Compare commits
3 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
ea893b2262 | ||
|
|
3fca9e88b2 | ||
|
|
a1ab174e7a |
11
NEWS
11
NEWS
@@ -1,13 +1,6 @@
|
||||
3.15.2
|
||||
3.14.2
|
||||
======
|
||||
* removable-drive, user-theme, window-list: Update for gnome-shell changes
|
||||
* apps-menu: Fix some visual glitches
|
||||
* Fix classic mode style
|
||||
* updated translations (an, cs, he, vi)
|
||||
|
||||
3.15.1
|
||||
======
|
||||
* updated translations (es, nb)
|
||||
* drive-menu: Update for nautilus/gnome-shell changes
|
||||
|
||||
3.14.1
|
||||
======
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.63)
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.15.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.14.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
@import url("resource:///org/gnome/shell/theme/gnome-shell.css");
|
||||
@import url("gnome-shell.css");
|
||||
|
||||
/* FIXME:
|
||||
- white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button
|
||||
|
||||
@@ -58,8 +58,7 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
this._iconBin = new St.Bin();
|
||||
this.actor.add_child(this._iconBin);
|
||||
|
||||
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name() });
|
||||
this.actor.add_child(appLabel, { expand: true });
|
||||
this.actor.label_actor = appLabel;
|
||||
|
||||
@@ -284,7 +283,9 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
|
||||
y_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||
hbox.add_child(this._label);
|
||||
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
|
||||
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE',
|
||||
y_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
|
||||
|
||||
this.actor.add_actor(hbox);
|
||||
this.actor.name = 'panelApplications';
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
path="/org/gnome/shell/extensions/screenshot-window-sizer/">
|
||||
<key type="as" name="cycle-screenshot-sizes">
|
||||
<default><![CDATA[['<Alt><Control>s']]]></default>
|
||||
<_summary>Cycle Screenshot Sizes</_summary>
|
||||
<summary>Cycle Screenshot Sizes</summary>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
|
||||
this._changedId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Main._cssStylesheet = null;
|
||||
Main.setThemeStylesheet(null);
|
||||
Main.loadTheme();
|
||||
},
|
||||
|
||||
@@ -57,13 +57,11 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (_stylesheet) {
|
||||
if (_stylesheet)
|
||||
global.log('loading user theme: ' + _stylesheet);
|
||||
Main.setThemeStylesheet(_stylesheet);
|
||||
} else {
|
||||
else
|
||||
global.log('loading default theme (Adwaita)');
|
||||
Main._cssStylesheet = null;
|
||||
}
|
||||
Main.setThemeStylesheet(_stylesheet);
|
||||
Main.loadTheme();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ function _onMenuStateChanged(menu, isOpen) {
|
||||
|
||||
let [x, y,] = global.get_pointer();
|
||||
let actor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.REACTIVE, x, y);
|
||||
if (Me.stateObj.windowListContains(actor))
|
||||
if (windowList.actor.contains(actor))
|
||||
actor.sync_hover();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -782,8 +782,8 @@ const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
}));
|
||||
this._windowList.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
|
||||
|
||||
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END });
|
||||
box.add(indicatorsBox);
|
||||
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END });
|
||||
box.add(indicatorsBox);
|
||||
|
||||
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
|
||||
indicatorsBox.add(this._workspaceIndicator.container, { expand: false, y_fill: true });
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
Main.layoutManager.connect('keyboard-visible-changed',
|
||||
Lang.bind(this, function(o, state) {
|
||||
Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state;
|
||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor,
|
||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(windowList.actor,
|
||||
Main.layoutManager.keyboardBox);
|
||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||
}));
|
||||
@@ -840,24 +840,6 @@ const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||
this._updateMessageTrayAnchor();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._isOnBottomMonitor = Main.layoutManager.primaryIndex == Main.layoutManager.bottomIndex;
|
||||
|
||||
if (this._isOnBottomMonitor) {
|
||||
let actor = this.actor;
|
||||
this._bottomHoverChangedId =
|
||||
actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
|
||||
function() {
|
||||
this._pointerInNotification = actor.hover;
|
||||
this._updateState();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._notificationParent = Main.messageTray._notificationWidget.get_parent();
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.hide();
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(this.actor);
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.show();
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._updateMessageTrayAnchor();
|
||||
|
||||
this._fullscreenChangedId =
|
||||
@@ -993,10 +975,8 @@ const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateMessageTrayAnchor: function() {
|
||||
if (!this._isOnBottomMonitor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let anchorY = this.actor.visible ? this.actor.height : 0;
|
||||
let sameMonitor = Main.layoutManager.primaryIndex == Main.layoutManager.bottomIndex;
|
||||
let anchorY = this.actor.visible && sameMonitor ? this.actor.height : 0;
|
||||
|
||||
Main.messageTray.actor.anchor_y = anchorY;
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = -anchorY;
|
||||
@@ -1177,28 +1157,14 @@ const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
|
||||
this._switchWorkspaceId = 0;
|
||||
|
||||
if (this._bottomHoverChangedId)
|
||||
this.actor.disconnect(this._bottomHoverChangedId);
|
||||
this._bottomHoverChangedId = 0;
|
||||
|
||||
if (this._notificationParent) {
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(this._notificationParent);
|
||||
this._notificationParent = null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (this._isOnBottomMonitor) {
|
||||
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0;
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0;
|
||||
}
|
||||
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0;
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0;
|
||||
|
||||
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
||||
Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId);
|
||||
|
||||
global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId);
|
||||
|
||||
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);
|
||||
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragEndId);
|
||||
|
||||
this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId);
|
||||
|
||||
let windows = global.get_window_actors();
|
||||
@@ -1207,41 +1173,49 @@ const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const Extension = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'Extension',
|
||||
|
||||
_init: function() {
|
||||
this._windowList = null;
|
||||
this._injections = {};
|
||||
},
|
||||
|
||||
enable: function() {
|
||||
this._windowList = new WindowList();
|
||||
|
||||
this._injections['_trayDwellTimeout'] =
|
||||
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout;
|
||||
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout = function() {
|
||||
return false;
|
||||
};
|
||||
},
|
||||
|
||||
disable: function() {
|
||||
if (!this._windowList)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._windowList.actor.hide();
|
||||
this._windowList.actor.destroy();
|
||||
this._windowList = null;
|
||||
|
||||
for (let prop in this._injections)
|
||||
MessageTray.MessageTray.prototype[prop] = this._injections[prop];
|
||||
},
|
||||
|
||||
windowListContains: function(actor) {
|
||||
return this._windowList.actor.contains(actor);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
let windowList;
|
||||
let injections = {};
|
||||
let notificationParent;
|
||||
|
||||
function init() {
|
||||
return new Extension();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function enable() {
|
||||
windowList = new WindowList();
|
||||
|
||||
windowList.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
|
||||
function() {
|
||||
this._pointerInTray = windowList.actor.hover;
|
||||
this._updateState();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
injections['_trayDwellTimeout'] = MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout;
|
||||
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout = function() {
|
||||
return false;
|
||||
};
|
||||
|
||||
notificationParent = Main.messageTray._notificationWidget.get_parent();
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.hide();
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(windowList.actor);
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.show();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function disable() {
|
||||
var prop;
|
||||
|
||||
if (!windowList)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
windowList.actor.hide();
|
||||
|
||||
if (notificationParent) {
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(notificationParent);
|
||||
notificationParent = null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
windowList.actor.destroy();
|
||||
windowList = null;
|
||||
|
||||
for (prop in injections)
|
||||
MessageTray.MessageTray.prototype[prop] = injections[prop];
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,6 @@ extensions/native-window-placement/extension.js
|
||||
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
|
||||
extensions/places-menu/extension.js
|
||||
extensions/places-menu/placeDisplay.js
|
||||
extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in
|
||||
extensions/systemMonitor/extension.js
|
||||
extensions/user-theme/extension.js
|
||||
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
|
||||
|
||||
108
po/an.po
108
po/an.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 16:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 20:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 18:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
@@ -46,28 +46,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar o GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Disposición d'os botons d'a barra de titol"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.desktop.wm.preferences en executar "
|
||||
"o GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar o mosaico en os cantos en arrocegar as finestras a los cantos d'a "
|
||||
"finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Arias de treballo nomás en a pantalla prencipal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retardar o cambeo d'o foco d'o churi dica que o puntero deixe de mover-se"
|
||||
@@ -84,11 +72,11 @@ msgstr "Nomás l'icono de l'aplicación"
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatura y icono de l'aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Presentar as finestras como"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Amostrar as finestras solament en l'aria de treballo actual"
|
||||
|
||||
@@ -117,37 +105,37 @@ msgstr ""
|
||||
"(o nombre d'o fichero d'escritorio), seguiu por dos puntos y o numero de "
|
||||
"l'aria de treballo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Aria de treballo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Adhibir un regle"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Creyar un regle nuevo de coincidencia"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adhibir"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Ha fallau en fer fuera o dispositivo «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Ubrir o fichero"
|
||||
|
||||
@@ -167,11 +155,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Si no ye vuedo, contién o texto que s'amostrará quan se faiga clic en o "
|
||||
"panel."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensache"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
@@ -182,6 +168,10 @@ msgstr ""
|
||||
"solenco.\n"
|
||||
"Manimenos, ye posible presonalizar o mensache de bienvenida."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Mensache:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Fer servir mas pantalla ta las finestras"
|
||||
@@ -216,28 +206,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Puestos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Ha fallau en lanzar «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Carpeta presonal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Examinar o ret"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Mida d'os ciclos decaptura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
@@ -254,52 +240,52 @@ msgstr "Nombre d'o tema"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nombre d'o tema, que se carga dende /.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zarrar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizar-lo tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Restaurar-lo tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar-lo tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Restaurar-lo tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Zarrar-lo tot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador d'aria de treballo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de finestras"
|
||||
|
||||
@@ -332,15 +318,15 @@ msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Agrupar siempre as finestras"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nombres d'as arias de treballo"
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "Nombres d'as arias de treballo:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Aria de treballo %d"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/cs.po
30
po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-22 07:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 11:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.desktop.wm."
|
||||
"preferences"
|
||||
"Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v "
|
||||
"org.gnome.desktop.wm.preferences"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Přidat"
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Výměnná zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otevřít soubor"
|
||||
|
||||
@@ -228,10 +228,6 @@ msgstr "Domů"
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Procházet síť"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
@@ -268,32 +264,32 @@ msgstr "Zrušit maximalizaci"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximalizovat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimalizovat všechna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximalizovat všechna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Zavřít všechna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Seznam oken"
|
||||
|
||||
|
||||
27
po/es.po
27
po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 19:43+0000\n"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-11 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -54,6 +54,8 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
@@ -130,6 +132,7 @@ msgid "Workspace"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
#| msgid "Add rule"
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Añadir regla"
|
||||
@@ -171,6 +174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si no está vacío, contiene el texto que se desplegará al pulsar sobre el "
|
||||
"panel."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
#| msgid "Message:"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
@@ -237,10 +241,6 @@ msgstr "Carpeta personal"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Examinar la red"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
@@ -277,32 +277,32 @@ msgstr "Desmaximizar"
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizar todo"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Desminimizar todo"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar todo"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Desmaximizar todo"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Cerrar todo"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de ventanas"
|
||||
@@ -335,6 +335,7 @@ msgid "Always group windows"
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#| msgid "Workspace names:"
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
26
po/he.po
26
po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 09:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -169,8 +169,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "הודעה"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
@@ -232,10 +230,6 @@ msgstr "בית"
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "עיון ברשת"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "מעבד"
|
||||
@@ -272,32 +266,32 @@ msgstr "ביטול ההגדלה"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "הגדלה"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "מזעור הכל"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "הגדלת הכל"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "סגירת הכל"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "רשימת חלונות"
|
||||
|
||||
|
||||
32
po/nb.po
32
po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2014.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.15.x\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 20:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 20:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 19:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: Norwegian bokmål\n"
|
||||
@@ -52,9 +52,7 @@ msgstr "Plassering av knapper på tittellinjen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences når "
|
||||
"GNOME Shell kjører."
|
||||
msgstr "Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences når GNOME Shell kjører."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
@@ -167,8 +165,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
@@ -233,10 +229,6 @@ msgstr "Hjem"
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Bla gjennom nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Bla gjennom størrelser på skjermdump"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
@@ -273,32 +265,32 @@ msgstr "Gjenopprett"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimer alle"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Gjenopprett alle"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maksimer alle"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Gjenopprett alle"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Lukk alle"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbeidsområdeindikator"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Vinduliste"
|
||||
|
||||
|
||||
254
po/vi.po
254
po/vi.po
@@ -1,18 +1,17 @@
|
||||
# Vietnamese translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 14:43+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:23+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME cổ điển"
|
||||
msgstr "GNOME Cổ điển"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Phiên làm việc này đăng nhập bạn vào GNOME Cổ điển"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Hệ vỏ GNOME cổ điển"
|
||||
msgstr "Hệ vỏ GNOME Cổ điển"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
@@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Gắn hộp thoại dạng luôn nằm trên cửa sổ mẹ"
|
||||
msgstr "Gắn hộp thoại dạng modal (luôn ở trên) vào cửa sổ mẹ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -48,29 +47,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy Hệ vỏ GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Sắp xếp các nút trên thanh tiêu đề"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.desktop.wm.preferences khi đang "
|
||||
"chạy Hệ vỏ GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Chỉ ảnh nhỏ"
|
||||
@@ -83,69 +66,98 @@ msgstr "Chỉ có ảnh nhỏ đại diện cho ứng dụng"
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Ảnh thu nhỏ và biểu tượng của ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Cửa sổ hiện tại như là"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong không gian làm việc hiện tại"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Ngừng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ngủ đông"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Tắt máy"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "Cho phép tạm dừng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "Cấu hình trình đơn con “Tạm dừng” hiện hay ẩn đi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "Cho phép ngủ đông"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Cấu hình trình đơn con “Ngủ đông” hiện hay ẩn đi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Tổng quan hoạt động"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ưa thích"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Danh sách ứng dụng và không gian làm việc"
|
||||
msgstr "Danh sách ứng dụng và vùng làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một mã số của ứng dụng (tên tập tin ."
|
||||
"Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một id của ứng dụng (tên tập tin ."
|
||||
"desktop), theo sau là dấu hai chấm và mã số vùng làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc"
|
||||
msgstr "Vùng làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Thêm quy tắc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Tạo mới một quy tắc khớp mẫu"
|
||||
msgstr "Tạo một quy tắc khớp mới"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Thêm"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi đẩy đĩa “%s” ra:"
|
||||
msgstr "Đẩy đĩa “%s” ra gặp lỗi:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Đĩa di động"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Mở tập tin"
|
||||
|
||||
@@ -165,20 +177,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Nếu không rỗng, nó sẽ chứa chữ mà chữ này sẽ được hiển thị khi bấm chuột "
|
||||
"trên bảng điều khiển."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ví dụ nhắm vào việc hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở rộng chạy "
|
||||
"tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
|
||||
"Example (Ví dụ) nhắm vào việc hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở "
|
||||
"rộng chạy tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
|
||||
"Tuy thế nó có khả năng cá nhân hóa lời chào."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Lời nhắn:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Dùng nhiều màn hình cho các cửa sổ"
|
||||
@@ -207,36 +221,31 @@ msgstr ""
|
||||
"đè lên cách ứng xử mặc định của hệ vỏ là ở dưới đáy.Những thay đổi này cần "
|
||||
"khởi động lại hệ vỏ để có tác dụng."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Mở nhanh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy \"%s\""
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi chạy \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Máy tính"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Thư mục riêng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Duyệt mạng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Đổi kích thước cửa sổ để chụp màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
msgstr "CPU "
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
@@ -250,54 +259,10 @@ msgstr "Tên chủ đề"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tên chủ đề, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Đóng"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Hủy thu nhỏ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Thu nhỏ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Hủy phóng to"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Lớn nhất"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Thu nhỏ tất cả"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Hủy thu nhỏ tất cả"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Phóng to tất cả"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Hủy phóng to tất cả"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Đóng hết"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Bộ chỉ thị không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Danh sách cửa sổ"
|
||||
msgstr "Bộ chỉ thị vùng làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
@@ -308,8 +273,8 @@ msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quyết định khi nào thì nhóm các cửa sổ của cùng một ứng dụng trên danh sách "
|
||||
"cửa số. Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\" và \"always\"."
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\" và \"always\"."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
@@ -328,56 +293,41 @@ msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Luôn nhóm các cửa sổ lại với nhau"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Tên vùng làm việc"
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "Tên vùng làm việc:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc %d"
|
||||
msgstr "Vùng làm việc %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suspend"
|
||||
#~ msgstr "Ngừng"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hibernate"
|
||||
#~ msgstr "Ngủ đông"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Trái"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Power Off"
|
||||
#~ msgstr "Tắt máy"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Phải"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable suspending"
|
||||
#~ msgstr "Cho phép tạm dừng"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Trên-xuống"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
#~ msgstr "Cấu hình trình đơn con “Tạm dừng” hiện hay ẩn đi"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Hiển thị"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable hibernating"
|
||||
#~ msgstr "Cho phép ngủ đông"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
#~ msgstr "Cấu hình trình đơn con “Ngủ đông” hiện hay ẩn đi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal"
|
||||
#~ msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left"
|
||||
#~ msgstr "Trái"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right"
|
||||
#~ msgstr "Phải"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upside-down"
|
||||
#~ msgstr "Trên-xuống"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Settings"
|
||||
#~ msgstr "Cài đặt hiển thị"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt hiển thị"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user