹੇਠਾਂ) ਰੱਖਣ "
"ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਾਅ ਦੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਲਈ ਸ਼ੈਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ"
" ਲੋੜ ਹੈ।"
"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਸੁਰਖੀਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਸਾਰੀ ਥੰਮਨੇਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
"ਸ਼ੈਲ ਮੂਲ ਰੂਪ (ਹੇਠਾਂ) ਰੱਖਣ "
"ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਾਅ ਦੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਲਈ ਸ਼ੈਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ "
"ਲੋੜ ਹੈ।"
#: extensions/places-menu/extension.js:79
#: extensions/places-menu/extension.js:82
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "“%s” ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s“ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "ਘਰ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "ਸਾਈਕਲ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਆਕਾਰ"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "ਸਾਈਕਲ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਆਕਾਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
#: extensions/window-list/extension.js:132
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: extensions/window-list/extension.js:133
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: extensions/window-list/extension.js:408
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
#: extensions/window-list/extension.js:414
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
#: extensions/window-list/extension.js:420
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "ਸਭ ਵੱਧ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
#: extensions/window-list/extension.js:429
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
#: extensions/window-list/extension.js:438
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: extensions/window-list/extension.js:646
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
#: extensions/window-list/extension.js:811
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸੂਚੀ"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਿਸਟ"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਗਰੁੱਪ ਕਦੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are never”, “auto and always."
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇਕੋ ਕੰਮ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਇਹ ਦੱਸੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ"
" ਹਨ ਕਦੇ ਨਹੀਂ, "
"ਆਟੋ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ।"
"ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇਕੋ ਕੰਮ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਇਹ ਦੱਸੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ "
"ਹਨ \"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\", "
"\"ਆਟੋ\" ਅਤੇ \"ਹਮੇਸ਼ਾ\"।"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"ਕੀ ਸਭ ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਦੇਖਣੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਉੱਤੇ ਹੀ।"
#: extensions/window-list/prefs.js:28
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੇ ਨਾ ਬਣਾਓ"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "ਜਦੋਂ ਥਾਂ ਥੋੜੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਣਾਓ"
#: extensions/window-list/prefs.js:71
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"

205
po/ro.po
View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014, 2015, 2018.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 19:10+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -21,91 +21,88 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Clasic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Această sesiune vă autentifică în GNOME Clasic"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.mutter când "
"interfața GNOME rulează."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Aranjamentul butoanelor din bara de titlu"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.desktop.wm."
"preferences când interfața GNOME rulează."
"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din "
"org.gnome.desktop.wm.preferences când interfața GNOME rulează."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activează mozaic lateral la plasarea ferestrelor pe marginile ecranului"
msgstr "Activează mozaic lateral la plasarea ferestrelor pe marginile ecranului"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Spații de lucru doar pe monitorul principal"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Întârzie schimbările de focus în modul maus până când cursorul se oprește"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Doar miniatură"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Doar pictograma aplicației"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatură și pictograma aplicației"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Prezintă ferestrele ca"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Arată doar ferestrele aflate în spațiul de lucru actual"
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Panoramă activități"
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -114,53 +111,49 @@ msgstr ""
"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
"spațiului de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Spațiu de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Adaugă o regulă"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Creează o regulă nouă de potrivire"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:216
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispozitive detașabile"
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Deschide fișiere"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Deschide fișier"
#: extensions/example/extension.js:17
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Bună ziua, lume!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Text alternativ de salut."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
@@ -168,31 +161,25 @@ msgstr ""
"Dacă nu este gol, conține un text care va fi afișat când se apasă clic pe "
"panou."
#: extensions/example/prefs.js:27
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:40
#| msgid ""
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Exemplul are ca scop să prezinte cum anume să construiți extensii pentru "
"Shell, ce se comportă corect, și au o funcționalitate proprie redusă.\n"
"Shell, ce se comportă corect, și are o funcționalitate proprie redusă.\n"
"Cu toate acestea, este posibil să personalizați mesajul de întâmpinare."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -203,11 +190,11 @@ msgstr ""
"cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru "
"strategia de plasare naturală."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -218,121 +205,107 @@ msgstr ""
"Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea "
"efect."
#: extensions/places-menu/extension.js:79
#: extensions/places-menu/extension.js:82
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Locații"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”"
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut lansa „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Eșec la lansarea „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:375
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Navighează rețeaua"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Numele temei"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Deminimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:132
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:133
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:408
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:414
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Deminimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:420
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:429
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demaximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:438
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Închide tot"
#: extensions/window-list/extension.js:646
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
#: extensions/window-list/extension.js:811
#: ../extensions/window-list/extension.js:809
msgid "Window List"
msgstr "Lista ferestrelor"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are never”, “auto and always."
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
@@ -340,35 +313,35 @@ msgstr ""
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
"pe cel primar."
#: extensions/window-list/prefs.js:28
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruparea ferestrelor"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Nu grupa ferestrele niciodată"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupează ferestrele când spațiul e limitat"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
#: extensions/window-list/prefs.js:71
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d"

View File

@@ -5,22 +5,21 @@
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011.
# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013.
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 21:26+0800\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 17:53+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -66,35 +65,35 @@ msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "将鼠标模式下焦点的切换推迟到光标停止移动之后"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "仅缩略图"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "仅应用程序图标"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "缩略图和应用程序图标"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "窗口展现为"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "仅显示当前工作区中的窗口"
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "活动概览"
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
@@ -107,43 +106,41 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识桌面文件名称、冒号加工作区号"
"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "工作区"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "添加规则"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "创建新的匹配规则"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "添加"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive %s failed:"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "弹出驱动器“%s”失败"
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "可移动设备"
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
msgid "Open Files"
msgstr "打开文件"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "打开文件管理器"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -159,17 +156,17 @@ msgid ""
"panel."
msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"
#: extensions/example/prefs.js:27
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "消息"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:40
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
"尽管如此,它还是具备定制祝福语的功能。"
@@ -200,41 +197,32 @@ msgstr ""
"如果设置为 true则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方而不是默认的下"
"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
#: extensions/places-menu/extension.js:79
#: extensions/places-menu/extension.js:82
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "位置"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "无法为“%s”挂载卷"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "无法启动“%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home"
msgstr "主文件夹"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network"
msgstr "浏览网络"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "循环调整截图大小"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "反向循环调整截图大小"
msgstr "循环调整窗口截图大小"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
@@ -244,52 +232,52 @@ msgstr "主题名称"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:132
#: extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:133
#: extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:408
#: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:414
#: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:420
#: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:429
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:438
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Close all"
msgstr "全部关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:646
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
#: extensions/window-list/extension.js:811
#: extensions/window-list/extension.js:828
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -300,10 +288,10 @@ msgstr "何时分组窗口"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are never”, “auto and always."
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”从"
"不、“auto”自动和“always”总是。"
"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -315,35 +303,35 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
#: extensions/window-list/prefs.js:28
#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "从不将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "当空间有限时将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "总是对窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:71
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "在所有显示器上显示"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作区名称"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"