Compare commits
44 Commits
40.alpha.1
...
40.1
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
605dd02217 | ||
|
|
b33a62f2dc | ||
|
|
8a320eb0a1 | ||
|
|
83c4ced407 | ||
|
|
e094dead91 | ||
|
|
6cdf86b6b3 | ||
|
|
3e8bbb07ea | ||
|
|
e3ddd8e7d0 | ||
|
|
aa67982129 | ||
|
|
8aa645ae5d | ||
|
|
20540cb843 | ||
|
|
d338930d69 | ||
|
|
35c1763792 | ||
|
|
7a87bdcb1b | ||
|
|
50b6bd1884 | ||
|
|
db853d9023 | ||
|
|
5be44705f7 | ||
|
|
fdfa46099b | ||
|
|
f987e5f13d | ||
|
|
c766230118 | ||
|
|
bb2b1204b4 | ||
|
|
cf3690a434 | ||
|
|
7062acf10f | ||
|
|
7ace9c4d51 | ||
|
|
23887ce2a3 | ||
|
|
e8b8677bfe | ||
|
|
3603bc7c6a | ||
|
|
1e44941db6 | ||
|
|
f71da9e843 | ||
|
|
1b4a20a8af | ||
|
|
d8e179ed09 | ||
|
|
8016cf7ae9 | ||
|
|
7774426eb9 | ||
|
|
9fa522c29a | ||
|
|
b92295ad2c | ||
|
|
d7c8a5d193 | ||
|
|
0d8d6dceb0 | ||
|
|
8a5e793b3d | ||
|
|
8fcbed6481 | ||
|
|
ac2ed286e1 | ||
|
|
3c3c1f702d | ||
|
|
c33be29f56 | ||
|
|
d8ae2dcba2 | ||
|
|
3b14c0a04e |
49
NEWS
49
NEWS
@@ -1,3 +1,52 @@
|
||||
40.1
|
||||
====
|
||||
* Disable welcome dialog in classic session [Florian; !169]
|
||||
* windowsNavigator: Adjust to a late gnome-shell change [Florian; !170]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Ngọc Quân Trần [vi], Anders Jonsson [sv], Carmen Bianca BAKKER [eo],
|
||||
Pawan Chitrakar [ne], Quentin PAGÈS [oc]
|
||||
|
||||
40.0
|
||||
====
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Jiri Grönroos [fi]
|
||||
|
||||
40.rc
|
||||
=====
|
||||
* native-window-placement: Adjust to gnome-shell changes [Florian; !164]
|
||||
* windows-navigator: Adjust to gnome-shell changes [Florian; !163]
|
||||
* window-list, workspace-indicator: Only show previews for up to six workspaces
|
||||
[Florian; !165]
|
||||
* window-list, workspace-indicator: Improve workspace preview appearance
|
||||
[Florian; !166]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Fran Dieguez [gl]
|
||||
|
||||
40.beta
|
||||
=======
|
||||
* Add tooltips to workspace thumbnails [Florian; !155]
|
||||
* Drop arrows from top bar menus [Florian; !156]
|
||||
* drive-menu: Mark mounts that can be unmounted as removable [Michael; !152]
|
||||
* Remove horizontal-workspaces extension [Florian; !158]
|
||||
* Adjust to shell overview changes [Florian; !159, !160]
|
||||
* Fix crashes [Daniel; !157]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !154, !161]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Michael Lawton, Florian Müllner, Daniel van Vugt
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Аляксей [be], A S Alam [pa]
|
||||
|
||||
40.alpha.1
|
||||
==========
|
||||
* Don't depend on sassc when building from tarball [Florian; !150]
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
"parentMode": "user",
|
||||
"stylesheetName": "gnome-classic.css",
|
||||
"hasOverview": false,
|
||||
"showWelcomeDialog": false,
|
||||
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
|
||||
"panel": { "left": ["appMenu"],
|
||||
"center": [],
|
||||
|
||||
@@ -81,7 +81,6 @@ $variant: 'light';
|
||||
border-bottom: none;
|
||||
.panel-button { color: $osd_fg_color; }
|
||||
}
|
||||
.popup-menu-arrow { width: 0; height: 0; } // shell's display: none;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#appMenu {
|
||||
|
||||
Submodule data/gnome-shell-sass updated: 9c000f50d0...9d66f7dd54
@@ -363,17 +363,13 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
||||
// role ATK_ROLE_MENU like other elements of the panel.
|
||||
this.accessible_role = Atk.Role.LABEL;
|
||||
|
||||
let hbox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-menu-box' });
|
||||
|
||||
this._label = new St.Label({
|
||||
text: _('Applications'),
|
||||
y_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
});
|
||||
hbox.add_child(this._label);
|
||||
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
|
||||
|
||||
this.add_actor(hbox);
|
||||
this.add_actor(this._label);
|
||||
this.name = 'panelApplications';
|
||||
this.label_actor = this._label;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ class WindowMover {
|
||||
}
|
||||
|
||||
_moveWindow(window, workspaceNum) {
|
||||
if (window.skip_taskbar)
|
||||
if (window.skip_taskbar || window.is_on_all_workspaces())
|
||||
return;
|
||||
|
||||
// ensure we have the required number of workspaces
|
||||
|
||||
@@ -127,15 +127,12 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button {
|
||||
_init() {
|
||||
super._init(0.0, _('Removable devices'));
|
||||
|
||||
let hbox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-menu-box' });
|
||||
let icon = new St.Icon({
|
||||
icon_name: 'media-eject-symbolic',
|
||||
style_class: 'system-status-icon',
|
||||
});
|
||||
|
||||
hbox.add_child(icon);
|
||||
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
|
||||
this.add_child(hbox);
|
||||
this.add_child(icon);
|
||||
|
||||
this._monitor = Gio.VolumeMonitor.get();
|
||||
this._addedId = this._monitor.connect('mount-added', (monitor, mount) => {
|
||||
|
||||
@@ -1,38 +0,0 @@
|
||||
/* exported init */
|
||||
const { Meta } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const { ThumbnailsBox } = imports.ui.workspaceThumbnail;
|
||||
|
||||
class Extension {
|
||||
constructor() {
|
||||
this._origUpdateSwitcherVisibility =
|
||||
ThumbnailsBox.prototype._updateSwitcherVisibility;
|
||||
}
|
||||
|
||||
enable() {
|
||||
global.workspace_manager.override_workspace_layout(
|
||||
Meta.DisplayCorner.TOPLEFT,
|
||||
false,
|
||||
1,
|
||||
-1);
|
||||
|
||||
ThumbnailsBox.prototype._updateSwitcherVisibility = function () {
|
||||
this.hide();
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
disable() {
|
||||
global.workspace_manager.override_workspace_layout(
|
||||
Meta.DisplayCorner.TOPLEFT,
|
||||
false,
|
||||
-1,
|
||||
1);
|
||||
|
||||
ThumbnailsBox.prototype._updateSwitcherVisibility =
|
||||
this._origUpdateSwitcherVisibility;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
function init() {
|
||||
return new Extension();
|
||||
}
|
||||
@@ -1,5 +0,0 @@
|
||||
extension_data += configure_file(
|
||||
input: metadata_name + '.in',
|
||||
output: metadata_name,
|
||||
configuration: metadata_conf
|
||||
)
|
||||
@@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||
"name": "Horizontal workspaces",
|
||||
"description": "Use a horizontal workspace layout",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
@@ -1 +0,0 @@
|
||||
/* This extensions requires no special styling */
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
const { Clutter } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const { WindowPreview } = imports.ui.windowPreview;
|
||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||
|
||||
@@ -66,13 +67,15 @@ class Rect {
|
||||
}
|
||||
|
||||
class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy {
|
||||
constructor(settings) {
|
||||
super();
|
||||
constructor(params, settings) {
|
||||
super(params);
|
||||
this._settings = settings;
|
||||
}
|
||||
|
||||
computeLayout(windows, layout) {
|
||||
layout.windows = windows;
|
||||
computeLayout(windows, _params) {
|
||||
return {
|
||||
windows,
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -246,23 +249,36 @@ function enable() {
|
||||
let settings = ExtensionUtils.getSettings();
|
||||
|
||||
workspaceInjections['_createBestLayout'] = Workspace.WorkspaceLayout.prototype._createBestLayout;
|
||||
Workspace.WorkspaceLayout.prototype._createBestLayout = function (area) {
|
||||
let strategy = new NaturalLayoutStrategy(settings);
|
||||
let layout = { area, strategy };
|
||||
strategy.computeLayout(this._sortedWindows, layout);
|
||||
|
||||
return layout;
|
||||
Workspace.WorkspaceLayout.prototype._createBestLayout = function (_area) {
|
||||
this._layoutStrategy = new NaturalLayoutStrategy({
|
||||
monitor: Main.layoutManager.monitors[this._monitorIndex],
|
||||
}, settings);
|
||||
return this._layoutStrategy.computeLayout(this._sortedWindows);
|
||||
};
|
||||
|
||||
// position window titles on top of windows in overlay
|
||||
winInjections['_init'] = WindowPreview.prototype._init;
|
||||
WindowPreview.prototype._init = function (metaWindow, workspace) {
|
||||
winInjections['_init'].call(this, metaWindow, workspace);
|
||||
WindowPreview.prototype._init = function (...args) {
|
||||
winInjections['_init'].call(this, ...args);
|
||||
|
||||
const constraint = this._title.get_constraints().find(
|
||||
if (!settings.get_boolean('window-captions-on-top'))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
const alignConstraint = this._title.get_constraints().find(
|
||||
c => c.align_axis && c.align_axis === Clutter.AlignAxis.Y_AXIS);
|
||||
constraint.factor = settings.get_boolean('window-captions-on-top')
|
||||
? 0 : 1;
|
||||
alignConstraint.factor = 0;
|
||||
|
||||
const bindConstraint = this._title.get_constraints().find(
|
||||
c => c.coordinate && c.coordinate === Clutter.BindCoordinate.Y);
|
||||
bindConstraint.offset = 0;
|
||||
};
|
||||
winInjections['_adjustOverlayOffsets'] =
|
||||
WindowPreview.prototype._adjustOverlayOffsets;
|
||||
WindowPreview.prototype._adjustOverlayOffsets = function (...args) {
|
||||
winInjections['_adjustOverlayOffsets'].call(this, ...args);
|
||||
|
||||
if (settings.get_boolean('window-captions-on-top'))
|
||||
this._title.translation_y = -this._title.translation_y;
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -88,15 +88,12 @@ class PlacesMenu extends PanelMenu.Button {
|
||||
_init() {
|
||||
super._init(0.0, _('Places'));
|
||||
|
||||
let hbox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-menu-box' });
|
||||
let label = new St.Label({
|
||||
text: _('Places'),
|
||||
y_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
});
|
||||
hbox.add_child(label);
|
||||
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
|
||||
this.add_actor(hbox);
|
||||
this.add_actor(label);
|
||||
|
||||
this.placesManager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
|
||||
}
|
||||
|
||||
isRemovable() {
|
||||
return this._mount.can_eject();
|
||||
return this._mount.can_eject() || this._mount.can_unmount();
|
||||
}
|
||||
|
||||
eject() {
|
||||
|
||||
@@ -50,11 +50,12 @@
|
||||
|
||||
/* workspace switcher */
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace {
|
||||
background-color: #ddd;
|
||||
border: 2px solid #f6f5f4;
|
||||
background-color: #ccc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
|
||||
background-color: #ccc;
|
||||
border-color: #888;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview {
|
||||
@@ -64,5 +65,4 @@
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview.active {
|
||||
background-color: #f6f5f4;
|
||||
border: 2px solid #888;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -744,21 +744,20 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
this._appStateChangedId = this._appSystem.connect(
|
||||
'app-state-changed', this._onAppStateChanged.bind(this));
|
||||
|
||||
this._keyboardVisiblechangedId = Main.layoutManager.connect(
|
||||
'keyboard-visible-changed',
|
||||
(o, state) => {
|
||||
Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state;
|
||||
let { keyboardBox } = Main.layoutManager;
|
||||
keyboardBox.visible = state;
|
||||
if (state) {
|
||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(
|
||||
this, keyboardBox);
|
||||
} else {
|
||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(
|
||||
this, Main.layoutManager.panelBox);
|
||||
}
|
||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||
});
|
||||
// Hack: OSK gesture is tied to visibility, piggy-back on that
|
||||
this._keyboardVisiblechangedId =
|
||||
Main.keyboard._bottomDragAction.connect('notify::enabled',
|
||||
action => {
|
||||
const visible = !action.enabled;
|
||||
if (visible) {
|
||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(
|
||||
this, Main.layoutManager.keyboardBox);
|
||||
} else {
|
||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(
|
||||
this, Main.layoutManager.panelBox);
|
||||
}
|
||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||
});
|
||||
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
@@ -1076,11 +1075,9 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
this._appSystem.disconnect(this._appStateChangedId);
|
||||
this._appStateChangedId = 0;
|
||||
|
||||
Main.layoutManager.disconnect(this._keyboardVisiblechangedId);
|
||||
Main.keyboard._bottomDragAction.disconnect(this._keyboardVisiblechangedId);
|
||||
this._keyboardVisiblechangedId = 0;
|
||||
|
||||
Main.layoutManager.hideKeyboard();
|
||||
|
||||
this._disconnectWorkspaceSignals();
|
||||
global.workspace_manager.disconnect(this._nWorkspacesChangedId);
|
||||
this._nWorkspacesChangedId = 0;
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,3 @@
|
||||
.bottom-panel {
|
||||
/* .window-button-icon height +
|
||||
.window-button vertical padding +
|
||||
.window-button > StWidget vertical padding) */
|
||||
height: 2.25em;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list {
|
||||
spacing: 2px;
|
||||
font-size: 10pt;
|
||||
@@ -30,7 +23,7 @@
|
||||
.window-picker-toggle > StWidget {
|
||||
color: #bbb;
|
||||
background-color: black;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
border-radius: 2px;
|
||||
padding: 3px 6px 1px;
|
||||
box-shadow: inset 1px 1px 4px rgba(255,255,255,0.5);
|
||||
text-shadow: 1px 1px 4px rgba(0,0,0,0.8);
|
||||
@@ -98,37 +91,23 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace {
|
||||
border: 1px solid #cccccc;
|
||||
border: 2px solid #000;
|
||||
width: 52px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace:first-child:last-child:ltr,
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace:first-child:last-child:rtl {
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace:first-child:ltr,
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace:last-child:rtl {
|
||||
border-radius: 4px 0 0 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace:first-child:rtl,
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace:last-child:ltr {
|
||||
border-radius: 0 4px 4px 0;
|
||||
background-color: #595959;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
|
||||
background-color: rgba(200, 200, 200, .3);
|
||||
border-color: #fff;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview {
|
||||
background-color: #252525;
|
||||
border: 1px solid #ccc;
|
||||
background-color: #bebebe;
|
||||
border: 1px solid #828282;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview.active {
|
||||
background-color: #353535;
|
||||
border: 2px solid #ccc;
|
||||
background-color: #d4d4d4;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.notification {
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,24 @@
|
||||
/* exported WindowPicker, WindowPickerToggle */
|
||||
const { Clutter, GLib, GObject, Meta, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
const { Clutter, GObject, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Layout = imports.ui.layout;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Overview = imports.ui.overview;
|
||||
const { WorkspacesDisplay } = imports.ui.workspacesView;
|
||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||
|
||||
const { VIGNETTE_BRIGHTNESS } = imports.ui.lightbox;
|
||||
const {
|
||||
SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME,
|
||||
OverviewAdjustment,
|
||||
ControlsState,
|
||||
} = imports.ui.overviewControls;
|
||||
|
||||
let MyWorkspacesDisplay = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
|
||||
_init() {
|
||||
_init(controls, overviewAdjustment) {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this._overviewAdjustment = overviewAdjustment;
|
||||
this._workspaceAdjustment = new St.Adjustment({
|
||||
value: workspaceManager.get_active_workspace_index(),
|
||||
lower: 0,
|
||||
@@ -24,7 +32,7 @@ class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
|
||||
workspaceManager.connect('notify::n-workspaces',
|
||||
this._updateAdjustment.bind(this));
|
||||
|
||||
super._init(this._workspaceAdjustment);
|
||||
super._init(controls, this._workspaceAdjustment, this._overviewAdjustment);
|
||||
|
||||
this._workspaceAdjustment.actor = this;
|
||||
|
||||
@@ -33,19 +41,15 @@ class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
|
||||
primary: true,
|
||||
work_area: true,
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._workareasChangedId = global.display.connect('workareas-changed',
|
||||
this._onWorkAreasChanged.bind(this));
|
||||
this._onWorkAreasChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
animateToOverview(...args) {
|
||||
prepareToEnterOverview(...args) {
|
||||
if (!this._scrollEventId) {
|
||||
this._scrollEventId = Main.windowPicker.connect('scroll-event',
|
||||
this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
}
|
||||
|
||||
super.animateToOverview(...args);
|
||||
super.prepareToEnterOverview(...args);
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_hide(...args) {
|
||||
@@ -56,13 +60,6 @@ class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
|
||||
super.vfunc_hide(...args);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onWorkAreasChanged() {
|
||||
let { primaryIndex } = Main.layoutManager;
|
||||
this._actualGeometry =
|
||||
Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(primaryIndex);
|
||||
this._syncWorkspacesActualGeometry();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateAdjustment() {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
this._workspaceAdjustment.set({
|
||||
@@ -71,20 +68,7 @@ class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateWorkspacesViews() {
|
||||
super._updateWorkspacesViews();
|
||||
|
||||
this._workspacesViews.forEach(v => {
|
||||
Main.layoutManager.overviewGroup.remove_actor(v);
|
||||
Main.windowPicker.add_actor(v);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
if (this._workareasChangedId)
|
||||
global.display.disconnect(this._workareasChangedId);
|
||||
this._workareasChangedId = 0;
|
||||
|
||||
if (this._nWorkspacesChangedId)
|
||||
global.workspace_manager.disconnect(this._nWorkspacesChangedId);
|
||||
this._nWorkspacesChangedId = 0;
|
||||
@@ -93,6 +77,69 @@ class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const MyWorkspace = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspace extends Workspace.Workspace {
|
||||
_init(...args) {
|
||||
super._init(...args);
|
||||
|
||||
this._adjChangedId =
|
||||
this._overviewAdjustment.connect('notify::value', () => {
|
||||
const { value: progress } = this._overviewAdjustment;
|
||||
const brightness = 1 - (1 - VIGNETTE_BRIGHTNESS) * progress;
|
||||
for (const bg of this._background?._backgroundGroup ?? []) {
|
||||
bg.content.set({
|
||||
vignette: true,
|
||||
brightness,
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
super._onDestroy();
|
||||
|
||||
if (this._adjChangedId)
|
||||
this._overviewAdjustment.disconnect(this._adjChangedId);
|
||||
this._adjChangedId = 0;
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const MyWorkspaceBackground = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspaceBackground extends Workspace.WorkspaceBackground {
|
||||
_updateBorderRadius() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_allocate(box) {
|
||||
this.set_allocation(box);
|
||||
|
||||
const themeNode = this.get_theme_node();
|
||||
const contentBox = themeNode.get_content_box(box);
|
||||
|
||||
this._bin.allocate(contentBox);
|
||||
|
||||
const [contentWidth, contentHeight] = contentBox.get_size();
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.monitors[this._monitorIndex];
|
||||
const xRatio = contentWidth / this._workarea.width;
|
||||
const yRatio = contentHeight / this._workarea.height;
|
||||
|
||||
const right = area => area.x + area.width;
|
||||
const bottom = area => area.y + area.height;
|
||||
|
||||
const offsets = {
|
||||
left: xRatio * (this._workarea.x - monitor.x),
|
||||
right: xRatio * (right(monitor) - right(this._workarea)),
|
||||
top: yRatio * (this._workarea.y - monitor.y),
|
||||
bottom: yRatio * (bottom(monitor) - bottom(this._workarea)),
|
||||
};
|
||||
|
||||
contentBox.set_origin(-offsets.left, -offsets.top);
|
||||
contentBox.set_size(
|
||||
offsets.left + contentWidth + offsets.right,
|
||||
offsets.top + contentHeight + offsets.bottom);
|
||||
this._backgroundGroup.allocate(contentBox);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
Signals: {
|
||||
'open-state-changed': { param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN] },
|
||||
@@ -105,7 +152,9 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
this._overlayKeyId = 0;
|
||||
this._stageKeyPressId = 0;
|
||||
|
||||
super._init();
|
||||
super._init({ reactive: true });
|
||||
|
||||
this._adjustment = new OverviewAdjustment(this);
|
||||
|
||||
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||
|
||||
@@ -116,31 +165,14 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
this, 'height',
|
||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
||||
|
||||
this._backgroundGroup = new Meta.BackgroundGroup({ reactive: true });
|
||||
this.add_child(this._backgroundGroup);
|
||||
|
||||
this._backgroundGroup.connect('scroll-event', (a, ev) => {
|
||||
this.emit('scroll-event', ev);
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Trick WorkspacesDisplay constructor into adding actions here
|
||||
let addActionOrig = Main.overview.addAction;
|
||||
Main.overview.addAction = a => this._backgroundGroup.add_action(a);
|
||||
|
||||
this._workspacesDisplay = new MyWorkspacesDisplay();
|
||||
this._workspacesDisplay = new MyWorkspacesDisplay(this, this._adjustment);
|
||||
this.add_child(this._workspacesDisplay);
|
||||
|
||||
Main.overview.addAction = addActionOrig;
|
||||
|
||||
this._bgManagers = [];
|
||||
|
||||
this._monitorsChangedId = Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
|
||||
this._updateBackgrounds.bind(this));
|
||||
this._updateBackgrounds();
|
||||
|
||||
Main.uiGroup.insert_child_below(this, global.window_group);
|
||||
|
||||
if (!Main.sessionMode.hasOverview) {
|
||||
this._injectBackgroundShade();
|
||||
|
||||
this._overlayKeyId = global.display.connect('overlay-key', () => {
|
||||
if (!this._visible)
|
||||
this.open();
|
||||
@@ -150,6 +182,14 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_injectBackgroundShade() {
|
||||
this._origWorkspace = Workspace.Workspace;
|
||||
this._origWorkspaceBackground = Workspace.WorkspaceBackground;
|
||||
|
||||
Workspace.Workspace = MyWorkspace;
|
||||
Workspace.WorkspaceBackground = MyWorkspaceBackground;
|
||||
}
|
||||
|
||||
get visible() {
|
||||
return this._visible;
|
||||
}
|
||||
@@ -164,9 +204,15 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._fakeOverviewVisible(true);
|
||||
this._shadeBackgrounds();
|
||||
this._fakeOverviewAnimation();
|
||||
this._workspacesDisplay.animateToOverview(false);
|
||||
this._workspacesDisplay.prepareToEnterOverview();
|
||||
Main.overview._animationInProgress = true;
|
||||
|
||||
this._adjustment.value = ControlsState.HIDDEN;
|
||||
this._adjustment.ease(ControlsState.WINDOW_PICKER, {
|
||||
duration: SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME,
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
onComplete: () => (Main.overview._animationInProgress = false),
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._stageKeyPressId = global.stage.connect('key-press-event',
|
||||
(a, event) => {
|
||||
@@ -190,11 +236,17 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
if (!this._syncGrab())
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._workspacesDisplay.animateFromOverview(false);
|
||||
this._unshadeBackgrounds();
|
||||
this._fakeOverviewAnimation(() => {
|
||||
this._workspacesDisplay.hide();
|
||||
this._fakeOverviewVisible(false);
|
||||
this._workspacesDisplay.prepareToLeaveOverview();
|
||||
|
||||
Main.overview._animationInProgress = true;
|
||||
this._adjustment.ease(ControlsState.HIDDEN, {
|
||||
duration: SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME,
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
onComplete: () => {
|
||||
Main.overview._animationInProgress = false;
|
||||
this._workspacesDisplay.hide();
|
||||
this._fakeOverviewVisible(false);
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
||||
global.stage.disconnect(this._stageKeyPressId);
|
||||
@@ -203,16 +255,8 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
this.emit('open-state-changed', this._visible);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_fakeOverviewAnimation(onComplete) {
|
||||
Main.overview._animationInProgress = true;
|
||||
GLib.timeout_add(
|
||||
GLib.PRIORITY_DEFAULT,
|
||||
Overview.ANIMATION_TIME,
|
||||
() => {
|
||||
Main.overview._animationInProgress = false;
|
||||
if (onComplete)
|
||||
onComplete();
|
||||
});
|
||||
getWorkspacesBoxForState() {
|
||||
return this.allocation;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_fakeOverviewVisible(visible) {
|
||||
@@ -245,6 +289,12 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
if (this._origWorkspace)
|
||||
Workspace.Workspace = this._origWorkspace;
|
||||
|
||||
if (this._origWorkspaceBackground)
|
||||
Workspace.WorkspaceBackground = this._origWorkspaceBackground;
|
||||
|
||||
if (this._monitorsChangedId)
|
||||
Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedId);
|
||||
this._monitorsChangedId = 0;
|
||||
@@ -257,18 +307,6 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
global.stage.disconnect(this._stageKeyPressId);
|
||||
this._stageKeyPressId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateBackgrounds() {
|
||||
Main.overview._updateBackgrounds.call(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_shadeBackgrounds() {
|
||||
Main.overview._shadeBackgrounds.call(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_unshadeBackgrounds() {
|
||||
Main.overview._unshadeBackgrounds.call(this);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
var WindowPickerToggle = GObject.registerClass(
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,11 @@ const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||
|
||||
const MAX_THUMBNAILS = 6;
|
||||
|
||||
let WindowPreview = GObject.registerClass(
|
||||
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
_init(window) {
|
||||
@@ -107,7 +112,14 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
}),
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._tooltip = new St.Label({
|
||||
style_class: 'dash-label',
|
||||
visible: false,
|
||||
});
|
||||
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
||||
|
||||
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
|
||||
|
||||
this._index = index;
|
||||
this._delegate = this; // needed for DND
|
||||
@@ -192,7 +204,39 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
ws.activate(global.get_current_time());
|
||||
}
|
||||
|
||||
_syncTooltip() {
|
||||
if (this.hover) {
|
||||
this._tooltip.set({
|
||||
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
|
||||
visible: true,
|
||||
opacity: 0,
|
||||
});
|
||||
|
||||
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
|
||||
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
|
||||
const tipWidth = this._tooltip.width;
|
||||
const tipHeight = this._tooltip.height;
|
||||
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
||||
const x = Math.clamp(
|
||||
stageX + xOffset,
|
||||
monitor.x,
|
||||
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
||||
const y = stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET;
|
||||
this._tooltip.set_position(x, y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._tooltip.ease({
|
||||
opacity: this.hover ? 255 : 0,
|
||||
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
onComplete: () => (this._tooltip.visible = this.hover),
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
this._tooltip.destroy();
|
||||
|
||||
this._workspace.disconnect(this._windowAddedId);
|
||||
this._workspace.disconnect(this._windowRemovedId);
|
||||
global.display.disconnect(this._restackedId);
|
||||
@@ -244,13 +288,13 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
workspaceManager.connect_after('workspace-switched',
|
||||
this._onWorkspaceSwitched.bind(this)),
|
||||
workspaceManager.connect('notify::layout-rows',
|
||||
this._onWorkspaceOrientationChanged.bind(this)),
|
||||
this._updateThumbnailVisibility.bind(this)),
|
||||
];
|
||||
|
||||
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
this._updateMenu();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._onWorkspaceOrientationChanged();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
|
||||
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences' });
|
||||
this._settingsChangedId = this._settings.connect(
|
||||
@@ -269,12 +313,15 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
super._onDestroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onWorkspaceOrientationChanged() {
|
||||
let vertical = global.workspace_manager.layout_rows === -1;
|
||||
this.reactive = vertical;
|
||||
_updateThumbnailVisibility() {
|
||||
const { workspaceManager } = global;
|
||||
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
|
||||
const useMenu =
|
||||
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
|
||||
this.reactive = useMenu;
|
||||
|
||||
this._statusBin.visible = vertical;
|
||||
this._thumbnailsBox.visible = !vertical;
|
||||
this._statusBin.visible = useMenu;
|
||||
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onWorkspaceSwitched() {
|
||||
@@ -290,6 +337,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
_nWorkspacesChanged() {
|
||||
this._updateMenu();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateMenuOrnament() {
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
const { Clutter, Graphene, GObject, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const OverviewControls = imports.ui.overviewControls;
|
||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||
const WorkspacesView = imports.ui.workspacesView;
|
||||
|
||||
@@ -10,10 +11,10 @@ const WINDOW_SLOT = 4;
|
||||
|
||||
var MyWorkspace = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspace extends Workspace.Workspace {
|
||||
_init(metaWorkspace, monitorIndex) {
|
||||
super._init(metaWorkspace, monitorIndex);
|
||||
_init(...args) {
|
||||
super._init(...args);
|
||||
|
||||
if (metaWorkspace && metaWorkspace.index() < 9) {
|
||||
if (this.metaWorkspace && this.metaWorkspace.index() < 9) {
|
||||
this._tip = new St.Label({
|
||||
style_class: 'extension-windowsNavigator-window-tooltip',
|
||||
visible: false,
|
||||
@@ -49,21 +50,24 @@ class MyWorkspace extends Workspace.Workspace {
|
||||
}
|
||||
|
||||
getWindowWithTooltip(id) {
|
||||
const slot = this.layout_manager._windowSlots[id - 1];
|
||||
const { layoutManager } = this._container;
|
||||
const slot = layoutManager._windowSlots[id - 1];
|
||||
return slot ? slot[WINDOW_SLOT].metaWindow : null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
showWindowsTooltips() {
|
||||
for (let i = 0; i < this.layout_manager._windowSlots.length; i++) {
|
||||
if (this.layout_manager._windowSlots[i])
|
||||
this.layout_manager._windowSlots[i][WINDOW_SLOT].showTooltip(`${i + 1}`);
|
||||
const { layoutManager } = this._container;
|
||||
for (let i = 0; i < layoutManager._windowSlots.length; i++) {
|
||||
if (layoutManager._windowSlots[i])
|
||||
layoutManager._windowSlots[i][WINDOW_SLOT].showTooltip(`${i + 1}`);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
hideWindowsTooltips() {
|
||||
for (let i in this.layout_manager._windowSlots) {
|
||||
if (this.layout_manager._windowSlots[i])
|
||||
this.layout_manager._windowSlots[i][WINDOW_SLOT].hideTooltip();
|
||||
const { layoutManager } = this._container;
|
||||
for (let i in layoutManager._windowSlots) {
|
||||
if (layoutManager._windowSlots[i])
|
||||
layoutManager._windowSlots[i][WINDOW_SLOT].hideTooltip();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -80,17 +84,17 @@ class MyWorkspace extends Workspace.Workspace {
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._text.add_constraint(new Clutter.BindConstraint({
|
||||
source: this._borderCenter,
|
||||
source: this.windowContainer,
|
||||
coordinate: Clutter.BindCoordinate.POSITION,
|
||||
}));
|
||||
this._text.add_constraint(new Clutter.AlignConstraint({
|
||||
source: this._borderCenter,
|
||||
source: this.windowContainer,
|
||||
align_axis: Clutter.AlignAxis.X_AXIS,
|
||||
pivot_point: new Graphene.Point({ x: 0.5, y: -1 }),
|
||||
factor: this._closeButtonSide === St.Side.LEFT ? 1 : 0,
|
||||
}));
|
||||
this._text.add_constraint(new Clutter.AlignConstraint({
|
||||
source: this._borderCenter,
|
||||
source: this.windowContainer,
|
||||
align_axis: Clutter.AlignAxis.Y_AXIS,
|
||||
pivot_point: new Graphene.Point({ x: -1, y: 0.5 }),
|
||||
factor: 0,
|
||||
@@ -115,8 +119,8 @@ class MyWorkspace extends Workspace.Workspace {
|
||||
|
||||
var MyWorkspacesView = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspacesView extends WorkspacesView.WorkspacesView {
|
||||
_init(width, height, x, y, workspaces) {
|
||||
super._init(width, height, x, y, workspaces);
|
||||
_init(...args) {
|
||||
super._init(...args);
|
||||
|
||||
this._pickWorkspace = false;
|
||||
this._pickWindow = false;
|
||||
@@ -160,8 +164,8 @@ class MyWorkspacesView extends WorkspacesView.WorkspacesView {
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onKeyPress(s, o) {
|
||||
let { viewSelector } = Main.overview;
|
||||
if (viewSelector._activePage !== viewSelector._workspacesPage)
|
||||
const { ControlsState } = OverviewControls;
|
||||
if (this._overviewAdjustment.value !== ControlsState.WINDOW_PICKER)
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,11 @@ const _ = Gettext.gettext;
|
||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||
|
||||
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||
|
||||
const MAX_THUMBNAILS = 6;
|
||||
|
||||
let WindowPreview = GObject.registerClass(
|
||||
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
_init(window) {
|
||||
@@ -113,7 +118,14 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
}),
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._tooltip = new St.Label({
|
||||
style_class: 'dash-label',
|
||||
visible: false,
|
||||
});
|
||||
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
||||
|
||||
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
|
||||
|
||||
this._index = index;
|
||||
this._delegate = this; // needed for DND
|
||||
@@ -198,7 +210,39 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
ws.activate(global.get_current_time());
|
||||
}
|
||||
|
||||
_syncTooltip() {
|
||||
if (this.hover) {
|
||||
this._tooltip.set({
|
||||
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
|
||||
visible: true,
|
||||
opacity: 0,
|
||||
});
|
||||
|
||||
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
|
||||
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
|
||||
const thumbHeight = this.allocation.get_height();
|
||||
const tipWidth = this._tooltip.width;
|
||||
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
||||
const x = Math.clamp(
|
||||
stageX + xOffset,
|
||||
monitor.x,
|
||||
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
||||
const y = stageY + thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET;
|
||||
this._tooltip.set_position(x, y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._tooltip.ease({
|
||||
opacity: this.hover ? 255 : 0,
|
||||
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
onComplete: () => (this._tooltip.visible = this.hover),
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
this._tooltip.destroy();
|
||||
|
||||
this._workspace.disconnect(this._windowAddedId);
|
||||
this._workspace.disconnect(this._windowRemovedId);
|
||||
global.display.disconnect(this._restackedId);
|
||||
@@ -246,14 +290,14 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
workspaceManager.connect_after('workspace-switched',
|
||||
this._onWorkspaceSwitched.bind(this)),
|
||||
workspaceManager.connect('notify::layout-rows',
|
||||
this._onWorkspaceOrientationChanged.bind(this)),
|
||||
this._updateThumbnailVisibility.bind(this)),
|
||||
];
|
||||
|
||||
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
this._thumbnailsBox.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
this._createWorkspacesSection();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._onWorkspaceOrientationChanged();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
|
||||
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: WORKSPACE_SCHEMA });
|
||||
this._settingsChangedId = this._settings.connect(
|
||||
@@ -275,16 +319,19 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
super._onDestroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onWorkspaceOrientationChanged() {
|
||||
let vertical = global.workspace_manager.layout_rows === -1;
|
||||
this.reactive = vertical;
|
||||
_updateThumbnailVisibility() {
|
||||
const { workspaceManager } = global;
|
||||
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
|
||||
const useMenu =
|
||||
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
|
||||
this.reactive = useMenu;
|
||||
|
||||
this._statusLabel.visible = vertical;
|
||||
this._thumbnailsBox.visible = !vertical;
|
||||
this._statusLabel.visible = useMenu;
|
||||
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
|
||||
|
||||
// Disable offscreen-redirect when showing the workspace switcher
|
||||
// so that clip-to-allocation works
|
||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(vertical
|
||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(useMenu
|
||||
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
|
||||
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
|
||||
}
|
||||
@@ -301,6 +348,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
_nWorkspacesChanged() {
|
||||
this._createWorkspacesSection();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateMenuOrnament() {
|
||||
|
||||
@@ -1,40 +1,28 @@
|
||||
.panel-workspace-indicator {
|
||||
padding: 0 8px;
|
||||
padding: 0 8px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator-box {
|
||||
padding: 2px 0;
|
||||
padding: 4px 0;
|
||||
spacing: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator-box .workspace {
|
||||
width: 40px;
|
||||
width: 40px;
|
||||
border: 2px solid #000;
|
||||
border-radius: 2px;
|
||||
background-color: #595959;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator,
|
||||
.panel-workspace-indicator-box .workspace {
|
||||
border: 1px solid #cccccc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator,
|
||||
.panel-workspace-indicator-box .workspace.active {
|
||||
background-color: rgba(200, 200, 200, .5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator-box .workspace {
|
||||
background-color: rgba(200, 200, 200, .3);
|
||||
border-left-width: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator-box .workspace:first-child {
|
||||
border-left-width: 1px;
|
||||
border-color: #fff;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview {
|
||||
background-color: #252525;
|
||||
border: 1px solid #ccc;
|
||||
background-color: #bebebe;
|
||||
border: 1px solid #828282;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview.active {
|
||||
background-color: #353535;
|
||||
border: 2px solid #ccc;
|
||||
background-color: #d4d4d4;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gnome-shell-extensions',
|
||||
version: '40.alpha.1',
|
||||
version: '40.1',
|
||||
meson_version: '>= 0.44.0',
|
||||
license: 'GPL2+'
|
||||
)
|
||||
@@ -22,17 +22,12 @@ sessiondir = join_paths(datadir, 'gnome-session', 'sessions')
|
||||
xsessiondir = join_paths(datadir, 'xsessions')
|
||||
|
||||
ver_arr = meson.project_version().split('.')
|
||||
if ver_arr[1].version_compare('>=0')
|
||||
shell_version = ver_arr[0]
|
||||
else # pre-release (alpha, beta, rc)
|
||||
shell_version = '.'.join(ver_arr)
|
||||
endif
|
||||
shell_version = '@0@.0'.format(ver_arr[0])
|
||||
|
||||
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
|
||||
|
||||
classic_extensions = [
|
||||
'apps-menu',
|
||||
'horizontal-workspaces',
|
||||
'places-menu',
|
||||
'launch-new-instance',
|
||||
'window-list'
|
||||
|
||||
377
po/be.po
377
po/be.po
@@ -6,11 +6,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-19 16:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 17:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 23:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 15:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Launchpad translators\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Класічны GNOME"
|
||||
|
||||
@@ -28,171 +28,69 @@ msgstr "Класічны GNOME"
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Гэты сеанс выкарыстоўвае класічны GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Прымацаваць мадальны дыялог да бацькоўскага акна"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr "Гэты ключ засланяе ключ у org.gnome.mutter калі запушчаны GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Парадак кнопак у загалоўнай стужцы"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гэты ключ засланяе ключ у org.gnome.desktop.wm.preferences калі запушчаны "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна змяняць памеры акна пры перамяшчэнні да края экрана"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Працоўныя прасторы толькі на асноўным маніторы"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Затрымліваць змяненні фокуса ў рэжыме мышы да спынення паказальніка"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Толькі мініяцюра"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Толькі значок праграмы"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Мініяцюра і значок праграмы"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Адлюстроўваць вокны як"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Паказваць вокны толькі з бягучай працоўная прасторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Агляд заняткаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Упадабаныя"
|
||||
msgstr "Абраныя"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Праграмы"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Праграма і спіс працоўных прастораў"
|
||||
msgstr "Праграма і спіс працоўных прастор"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спіс радкоў, кожны з якіх утрымлівае ідэнтыфікатар праграмы (імя *.desktop "
|
||||
"файла), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы"
|
||||
"Спіс радкоў, кожны з якіх змяшчае ідэнтыфікатар праграмы (імя файла *."
|
||||
"desktop), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Праграма"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Правілы для працоўнай прасторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Працоўная прастора"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Дадаць правіла"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Стварыць новае правіла адпаведнасці"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Не ўдалося выняць прывод \"%s\":"
|
||||
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Зменныя прыстасаванні"
|
||||
msgstr "Здымныя прылады"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Адкрыць файлы"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Прывітанне, свет!"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Альтэрнатыўны тэкст вітання."
|
||||
|
||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі не пуста, ўтрымлівае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
||||
"панэль."
|
||||
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Паведамленне"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Example пакажа як ствараць пашырэнні для Shell. Сам па сабе ён мае мала "
|
||||
"функцыянальнасці.\n"
|
||||
"Тым не менш, можна змяніць тэкст прывітання."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць большую плошчу экрана для вокнаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр шляхам "
|
||||
"змянення суадносінаў бакоў экрана і ўшчыльняючы іх з мэтай змяншэння памераў "
|
||||
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі разам з звычайным "
|
||||
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
||||
"змяненне суадносінаў бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
||||
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
||||
"размяшчэннем мініяцюр."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Змяшчаць загалоўкі вокнаў зверху"
|
||||
msgstr "Размяшчаць подпіс акна зверху"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -200,156 +98,243 @@ msgid ""
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі выбрана, загалоўкі вокнаў будуць размешчаны ўверсе мініяцюры, а не "
|
||||
"знізу, як прадвызначана. Для таго, каб гэтая настройка ўступіла ў сілу, "
|
||||
"трэба перазапусціць абалонку."
|
||||
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ей (як "
|
||||
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
||||
"абалонку."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Месцы"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Не ўдалося запусціць \"%s\""
|
||||
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Камп'ютар"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Дамашняя папка"
|
||||
msgstr "Хатняя папка"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Агляд сеткі"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Чаргаваць памеры экраннага здымка"
|
||||
msgstr "Паслядоўнасць змены памераў для здымка экрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Чаргаваць памеры экраннага здымка ў адваротным напрамку"
|
||||
msgstr "Адваротная паслядоўнасць змены памераў для здымка экрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Імя матыву аздаблення"
|
||||
msgstr "Назва тэмы"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Імя матыву аздаблення, які будзе загружаны з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Скасаваць мінімалізацыю"
|
||||
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Мінімалізаваць"
|
||||
msgstr "Згарнуць"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Скасаваць максімалізацыю"
|
||||
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Максімалізаваць"
|
||||
msgstr "Разгарнуць"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Мінімалізаваць усе"
|
||||
msgstr "Згарнуць усе"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Скасаваць мінімалізацыю для ўсіх"
|
||||
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Максімалізаваць усе"
|
||||
msgstr "Разгарнуць усе"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Скасаваць максімалізацыю для ўсіх"
|
||||
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Закрыць усе"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:737
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Спіс вокнаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Калі групаваць вокны"
|
||||
msgstr "Умовы групавання вокнаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вырашае калі групаваць вокны адной праграмы ў спісе вокнаў. Магчымыя "
|
||||
"значэнні: \"never\" (ніколі), \"auto\" (аўтаматычна), \"always\" (заўсёды)."
|
||||
"Вызначае калі групаваць вокны адной праграмы ў спісе вокнаў. Магчымыя "
|
||||
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Паказаць спіс вокнаў на ўсіх маніторах"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор ці толькі з бягучай."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Паказваць спіс вокнаў на ўсіх маніторах"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ці паказваць спіс вокнаў на ўсіх злучаных маніторах або толькі на галоўным."
|
||||
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Паказаць усе маніторы"
|
||||
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:247
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:253
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Назвы працоўных прастораў"
|
||||
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Прымацаваць мадальны дыялог да бацькоўскага акна"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Гэты ключ засланяе ключ у org.gnome.mutter калі запушчаны GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Парадак кнопак у загалоўнай стужцы"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Гэты ключ засланяе ключ у org.gnome.desktop.wm.preferences калі запушчаны "
|
||||
#~ "GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "Аўтаматычна змяняць памеры акна пры перамяшчэнні да края экрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Працоўныя прасторы толькі на асноўным маніторы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "Затрымліваць змяненні фокуса ў рэжыме мышы да спынення паказальніка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Толькі мініяцюра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Толькі значок праграмы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Мініяцюра і значок праграмы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Адлюстроўваць вокны як"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Агляд заняткаў"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Праграма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Стварыць новае правіла адпаведнасці"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Прывітанне, свет!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Альтэрнатыўны тэкст вітання."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Калі не пуста, ўтрымлівае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
||||
#~ "панэль."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Паведамленне"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Example пакажа як ствараць пашырэнні для Shell. Сам па сабе ён мае мала "
|
||||
#~ "функцыянальнасці.\n"
|
||||
#~ "Тым не менш, можна змяніць тэкст прывітання."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
111
po/eo.po
111
po/eo.po
@@ -4,36 +4,38 @@
|
||||
# Ryan LORTIE <desrt@desrt.ca>, 2013.
|
||||
# Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015.
|
||||
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011-2019.
|
||||
# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 10:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-27 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME-klasika"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Ĉi seanco ensalutas vin GNOME-klasiken"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu seanco ensalutas vin GNOME-klasiken"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Plej ŝatataj"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:367
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikaĵoj"
|
||||
|
||||
@@ -49,39 +51,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Listo de ĉenoj, ĉiu enhavas aplikaĵan identigilon ('desktop' dosiernomo), "
|
||||
"sevkita per dupunkto kaj la laborspaca numero"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:59
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikaĵo"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Laborspacaj reguloj"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:70
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:133
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Laborspaco"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:88
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Aldoni regulon"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:110
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Krei novan kongruantan regulon"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:116
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Elĵeto de volumo “%s” malsukcesis:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:119
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Demeteblaj aparatoj"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:146
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:152
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Malfermi dosierojn"
|
||||
|
||||
@@ -113,8 +102,8 @@ msgstr ""
|
||||
"estas meti ĝin malsupre). Si vi ŝanĝas ĉi agordon tiam vi devas restartigi "
|
||||
"la ŝelon."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:80
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:84
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lokoj"
|
||||
|
||||
@@ -163,37 +152,37 @@ msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Neplejetigi"
|
||||
msgstr "Malminimumigi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Plejetigi"
|
||||
msgstr "Minimumigi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Nemaksimumigi"
|
||||
msgstr "Malmaksimumigi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimumigi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Plejetigi ĉiujn"
|
||||
msgstr "Minimumigi ĉiujn"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:435
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Neplejetigi ĉiujn"
|
||||
msgstr "Malminimumigi ĉiujn"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:441
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maksimumigi ĉiujn"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:449
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Nemaksimumigi ĉiujn"
|
||||
msgstr "Malmaksimumigi ĉiujn"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:457
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Fermi ĉiujn"
|
||||
|
||||
@@ -214,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Validaj valoroj estas “neniam”, “aŭtomate” kaj ĉiam”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:82
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Montri la fenestrojn de ĉiuj laborspacoj"
|
||||
|
||||
@@ -233,44 +222,56 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉu montri la fenestroliston en ĉiuj konektitaj ekranoj aŭ nur en la ĉefa."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:25
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Fenestra grupigo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Neniam grupigi fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupigi fenestrojn kiam spaco limitas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Ĉiam grupigi fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:255
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Laborspaco Indikilo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Laborspacaj nomoj"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Laborspaco %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Aldoni laborspacon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplikaĵo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Krei novan kongruantan regulon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Aktivecoj-Superrigardon"
|
||||
|
||||
|
||||
34
po/fi.po
34
po/fi.po
@@ -12,20 +12,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-17 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Perinteinen Gnome"
|
||||
|
||||
@@ -50,6 +50,8 @@ msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän "
|
||||
"tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
@@ -84,6 +86,9 @@ msgid ""
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yritä käyttää enemmän näyttötilaa laittamalla ikkunoiden pikkukuvat "
|
||||
"huomioiden näyttösuhteen ja lähentämällä niitä vähentämällä rajaavaa "
|
||||
"laatikkoa. Tämä asetus toimii vain luonnollisen asettelutavan kanssa."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
@@ -127,15 +132,14 @@ msgstr "Koti"
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Selaa verkkoa"
|
||||
|
||||
# Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Vaihtele kuvakaappausten kokojen välillä"
|
||||
msgstr "Vaihda kuvakaappausten kokojen välillä"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Vaihtele kuvakaappausten kokojen välillä"
|
||||
msgstr "Vaihda kuvakaappausten kokojen välillä taaksepäin"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
@@ -165,27 +169,27 @@ msgstr "Palauta suurennus"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Suurenna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Pienennä kaikki"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Suurenna kaikki"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Sulje kaikki"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:738
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
||||
|
||||
|
||||
47
po/gl.po
47
po/gl.po
@@ -1,29 +1,29 @@
|
||||
# Galician translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011-2020.
|
||||
#
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011-2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 01:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||
"sues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-17 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME clasico"
|
||||
msgstr "GNOME clásico"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
@@ -50,7 +50,6 @@ msgstr ""
|
||||
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
#| msgid "Workspace Names"
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regras da área de traballo"
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Abrir ficheiros"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usar máis pantalla para as xanelas"
|
||||
msgstr "Usar mais pantalla para as xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -83,13 +82,14 @@ msgid ""
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tente usar máis pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
|
||||
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa saltante. "
|
||||
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
|
||||
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose"
|
||||
" á "
|
||||
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
|
||||
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Pór a xanela sempre na parte superior"
|
||||
msgstr "Por a xanela sempre na parte superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "Restaurar"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Restaurar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Restaurar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Pechar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:738
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de xanelas"
|
||||
|
||||
@@ -259,7 +259,6 @@ msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
#| msgid "Workspace"
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Engadir área de traballo"
|
||||
|
||||
|
||||
360
po/ne.po
360
po/ne.po
@@ -6,320 +6,304 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension gnome 3.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 10:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:52+0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 11:32+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "जिनोम क्लासिक"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "यो सेसन जिनोम क्लासिकमा लगईन हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "जिनोम शेल क्लासिक"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्ध र अनुप्रयोग सुरुआत "
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "टाँकहरू"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "थम्बनेल प्रतिमा मात्रै"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग प्रतिमा मात्रै"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "थम्बनेल प्रतिमा र अनुप्रयोग प्रतिमा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "हालको सञ्झ्याल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "हालको कार्यस्थलमा सञ्झ्याल मात्रै देखाउने"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "मनपर्ने"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग र कार्यस्थल सूची"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्ट्रिङहरूको सूची, प्रत्येकमा अनुप्रयोग आईडी (डेस्कटप फाइल नाम) समाविष्ट छ, त्यसपछि "
|
||||
"विराम र कार्यस्थान नम्बरद्वारा अनुगमन गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान नियम"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "कार्यस्थल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "नियम थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "मिल्ने नियम सिर्जना गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "थप्नुहोस्..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "\"%s\" ड्राइभ निकाल्न असफल भयो:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "छुट्याउन मिल्ने यन्त्र"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "खुला फाइल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "हेलो विश्व"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "युआरएल (URL) %s हो, वैकल्पिक पाठ %s हो ।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "सन्देश"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सञ्झ्यालका लागि बढी पर्दा प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सञ्झ्याल थम्बनेलहरू पर्दा आकार अनुपातमा अनुकूल गरेर राख्नका लागि धेरै पर्दा प्रयोग गर्न "
|
||||
"प्रयास गर्नुहोस्, र तिनीहरूलाई बाउन्डिङ बाकस घटाउन अझ संगठित गर्नुहोस् । यो तरिका "
|
||||
"प्राकृतिक प्लेसमेन्ट रणनीतिमा मात्र लागू हुन्छ।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "_सन्झ्यालको सिरान"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल क्याप्सन माथि राख्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ठीक भएमा, सम्बन्धित थम्बनेलको माथि सञ्झ्याल क्याप्सन राख्नुहोस्, यसलाई तल राख्ने "
|
||||
"पूर्वनिर्धारित शेल अधिलेखन गर्नुहोस् । यो सेटिङ परिवर्तन गर्न कुनै प्रभाव पार्न शेल पुन: "
|
||||
"सुरुआत गर्नु आवश्यक हुन्छ ।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "ठाउँहरू"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "%s सुरु गर्न असफल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\" का लागि भोल्युम माउन्ट गर्न असफल"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "कम्प्युटर"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "गृह"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "सञ्जाल ब्राउज गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "सीपीयू (CPU)"
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "स्क्रिनसट साइज चक्र"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "स्मृति"
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "स्क्रिनसट साइज उल्तो चक्र"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "सारभूत नाम"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell बाट लोड गरिनुपर्ने विषयवस्तुको नाम"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बन्द"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "न्यूनतम नबनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "सानो बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अघिकतम नबनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "ठूलो बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "सबै सानो बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "सबै"
|
||||
msgstr "सबै न्यूनतम नबनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "सबै ठूलो बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "सबै"
|
||||
msgstr "सबैलाई अघिकतम नबनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "सबै बन्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "कार्यस्थल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल सूची"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "कहिले सञ्झ्याल समुहबध्द गर्ने"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सञ्झ्याल सूचीमा उस्तै अनुप्रयोगबाट कहिले समूह बनाउने निर्णय गर्दछ । सम्भावित मान \"कहिले "
|
||||
"पनि\", \"स्वचालित\" र \"सधैँ\" हुन् ।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "सबै कार्यस्थानबाट सन्झ्याल देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "सबै कार्यस्थानबाट सञ्झ्याल देखाउने या हालको एउटाबाट मात्र देखाउने ।"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "सबै मोनिटरमा सञ्झ्याल सूची देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सबै जडान गरिएको मोनिटरमा वा प्राथमिक मोनिटरमा मात्र सञ्झ्याल सूची देखाउने या नदेखाउने "
|
||||
"।"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "समूहबद्ध सञ्झ्याल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल समुहबध्द नगर्ने"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "खाली स्थान सिमित भएको बेलामा सञ्झ्यालहरू समूह गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल सधैँ समुहबध्द गर्ने"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "सबै मोनिटरमा देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान सूचक"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "कार्यस्थल नाम"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम: "
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "कार्यस्थल %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "कार्यस्थल थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "जिनोम शेल क्लासिक"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्ध र अनुप्रयोग सुरुआत "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "टाँकहरू"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "थम्बनेल प्रतिमा मात्रै"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "अनुप्रयोग प्रतिमा मात्रै"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "थम्बनेल प्रतिमा र अनुप्रयोग प्रतिमा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "हालको सञ्झ्याल"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "मिल्ने नियम सिर्जना गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "थप्नुहोस्..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "हेलो विश्व"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "युआरएल (URL) %s हो, वैकल्पिक पाठ %s हो ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "सन्देश"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "सीपीयू (CPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "स्मृति"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "नाम: "
|
||||
|
||||
352
po/oc.po
352
po/oc.po
@@ -6,105 +6,41 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Classic"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Aquesta session vos connècta a GNOME Classic"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modalas a lor fenèstra parenta"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.mutter quand GNOME Shell es en "
|
||||
"cors d'execucion."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "òrdre dels botons dins la barra de títol"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.desktop.wm.preferences quand "
|
||||
"GNOME Shell es en cors d'execucion."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar la disposicion verticala quand las fenèstras son depausadas als "
|
||||
"bòrds de l'ecran"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Espacis de trabalh unicament sus l'ecran principal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retardar los cambiaments de focus en mòde mirga fins al moment que lo "
|
||||
"puntador arrèsta de bolegar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Vinheta solament"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Icòna d'aplicacion solament"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Vinheta e icòna d'aplicacion"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Presentar la fenèstra coma"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Afichar pas las fenèstras que sus l'espaci de trabalh actual"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Vista d'ensemble de las activitats"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorits"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista d'aplicacions e d'espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -113,76 +49,34 @@ msgstr ""
|
||||
"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro "
|
||||
"de l'espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicacion"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Règlas dels espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Apondre una règla"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Crear una règla novèla de concordància"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Apondre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Periferics amovibles"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Dobrir lo fichièr"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Dobrir Fichièrs"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Adieu, lo mond !"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Autre tèxte d'acuèlh."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'es pas void, conten lo tèxte que s'aficha quand clicatz sul tablèu de bòrd."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemple a per tòca de far veire cossí bastir de bonas èxtensions pel Shell e "
|
||||
"en tant que tal, a pas tant de foncionalitats en se qu'aquò.\n"
|
||||
"Pasmens, es possible de personalizar lo messatge d'acuèlh."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Utilizar mai d'ecran per las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -193,11 +87,11 @@ msgstr ""
|
||||
"mai per reduire la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en "
|
||||
"utilizant l'estrategia de plaçament « natural »."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Plaçar los títols de las fenèstras en dessús"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -207,108 +101,123 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en "
|
||||
"dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Emplaçaments"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Impossible d'aviar « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Fracàs del montatge del volum per « %s »"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Ordenador"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dorsièr personal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Percórrer la ret"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Passar a la talha de captura seguenta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Talhas de las capturas d'ecran enrèire"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom del tèma"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Restablir"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Reduire"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Restablir"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:403
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Reduire tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:411
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Restablir tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:419
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Restablir tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:437
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Tampar tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:661
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:820
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de fenèstras"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quand regropar las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Decidís quora regropar las fenèstras d'una meteissa aplicacion sus la lista "
|
||||
"de las fenèstras. Las valors possiblas son « never » (pas jamai), « auto » e "
|
||||
"« always » (totjorn)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Afichar las fenèstras de totes los espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica se cal afichar las fenèstras sus totes los espacis de trabalh o "
|
||||
"solament l'actual."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -316,39 +225,128 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
||||
"connectats o solament l'ecran principal."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modalas a lor fenèstra parenta"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.mutter quand GNOME Shell es "
|
||||
#~ "en cors d'execucion."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "òrdre dels botons dins la barra de títol"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.desktop.wm.preferences quand "
|
||||
#~ "GNOME Shell es en cors d'execucion."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Activar la disposicion verticala quand las fenèstras son depausadas als "
|
||||
#~ "bòrds de l'ecran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Espacis de trabalh unicament sus l'ecran principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Retardar los cambiaments de focus en mòde mirga fins al moment que lo "
|
||||
#~ "puntador arrèsta de bolegar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Vinheta solament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Icòna d'aplicacion solament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Vinheta e icòna d'aplicacion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Presentar la fenèstra coma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Vista d'ensemble de las activitats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Crear una règla novèla de concordància"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Apondre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Adieu, lo mond !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Autre tèxte d'acuèlh."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "S'es pas void, conten lo tèxte que s'aficha quand clicatz sul tablèu de "
|
||||
#~ "bòrd."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Exemple a per tòca de far veire cossí bastir de bonas èxtensions pel "
|
||||
#~ "Shell e en tant que tal, a pas tant de foncionalitats en se qu'aquò.\n"
|
||||
#~ "Pasmens, es possible de personalizar lo messatge d'acuèlh."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
|
||||
|
||||
|
||||
328
po/pa.po
328
po/pa.po
@@ -2,21 +2,21 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||
"sues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 09:36-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 16:51-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
@@ -27,73 +27,11 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ"
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.mutter ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.desktop.wm.preferencesr ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ"
|
||||
" ਅਣਡਿੱਠਾ "
|
||||
"ਕਰਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "ਕੋਨਾ ਟਿਲਿੰਗ ਚਾਲੂ, ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਡਰਾਪ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਕੇਵਲ ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੇ ਹਿਲਣ ਤੋਂ ਰੁਕਣ ਤੱਕ ਮਾਊਸ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਬਦਲਾਅ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਝਲਕ"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
@@ -110,81 +48,30 @@ msgstr ""
|
||||
" ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੰਬਰ "
|
||||
"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
#| msgid "Workspace Names"
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਿਯਮ"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "ਡਰਾਇਵ “%s“ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
|
||||
#| msgid "Open File"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "ਹੈਲੋ, ਵਰਲਡ!"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਵਾਗਤੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਜੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ"
|
||||
" ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:27
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:40
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Example ਦਾ ਮਕਸਦ ਸ਼ੈਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਦੇਣਾ ਹੈ ਅਤੇ"
|
||||
" ਇਸ ਦਾ "
|
||||
"ਖੁਦ ਕੋਈ ਬਹੁਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਫੇਰ ਵੀ ਸਵਾਗਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
@@ -216,32 +103,31 @@ msgstr ""
|
||||
"ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਾਅ ਦੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਲਈ ਸ਼ੈਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ"
|
||||
" ਲੋੜ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:79
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:82
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "“%s“ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "“%s“ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ਘਰ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
@@ -250,7 +136,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "ਸਾਈਕਲ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਆਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "ਸਾਈਕਲ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਆਕਾਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
|
||||
|
||||
@@ -262,52 +147,47 @@ msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:132
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:133
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:408
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:414
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਵੱਧ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:646
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:811
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸੂਚੀ"
|
||||
|
||||
@@ -316,61 +196,157 @@ msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਗਰੁੱਪ ਕਦੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇਕੋ ਕੰਮ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਇਹ ਦੱਸੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ"
|
||||
" ਹਨ “ਕਦੇ ਨਹੀਂ“, "
|
||||
"“ਆਟੋ“ ਅਤੇ “ਹਮੇਸ਼ਾ“।"
|
||||
" ਹਨ “ਕਦੇ ਨਹੀਂ“, “ਆਟੋ“ "
|
||||
"ਅਤੇ “ਹਮੇਸ਼ਾ“।"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
#| msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "ਸਾਰੇ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
#| "primary one."
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "ਕੀ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਤੋਂ ਹੀ।"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕੀ ਸਭ ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਦੇਖਣੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਉੱਤੇ ਹੀ।"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:28
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੇ ਨਾ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "ਜਦੋਂ ਥਾਂ ਥੋੜੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:71
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
#| msgid "Workspace"
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.mutter ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.desktop.wm.preferencesr ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ "
|
||||
#~ "ਕਰਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "ਕੋਨਾ ਟਿਲਿੰਗ ਚਾਲੂ, ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਡਰਾਪ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਕੇਵਲ ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੇ ਹਿਲਣ ਤੋਂ ਰੁਕਣ ਤੱਕ ਮਾਊਸ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਬਦਲਾਅ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਝਲਕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "ਹੈਲੋ, ਵਰਲਡ!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਵਾਗਤੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr "ਜੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Example ਦਾ ਮਕਸਦ ਸ਼ੈਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਦੇਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ "
|
||||
#~ "ਦਾ ਖੁਦ ਕੋਈ ਬਹੁਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
#~ "ਫੇਰ ਵੀ ਸਵਾਗਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ ਕਲਾਸਿਕ"
|
||||
|
||||
|
||||
114
po/sv.po
114
po/sv.po
@@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
# Swedish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 2011-2021 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
|
||||
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 05:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-17 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Klassisk"
|
||||
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om sant, placera fönster titlar över respektive miniatyrbild, överskuggar "
|
||||
"Om sant, placera fönster titlar över respektive miniatyrbild, åsidosätter "
|
||||
"skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna "
|
||||
"inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt."
|
||||
|
||||
@@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "Avmaximera"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximera"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Avminimera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Avmaximera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Stäng alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:738
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Fönsterlista"
|
||||
|
||||
@@ -259,91 +259,3 @@ msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Lägg till arbetsyta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace"
|
||||
#~ msgstr "Arbetsyta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Skapa ny matchande regel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Koppla samman modal dialog till föräldrafönstret"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.mutter när GNOME-skalet körs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Arrangemang för knappar i namnlisten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.desktop.wm.preferences när "
|
||||
#~ "GNOME-skalet körs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "Slå på kantdockning när fönster släpps på skärmkanter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Arbetsytor endast på primär skärm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Endast miniatyrbild"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Endast programikon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Miniatyrbild och programikon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Presentera fönster som"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Aktivitetsöversikt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Hej, världen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Alternativ hälsningstext."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Om inte tom, innehåller den text som kommer att visas när man klickar på "
|
||||
#~ "panelen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Exemplet ämnar visa hur man bygger ett väluppfostrat tillägg för skalet "
|
||||
#~ "och som sådant har det lite funktionalitet i sig självt.\n"
|
||||
#~ "Hur som helst är det i alla fall möjligt att anpassa välkomstmeddelandet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
309
po/vi.po
309
po/vi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
|
||||
# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016, 2017.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016, 2017, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 13:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:34+0700\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 14:51+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@@ -28,72 +28,11 @@ msgstr "GNOME cổ điển"
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Phiên làm việc này đăng nhập bạn vào GNOME Cổ điển"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Gắn hộp thoại dạng luôn nằm trên cửa sổ mẹ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy Hệ vỏ GNOME."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Sắp xếp các nút trên thanh tiêu đề"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.desktop.wm.preferences khi đang "
|
||||
"chạy Hệ vỏ GNOME."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Chỉ ảnh nhỏ"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Chỉ có ảnh nhỏ đại diện cho ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Ảnh thu nhỏ và biểu tượng của ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Cửa sổ hiện tại như là"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong không gian làm việc hiện tại"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Tổng quan hoạt động"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ưa thích"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Ứng dụng"
|
||||
|
||||
@@ -109,73 +48,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một mã số của ứng dụng (tên tập tin ."
|
||||
"desktop), theo sau là dấu hai chấm và mã số không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Ứng dụng"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Thước Không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Thêm quy tắc"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Tạo mới một quy tắc khớp mẫu"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Thêm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi đẩy đĩa “%s” ra:"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi đẩy hệ thống tập tin “%s” ra:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Đĩa di động"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Mở tập tin"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Xin chào!"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Lời chào thay thế."
|
||||
|
||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu không rỗng, nó sẽ chứa chữ mà chữ này sẽ được hiển thị khi bấm chuột "
|
||||
"trên bảng điều khiển."
|
||||
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ví dụ có mục đích hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở rộng chạy "
|
||||
"tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
|
||||
"Tuy thế nó có khả năng cá nhân hóa lời chào."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Dùng nhiều màn hình cho các cửa sổ"
|
||||
@@ -204,31 +99,31 @@ msgstr ""
|
||||
"đè lên cách ứng xử mặc định của hệ vỏ là ở dưới đáy. Những thay đổi này cần "
|
||||
"khởi động lại hệ vỏ để có tác dụng."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Mở nhanh"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi gắn đĩa cho “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy \"%s\""
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi gắn đĩa cho “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Máy tính"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Thư mục riêng"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Duyệt mạng"
|
||||
|
||||
@@ -248,52 +143,47 @@ msgstr "Tên chủ đề"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tên của chủ đề, được tải từ ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Đóng"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Thôi thu nhỏ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Thu nhỏ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Thôi phóng lớn"
|
||||
msgstr "Thôi phóng hết cỡ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Phóng to hết cỡ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Thu nhỏ tất cả"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Thôi thu nhỏ tất cả"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Phóng to tất cả"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Thôi phóng to tất cả"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Đóng tất cả"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Bộ chỉ thị không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Danh sách cửa sổ"
|
||||
|
||||
@@ -310,10 +200,21 @@ msgstr ""
|
||||
"cửa số. Các giá trị có thể là “never”, “auto” và “always”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Hiển thị các cửa sổ trong mọi không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Có hiển thị các cửa sổ từ mọi không gian làm việc hay chỉ trên màn hình hiện "
|
||||
"tại mà thôi."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Hiển thị danh sách cửa sổ ở mọi màn hình"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -321,39 +222,123 @@ msgstr ""
|
||||
"Có hiển thị danh sách cửa sổ trên mọi màn hình đã kết nối hay chỉ trên màn "
|
||||
"hình chính mà thôi."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Nhóm cửa sổ lại"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Không bao giờ nhóm các cửa sổ lại với nhau"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Nhóm các cửa sổ lại với nhau khi không đủ chỗ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Luôn nhóm các cửa sổ lại với nhau"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Hiển thị trên mọi màn hình"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Bộ chỉ thị không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Tên không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Thêm Không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Gắn hộp thoại dạng luôn nằm trên cửa sổ mẹ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy Hệ vỏ GNOME."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Sắp xếp các nút trên thanh tiêu đề"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.desktop.wm.preferences khi "
|
||||
#~ "đang chạy Hệ vỏ GNOME."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Không gian làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Chỉ ảnh nhỏ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Chỉ có ảnh nhỏ đại diện cho ứng dụng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Ảnh thu nhỏ và biểu tượng của ứng dụng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Cửa sổ hiện tại như là"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Tổng quan hoạt động"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Ứng dụng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Tạo mới một quy tắc khớp mẫu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Thêm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Xin chào!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Lời chào thay thế."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nếu không rỗng, nó sẽ chứa chữ mà chữ này sẽ được hiển thị khi bấm chuột "
|
||||
#~ "trên bảng điều khiển."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ví dụ có mục đích hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở rộng "
|
||||
#~ "chạy tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
|
||||
#~ "Tuy thế nó có khả năng cá nhân hóa lời chào."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user