Compare commits
10 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
9b93931de6 | ||
|
|
47a2fd36e1 | ||
|
|
be19802f78 | ||
|
|
35746251fd | ||
|
|
a2b014ccbf | ||
|
|
95131dc252 | ||
|
|
f3acb27d61 | ||
|
|
a904d51cf7 | ||
|
|
30ad3d670f | ||
|
|
63615cb657 |
16
NEWS
16
NEWS
@@ -1,3 +1,19 @@
|
||||
3.35.3
|
||||
======
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Fran Dieguez [gl]
|
||||
|
||||
3.35.2
|
||||
======
|
||||
* Adjust to gnome-shell changes [Marco, Florian; !89, !95, !96]
|
||||
* window-list, workspace-indicator: Exclude DESKTOP windows from previews
|
||||
[Florian; !93]
|
||||
* screenshot-window-sizer: Fix cycling through all valid sizes [Willy; !97]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Marco Trevisan (Treviño), Florian Müllner, Willy Stadnick
|
||||
|
||||
3.34.1
|
||||
======
|
||||
* Adjust to gnome-settings-daemon plugin removals [Xiaoguang; !94]
|
||||
|
||||
Submodule data/gnome-shell-sass updated: 34d65e70d8...045a5a5c82
@@ -22,9 +22,8 @@ const Columns = {
|
||||
ADJUSTMENT: 4,
|
||||
};
|
||||
|
||||
const Widget = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'AutoMoveWindowsPrefsWidget',
|
||||
}, class Widget extends Gtk.Grid {
|
||||
const Widget = GObject.registerClass(
|
||||
class Widget extends Gtk.Grid {
|
||||
_init(params) {
|
||||
super._init(params);
|
||||
this.set_orientation(Gtk.Orientation.VERTICAL);
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +82,8 @@ function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
|
||||
|
||||
// Double both axes if on a hidpi display
|
||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||
let scaledSizes = SIZES.map(size => size.map(wh => wh * scaleFactor));
|
||||
let scaledSizes = SIZES.map(size => size.map(wh => wh * scaleFactor))
|
||||
.filter(([w, h]) => w <= workArea.width && h <= workArea.height);
|
||||
|
||||
// Find the nearest 16:9 size for the current window size
|
||||
let nearestIndex;
|
||||
@@ -105,10 +106,7 @@ function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
|
||||
|
||||
// get the next size up or down from ideal
|
||||
let newIndex = (nearestIndex + (backwards ? -1 : 1)) % scaledSizes.length;
|
||||
let newWidth, newHeight;
|
||||
[newWidth, newHeight] = scaledSizes[newIndex];
|
||||
if (newWidth > workArea.width || newHeight > workArea.height)
|
||||
[newWidth, newHeight] = scaledSizes[0];
|
||||
let [newWidth, newHeight] = scaledSizes[newIndex];
|
||||
|
||||
// Push the window onscreen if it would be resized offscreen
|
||||
let newX = outerRect.x;
|
||||
|
||||
@@ -132,9 +132,8 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
const WindowTitle = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListWindowTitle',
|
||||
}, class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
||||
const WindowTitle = GObject.registerClass(
|
||||
class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
||||
_init(metaWindow) {
|
||||
this._metaWindow = metaWindow;
|
||||
|
||||
@@ -205,7 +204,6 @@ const WindowTitle = GObject.registerClass({
|
||||
|
||||
|
||||
const BaseButton = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListBaseButton',
|
||||
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
|
||||
Properties: {
|
||||
'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||
@@ -348,9 +346,8 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
||||
const WindowButton = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListWindowButton',
|
||||
}, class WindowButton extends BaseButton {
|
||||
const WindowButton = GObject.registerClass(
|
||||
class WindowButton extends BaseButton {
|
||||
_init(metaWindow, perMonitor, monitorIndex) {
|
||||
super._init(perMonitor, monitorIndex);
|
||||
|
||||
@@ -480,9 +477,8 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
const AppButton = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListAppButton',
|
||||
}, class AppButton extends BaseButton {
|
||||
const AppButton = GObject.registerClass(
|
||||
class AppButton extends BaseButton {
|
||||
_init(app, perMonitor, monitorIndex) {
|
||||
super._init(perMonitor, monitorIndex);
|
||||
|
||||
@@ -672,9 +668,8 @@ const AppButton = GObject.registerClass({
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
||||
const WindowList = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListWindowList',
|
||||
}, class WindowList extends St.Widget {
|
||||
const WindowList = GObject.registerClass(
|
||||
class WindowList extends St.Widget {
|
||||
_init(perMonitor, monitor) {
|
||||
this._perMonitor = perMonitor;
|
||||
this._monitor = monitor;
|
||||
@@ -923,11 +918,11 @@ const WindowList = GObject.registerClass({
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateKeyboardAnchor() {
|
||||
if (!Main.keyboard.actor)
|
||||
if (!Main.keyboard.keyboardActor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let translationY = Main.overview.visible ? 0 : this.height;
|
||||
Main.keyboard.actor.translation_y = -translationY;
|
||||
Main.keyboard.keyboardActor.translation_y = -translationY;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onAppStateChanged(appSys, app) {
|
||||
|
||||
@@ -6,18 +6,17 @@ const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Overview = imports.ui.overview;
|
||||
const { WorkspacesDisplay } = imports.ui.workspacesView;
|
||||
|
||||
let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay {
|
||||
constructor() {
|
||||
super();
|
||||
let MyWorkspacesDisplay = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
|
||||
_init() {
|
||||
super._init();
|
||||
|
||||
this.actor.add_constraint(
|
||||
this.add_constraint(
|
||||
new Layout.MonitorConstraint({
|
||||
primary: true,
|
||||
work_area: true,
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this.actor.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||
|
||||
this._workareasChangedId = global.display.connect('workareas-changed',
|
||||
this._onWorkAreasChanged.bind(this));
|
||||
this._onWorkAreasChanged();
|
||||
@@ -50,8 +49,8 @@ let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay {
|
||||
super._updateWorkspacesViews();
|
||||
|
||||
this._workspacesViews.forEach(v => {
|
||||
Main.layoutManager.overviewGroup.remove_actor(v.actor);
|
||||
Main.windowPicker.add_actor(v.actor);
|
||||
Main.layoutManager.overviewGroup.remove_actor(v);
|
||||
Main.windowPicker.add_actor(v);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -59,11 +58,12 @@ let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay {
|
||||
if (this._workareasChangedId)
|
||||
global.display.disconnect(this._workareasChangedId);
|
||||
this._workareasChangedId = 0;
|
||||
|
||||
super._onDestroy();
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
});
|
||||
|
||||
var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListWindowPicker',
|
||||
Signals: {
|
||||
'open-state-changed': { param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN] },
|
||||
},
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
Main.overview.addAction = a => this._backgroundGroup.add_action(a);
|
||||
|
||||
this._workspacesDisplay = new MyWorkspacesDisplay();
|
||||
this.add_child(this._workspacesDisplay.actor);
|
||||
this.add_child(this._workspacesDisplay);
|
||||
|
||||
Main.overview.addAction = addActionOrig;
|
||||
|
||||
@@ -174,12 +174,12 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
}
|
||||
|
||||
_fakeOverviewAnimation(onComplete) {
|
||||
Main.overview.animationInProgress = true;
|
||||
Main.overview._animationInProgress = true;
|
||||
GLib.timeout_add(
|
||||
GLib.PRIORITY_DEFAULT,
|
||||
Overview.ANIMATION_TIME,
|
||||
() => {
|
||||
Main.overview.animationInProgress = false;
|
||||
Main.overview._animationInProgress = false;
|
||||
if (onComplete)
|
||||
onComplete();
|
||||
});
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
|
||||
|
||||
_fakeOverviewVisible(visible) {
|
||||
// Fake overview state for WorkspacesDisplay
|
||||
Main.overview.visible = visible;
|
||||
Main.overview._visible = visible;
|
||||
|
||||
// Hide real windows
|
||||
Main.layoutManager._inOverview = visible;
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,8 @@ const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
let WindowPreview = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListWindowPreview',
|
||||
}, class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
let WindowPreview = GObject.registerClass(
|
||||
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
_init(window) {
|
||||
super._init({
|
||||
style_class: 'window-list-window-preview',
|
||||
@@ -78,6 +77,7 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({
|
||||
_relayout() {
|
||||
let monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
|
||||
this.visible = monitor === this._window.get_monitor() &&
|
||||
this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
|
||||
this._window.showing_on_its_workspace();
|
||||
|
||||
if (!this.visible)
|
||||
@@ -97,9 +97,8 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListWorkspaceThumbnail',
|
||||
}, class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass(
|
||||
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
_init(index) {
|
||||
super._init({
|
||||
style_class: 'workspace',
|
||||
@@ -204,9 +203,8 @@ let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WindowListWorkspaceIndicator',
|
||||
}, class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass(
|
||||
class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
_init() {
|
||||
super._init(0.0, _('Workspace Indicator'), true);
|
||||
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,10 @@ const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||
const WorkspacesView = imports.ui.workspacesView;
|
||||
|
||||
var MyWindowOverlay = class extends Workspace.WindowOverlay {
|
||||
constructor(windowClone, parentActor) {
|
||||
super(windowClone, parentActor);
|
||||
var MyWindowOverlay = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWindowOverlay extends Workspace.WindowOverlay {
|
||||
_init(windowClone, parentActor) {
|
||||
super._init(windowClone, parentActor);
|
||||
|
||||
this._id = null;
|
||||
this._text = new St.Label({
|
||||
@@ -39,21 +40,22 @@ var MyWindowOverlay = class extends Workspace.WindowOverlay {
|
||||
this._text.set_position(Math.floor(textX) + 5, Math.floor(textY) + 5);
|
||||
this._text.raise_top();
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
});
|
||||
|
||||
var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace {
|
||||
constructor(metaWorkspace, monitorIndex) {
|
||||
super(metaWorkspace, monitorIndex);
|
||||
var MyWorkspace = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspace extends Workspace.Workspace {
|
||||
_init(metaWorkspace, monitorIndex) {
|
||||
super._init(metaWorkspace, monitorIndex);
|
||||
|
||||
if (metaWorkspace && metaWorkspace.index() < 9) {
|
||||
this._tip = new St.Label({
|
||||
style_class: 'extension-windowsNavigator-window-tooltip',
|
||||
visible: false,
|
||||
});
|
||||
this.actor.add_actor(this._tip);
|
||||
this.add_actor(this._tip);
|
||||
|
||||
this.actor.connect('notify::scale-x', () => {
|
||||
this._tip.set_scale(1 / this.actor.scale_x, 1 / this.actor.scale_x);
|
||||
this.connect('notify::scale-x', () => {
|
||||
this._tip.set_scale(1 / this.scale_x, 1 / this.scale_x);
|
||||
});
|
||||
} else {
|
||||
this._tip = null;
|
||||
@@ -67,7 +69,7 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace {
|
||||
|
||||
// Hand code this instead of using _getSpacingAndPadding
|
||||
// because that fails on empty workspaces
|
||||
let node = this.actor.get_theme_node();
|
||||
let node = this.get_theme_node();
|
||||
let padding = {
|
||||
left: node.get_padding(St.Side.LEFT),
|
||||
top: node.get_padding(St.Side.TOP),
|
||||
@@ -111,11 +113,12 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace {
|
||||
this._windowOverlays[i].hideTooltip();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
});
|
||||
|
||||
var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView {
|
||||
constructor(width, height, x, y, workspaces) {
|
||||
super(width, height, x, y, workspaces);
|
||||
var MyWorkspacesView = GObject.registerClass(
|
||||
class MyWorkspacesView extends WorkspacesView.WorkspacesView {
|
||||
_init(width, height, x, y, workspaces) {
|
||||
super._init(width, height, x, y, workspaces);
|
||||
|
||||
this._pickWorkspace = false;
|
||||
this._pickWindow = false;
|
||||
@@ -238,7 +241,7 @@ var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView {
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
});
|
||||
|
||||
class Extension {
|
||||
constructor() {
|
||||
|
||||
@@ -15,9 +15,8 @@ const _ = Gettext.gettext;
|
||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||
|
||||
let WindowPreview = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWindowPreview',
|
||||
}, class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
let WindowPreview = GObject.registerClass(
|
||||
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
_init(window) {
|
||||
super._init({
|
||||
style_class: 'workspace-indicator-window-preview',
|
||||
@@ -84,6 +83,7 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({
|
||||
_relayout() {
|
||||
let monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
|
||||
this.visible = monitor === this._window.get_monitor() &&
|
||||
this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
|
||||
this._window.showing_on_its_workspace();
|
||||
|
||||
if (!this.visible)
|
||||
@@ -103,9 +103,8 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({
|
||||
GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWorkspaceThumbnail',
|
||||
}, class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass(
|
||||
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
_init(index) {
|
||||
super._init({
|
||||
style_class: 'workspace',
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gnome-shell-extensions',
|
||||
version: '3.34.1',
|
||||
version: '3.35.3',
|
||||
meson_version: '>= 0.44.0',
|
||||
license: 'GPL2+'
|
||||
)
|
||||
|
||||
405
po/gl.po
405
po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 15:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
@@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:368
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
msgstr "Aplicacións"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo"
|
||||
msgstr "Lista de aplicacións e espazos de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome de "
|
||||
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome de "
|
||||
"ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicativo"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
|
||||
@@ -70,17 +70,17 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:102
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:119
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:146
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Abrir ficheiros"
|
||||
|
||||
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»"
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Explorar a rede"
|
||||
|
||||
@@ -155,23 +155,23 @@ msgstr "Nome do tema"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Restabelecer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Decide cando agrupar as xanelas do mesmo aplicativo na lista de xanelas. Os "
|
||||
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
|
||||
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» (sempre)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
@@ -258,374 +258,15 @@ msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Ordenación dos botóns na barra de título"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
#~ "GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
|
||||
#~ "executar GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Atrasar o cambio de foco no modo rato até que o punteiro se deteña ao moverse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Só miniaturas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Só icona do aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Miniatura e icona do aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Presentar xanelas como"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Vista xeral de actividades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Hola, mundo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Texto de benvida alternativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
#~ "panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se non está baleiro, contén o texto que se despregará ao premer sobre o panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Mensaxe"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
#~ "as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "«Exemplo» pretende mostrar como construir extensións de bo comportamento "
|
||||
#~ "para a Shell e por iso ten pouca funcionalidade por si só.\n"
|
||||
#~ "Porén, é posíbel personalizar a mensaxe de benvida."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell clásico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suspend"
|
||||
#~ msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hibernate"
|
||||
#~ msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Power Off"
|
||||
#~ msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable suspending"
|
||||
#~ msgstr "Activar a suspensión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
#~ msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Suspender»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable hibernating"
|
||||
#~ msgstr "Activar hibernación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
#~ msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Hibernar»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal"
|
||||
#~ msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left"
|
||||
#~ msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right"
|
||||
#~ msgstr "Dereita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upside-down"
|
||||
#~ msgstr "Co de arriba cara abaixo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display"
|
||||
#~ msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Settings"
|
||||
#~ msgstr "Preferencias da pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Sistema de ficheiros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "O modo da icona do aplicativo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura como se mostran as xanelas no intercambiador. As opcións posíbeis "
|
||||
#~ "son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-only» (só "
|
||||
#~ "mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Nova xanela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Saír do aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Posición da doca"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
#~ "'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estabelece a posición da doca na pantalla. Os valores permitidos son «right» "
|
||||
#~ "e «left»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño da icona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Estabelece o tamaño das iconas na doca."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Activar/desactivar autoagochado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Efecto de autoagochado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
#~ "'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estabelece o efecto de agochado da doca. Os valores permitidos son "
|
||||
#~ "«resize» (redimensionar( e «rescale» (re-escalar) e «move» (mover)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Duración do autoagochado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Estabelece a duración do efecto de autoagochado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado es "
|
||||
#~ "(-1), que é a pantalla principal."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "O comportamento de Alt+Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estabelece o comportamento do Alt+Tab. Os valores posíbeis son: "
|
||||
#~ "«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo e miniaturas) e "
|
||||
#~ "«worspace_icons» (iconas de áreas de traballo). Para obter información máis "
|
||||
#~ "detallada, consulte a configuración dos diálogos."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
#~ "thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo nunha "
|
||||
#~ "lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada xanela, "
|
||||
#~ "usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "Espazos de traballo e iconas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
#~ "application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
#~ "the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de traballo "
|
||||
#~ "actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo empregada da súa "
|
||||
#~ "área de traballo anterior. Este sempre é o último símbolo da lista e está "
|
||||
#~ "separado por un separador/liña vertical se está dispoñíbel.\n"
|
||||
#~ "Cada xanela está representada pola súa icona de aplicativo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "Mover a selección actual ao frente antes de pechar a xanela emerxente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que afectan "
|
||||
#~ "á maneira na que se elixen e presentan as xanelas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notificacións"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Contas en liña"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Bloquear Pantaia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch User"
|
||||
#~ msgstr "Trocar de Usario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log Out..."
|
||||
#~ msgstr "Sair da sesión"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "All & Thumbnails:\n"
|
||||
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||
#~ "selection \n"
|
||||
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small \n"
|
||||
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Workspace & Icons:\n"
|
||||
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used \n"
|
||||
#~ " application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
||||
#~ "in \n"
|
||||
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Native:\n"
|
||||
#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
|
||||
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "É a primeira vez que usa a extensión de Tab alternativo.\n"
|
||||
#~ "Seleccione o comportamento prefirido:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Todo e miniaturas:\n"
|
||||
#~ " Este modo mostra tódolos aplicativos de tódolos espazos de traballa "
|
||||
#~ "nunha\n"
|
||||
#~ " lista de selección. No lugar de usar as iconas de aplicativos para cada\n"
|
||||
#~ " xanela, usa miniaturas pequenas que representan as xanelas.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Espazos de traballo e iconas:\n"
|
||||
#~ " Este modo permítelle cambiar entre os aplicativos do seu espazo de "
|
||||
#~ "traballo \n"
|
||||
#~ " actual e permítelle engadir a opción de cambiar entre o último "
|
||||
#~ "aplicativo\n"
|
||||
#~ " usado do seu espazo de traballo anterior. Sempre é o último símbolo na\n"
|
||||
#~ " lista e está separado por unha liña separador/vertical se está "
|
||||
#~ "dispoñíbel.\n"
|
||||
#~ " Cada xanela está representada pola icona do aplicativo.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Nativo:\n"
|
||||
#~ " Este modo é o comportamento nativo de GNOME 3 ou noutras palabras: ao \n"
|
||||
#~ " seleccionar nativo desactiva a extensión Tab alternativo.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
|
||||
#~ msgstr "Comportamento do Alt Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Native"
|
||||
#~ msgstr "Nativa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
||||
#~ msgstr "Preguntarlle o comportamento predeterminado ao usuario se é certo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||
#~ msgstr "Indica se o Tab alternativo está instalado recentemente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
||||
#~ "default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
||||
#~ "more the position and size of the actual window"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O algoritmo usado pola disposición de miniaturas na vista previa. «grid» "
|
||||
#~ "para usar o algoritmo predeterminado baseado na grella, «natural» para usar "
|
||||
#~ "outro que reflexa máis a posición e tamaño da xanela actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window placement strategy"
|
||||
#~ msgstr "Estratexia de disposición de xanelas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Dispoñible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user