Compare commits

...

29 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
725713f9cd Bump version to 3.14.4
To go along GNOME Shell 3.14.4.
2015-03-23 20:40:21 +01:00
Florian Müllner
af14da5770 window-list: Fix for "app-less" windows
While rare, it is possible to have a window not associated with any app
(not even a fake window-based one). We currently throw an error when
trying to set the icon for such a window, so handle this case and
use a fallback icon instead of the app icon.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=743401
2015-03-23 20:38:14 +01:00
Samir Ribic
9284ab9cc0 Added Bosnian translation 2015-03-14 16:58:38 +00:00
Florian Müllner
1406feb262 window-list: Keep panel below modal dialogs when possible
Currently the window-list will be stacked above system modal dialogs,
which means it is not dimmed like the rest of the desktop and remains
accessible to interaction. We cannot do any better when showing the
on-screen keyboard, as we need to keep ourselves above to not end up
covered by the OSK, and the keyboard itself is stacked above modal
dialogs to allow its use for input. However we can at least fix the
case when not using the OSK.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740722
2014-12-19 15:29:00 +01:00
Florian Müllner
00c1e37d77 Bump version to 3.14.3
To go along GNOME Shell 3.14.3
2014-12-19 15:26:07 +01:00
Maxime Henrion
3771d49149 Skip over XDG directories that cannot be found.
This fixes loading the places menu gnome-shell extension when the XDG
directories have not been configured.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=741033
2014-12-02 19:01:27 +01:00
Sylvain Pasche
2f49d77931 window-list: _pointerInTray was renamed to _pointerInNotification in bug 695800
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:05:44 +01:00
Sylvain Pasche
046c603872 window-list: Disconnect drag and drop handlers
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:05:44 +01:00
Florian Müllner
79f263d1ed apps-menu: Center app labels
Currently labels are not vertically centered, unlike icons.
Fix this.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740724
2014-11-26 19:07:29 +01:00
Florian Müllner
a0a28be128 apps-menu: Update menu arrow to use an icon
gnome-shell no longer uses labels with UTF8 arrows, so the currently
used arrow is no longer consistent with other menus; fix that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740725
2014-11-26 18:56:38 +01:00
Florian Müllner
ea893b2262 Bump version to 3.14.2
To go along GNOME Shell 3.14.2
2014-11-12 19:59:39 +01:00
Florian Müllner
3fca9e88b2 drive-menu: Adjust for renamed .desktop file name
Nautilus now uses reverse domain notation for its .desktop file,
adjust for that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739931
2014-11-12 19:54:45 +01:00
Florian Müllner
a1ab174e7a drive-menu: Update for gnome-shell changes
Since shell commit 3227d4f3edad, Shell.Global.create_app_launch_context()
expects additional parameters.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739931
2014-11-12 19:54:38 +01:00
Florian Müllner
c9693d4f09 Bump version to 3.14.1
To go along GNOME Shell 3.14.1
2014-10-14 21:32:51 +02:00
Florian Müllner
e372c5ace8 window-list: Avoid flashing when using auto-grouping
Currently when using auto-grouping, the list is ungrouped each
time a window is closed, and then possibly re-grouped on the next
allocation - as a result, there is a brief "ungroup flash" if the
list is supposed to remain grouped.
Avoid this by computing the width the ungrouped list would have
rather than by actually ungrouping it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=738286
2014-10-11 00:06:59 +02:00
Piotr Drąg
9386610b01 Updated LINGUAS 2014-10-08 16:55:07 +02:00
Ivaylo Valkov
c807b02c16 Added Bulgarian translation 2014-10-08 06:23:41 +03:00
Florian Müllner
614d1c9697 window-list: Fix spacing in app buttons 2014-10-07 20:01:56 +02:00
Florian Müllner
70056ba56e window-list: Don't unnecessarily add/remove window buttons
Since commit 191c7ccc24, we check whether we already have a window
in the list before re-adding it on MetaWorkspace::window-added.
We can do something similar on MetaWorkspace::window-removed to
avoid some extra work when a window is moved between workspaces
rather than destroyed.
2014-10-07 18:57:45 +02:00
Florian Müllner
4af36f41fa window-list: Don't use Meta.get_window_actors() directly
The list returned may contain windows that are being destroyed.
The ShellGlobal method filters those out, so use that instead; we
should eventually stop looking at window actors when we want windows,
but for now this is the easy and safe thing to do.
2014-10-07 17:19:00 +02:00
Florian Müllner
60ea0fb172 Stop using deprecated GSettings:schema property 2014-10-07 14:38:12 +02:00
Pedro Albuquerque
ab37a8f92f Updated Portuguese translation 2014-10-05 21:11:17 +00:00
Milo Casagrande
91890367b8 Updated Italian translation 2014-10-05 13:20:05 +00:00
Florian Müllner
54e39c9779 launch-new-instance: Re-use original activate function
Rather than re-implementing the function (and risk missing improvements
like the launch animation), call the original one as if the user had
middle-clicked the launcher.
2014-09-29 15:32:02 +02:00
Florian Müllner
d4ca2aeeb5 extension: Reuse original handler in keyPressHandler injection
We do need to inject our own handler to treat application-switch
actions the same way as the corresponding window-switch ones;
we can actually express exactly this without re-implementing the
entire function, by calling the original handler with a tweaked
action parameter - the resulting code is not only more concise,
but should also be a bit more robust against changes in core.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737457
2014-09-29 15:32:02 +02:00
Rūdolfs Mazurs
1d53017a30 Updated Latvian translation 2014-09-28 16:38:56 +03:00
Florian Müllner
687ea92e82 alternateTab: Remove _initialSelection injection
Since shell commit 2b1077aaa169, the implementation in the
SwitcherPopup base class already works as expected.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737457
2014-09-27 16:15:37 +02:00
Florian Müllner
0dd5b5251a alternateTab: Fix Escape not dismissing popup
Since shell commit dd85670f8b25, the handler got a return value to
determine whether Escape should be handled automatically; we do
want this for the window switcher, so add an appropriate return
value to restore the expected behavior.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737457
2014-09-27 16:15:37 +02:00
Florian Müllner
6e82912fe5 launch-new-instance: Remove unused imports/variables 2014-09-27 16:15:36 +02:00
18 changed files with 1015 additions and 239 deletions

20
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,23 @@
3.14.4
======
* updated translations (bs)
3.14.3
======
* apps-menu: Fix some visual glitches
* places-menu: Fix error when XDG user directories are not set up
* window-list: Update for gnome-shell changes
3.14.2
======
* drive-menu: Update for nautilus/gnome-shell changes
3.14.1
======
* alternateTab: Fix dismissing popup with Escape
* some improvements to the window-list
(spacing in app buttons, no flash when closing windows with auto-grouping)
* updated translations (lv, it, pt, bg)
3.14.0
======

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.14.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.14.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])

View File

@@ -18,33 +18,19 @@ function setKeybinding(name, func) {
}
function enable() {
injections['_initialSelection'] = AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._initialSelection;
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._initialSelection = function(backward, binding) {
if (binding == 'switch-windows-backward' ||
binding == 'switch-applications-backward' ||
binding == 'switch-group-backward' || backward)
this._select(this._items.length - 1);
else if (this._items.length == 1)
this._select(0);
else
this._select(1);
};
injections['_keyPressHandler'] = AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._keyPressHandler;
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._keyPressHandler = function(keysym, action) {
if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP) {
this._select(this._next());
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS_BACKWARD ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD) {
this._select(this._previous());
} else {
if (keysym == Clutter.Left)
this._select(this._previous());
else if (keysym == Clutter.Right)
this._select(this._next());
switch(action) {
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS:
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP:
action = Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS;
break;
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS_BACKWARD:
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD:
action = Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD;
break;
}
return injections['_keyPressHandler'].call(this, keysym, action);
};
setKeybinding('switch-applications', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startWindowSwitcher));

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
this.row_spacing = 6;
this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
this._settings = new Gio.Settings({ schema: 'org.gnome.shell.window-switcher' });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.shell.window-switcher' });
let presentLabel = '<b>' + _("Present windows as") + '</b>';
this.add(new Gtk.Label({ label: presentLabel, use_markup: true,

View File

@@ -58,7 +58,8 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
this._iconBin = new St.Bin();
this.actor.add_child(this._iconBin);
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name() });
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
this.actor.add_child(appLabel, { expand: true });
this.actor.label_actor = appLabel;
@@ -283,9 +284,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
hbox.add_child(this._label);
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE',
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
this.actor.add_actor(hbox);
this.actor.name = 'panelApplications';

View File

@@ -108,8 +108,9 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
},
activate: function(event) {
let context = global.create_app_launch_context(event.get_time(), -1);
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.mount.get_root().get_uri(),
global.create_app_launch_context());
context);
this.parent(event);
}
@@ -149,7 +150,7 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) {
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
let app = appSystem.lookup_app('nautilus.desktop');
let app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
app.activate_full(-1, event.get_time());
});

View File

@@ -1,21 +1,15 @@
const Main = imports.ui.main;
const AppDisplay = imports.ui.appDisplay;
var _onActivateOriginal = null;
var _activateResultOriginal = null;
function _activate(button) {
this.animateLaunch();
this.app.open_new_window(-1);
Main.overview.hide();
}
function init() {
}
function enable() {
_activateOriginal = AppDisplay.AppIcon.prototype.activate;
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = _activate;
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = function() {
_activateOriginal.call(this, 2);
};
}
function disable() {

View File

@@ -202,7 +202,7 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
let specials = [];
for (let i = 0; i < DEFAULT_DIRECTORIES.length; i++) {
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(DEFAULT_DIRECTORIES[i]);
if (specialPath == homePath)
if (specialPath == null || specialPath == homePath)
continue;
let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info;

View File

@@ -140,21 +140,19 @@ const WindowTitle = new Lang.Class({
_init: function(metaWindow) {
this._metaWindow = metaWindow;
this.actor = new St.BoxLayout();
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'window-button-box' });
let app = Shell.WindowTracker.get_default().get_window_app(metaWindow);
this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon',
child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE) });
this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon' });
this.actor.add(this._icon);
this._label = new St.Label();
this.actor.add(this._label);
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
this._iconThemeChangedId =
this._textureCache.connect('icon-theme-changed', Lang.bind(this,
function() {
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
}));
this._textureCache.connect('icon-theme-changed',
Lang.bind(this, this._updateIcon));
this._updateIcon();
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
this._notifyTitleId =
@@ -178,6 +176,15 @@ const WindowTitle = new Lang.Class({
this._label.text = this._metaWindow.title;
},
_updateIcon: function() {
let app = Shell.WindowTracker.get_default().get_window_app(this._metaWindow);
if (app)
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
else
this._icon.child = new St.Icon({ icon_name: 'icon-missing',
icon_size: ICON_TEXTURE_SIZE });
},
_onDestroy: function() {
this._textureCache.disconnect(this._iconThemeChangedId);
this._metaWindow.disconnect(this._notifyTitleId);
@@ -217,6 +224,9 @@ const WindowButton = new Lang.Class({
this._switchWorkspaceId =
global.window_manager.connect('switch-workspace',
Lang.bind(this, this._updateVisibility));
this._workspaceChangedId =
this.metaWindow.connect('workspace-changed',
Lang.bind(this, this._updateVisibility));
this._updateVisibility();
this._notifyFocusId =
@@ -281,6 +291,7 @@ const WindowButton = new Lang.Class({
},
_onDestroy: function() {
this.metaWindow.disconnect(this._workspaceChangedId);
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
global.display.disconnect(this._notifyFocusId);
this._contextMenu.destroy();
@@ -388,7 +399,8 @@ const AppButton = new Lang.Class({
x_align: St.Align.START });
stack.add_actor(this._singleWindowTitle);
this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({ x_expand: true });
this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({ style_class: 'window-button-box',
x_expand: true });
stack.add_actor(this._multiWindowTitle);
this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon',
@@ -663,7 +675,7 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
this._updateMenu();
this._settings = new Gio.Settings({ schema: 'org.gnome.desktop.wm.preferences' });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences' });
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed::workspace-names', Lang.bind(this, this._updateMenu));
},
@@ -775,24 +787,10 @@ const WindowList = new Lang.Class({
let spacing = node.get_length('spacing');
this._windowList.layout_manager.spacing = spacing;
}));
this._windowList.connect('notify::allocation', Lang.bind(this,
function() {
if (this._groupingMode != GroupingMode.AUTO || this._grouped)
return;
let allocation = this._windowList.allocation;
let width = allocation.x2 - allocation.x1;
let [, natWidth] = this._windowList.get_preferred_width(-1);
if (width < natWidth) {
this._grouped = true;
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW,
Lang.bind(this, this._populateWindowList));
}
}));
this._windowList.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END });
box.add(indicatorsBox);
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END });
box.add(indicatorsBox);
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
indicatorsBox.add(this._workspaceIndicator.container, { expand: false, y_fill: true });
@@ -805,6 +803,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
Main.layoutManager.addChrome(this.actor, { affectsStruts: true,
trackFullscreen: true });
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor, Main.layoutManager.trayBox);
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this.actor, _("Window List"), 'start-here-symbolic');
this._appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
@@ -820,9 +819,13 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._keyboardVisiblechangedId =
Main.layoutManager.connect('keyboard-visible-changed',
Lang.bind(this, function(o, state) {
Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state;
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(windowList.actor,
Main.layoutManager.keyboardBox);
let keyboardBox = Main.layoutManager.keyboardBox;
keyboardBox.visible = state;
if (state)
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor, keyboardBox);
else
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor,
Main.layoutManager.trayBox);
this._updateKeyboardAnchor();
}));
@@ -832,6 +835,10 @@ const WindowList = new Lang.Class({
Lang.bind(this, this._onWorkspacesChanged));
this._onWorkspacesChanged();
this._switchWorkspaceId =
global.window_manager.connect('switch-workspace',
Lang.bind(this, this._checkGrouping));
this._overviewShowingId =
Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function() {
this.actor.hide();
@@ -870,6 +877,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._groupingModeChangedId =
this._settings.connect('changed::grouping-mode',
Lang.bind(this, this._groupingModeChanged));
this._grouped = undefined;
this._groupingModeChanged();
},
@@ -898,17 +906,55 @@ const WindowList = new Lang.Class({
children[active].activate();
},
_getPreferredUngroupedWindowListWidth: function() {
if (this._windowList.get_n_children() == 0)
return this._windowList.get_preferred_width(-1)[1];
let children = this._windowList.get_children();
let [, childWidth] = children[0].get_preferred_width(-1);
let spacing = this._windowList.layout_manager.spacing;
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
let nWindows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL, workspace).length;
return nWindows * childWidth + (nWindows - 1) * spacing;
},
_getMaxWindowListWidth: function() {
let indicatorsBox = this._trayButton.actor.get_parent();
return this.actor.width - indicatorsBox.get_preferred_width(-1)[1];
},
_groupingModeChanged: function() {
this._groupingMode = this._settings.get_enum('grouping-mode');
this._grouped = this._groupingMode == GroupingMode.ALWAYS;
this._populateWindowList();
if (this._groupingMode == GroupingMode.AUTO) {
this._checkGrouping();
} else {
this._grouped = this._groupingMode == GroupingMode.ALWAYS;
this._populateWindowList();
}
},
_checkGrouping: function() {
if (this._groupingMode != GroupingMode.AUTO)
return;
let maxWidth = this._getMaxWindowListWidth();
let natWidth = this._getPreferredUngroupedWindowListWidth();
let grouped = (maxWidth < natWidth);
if (this._grouped !== grouped) {
this._grouped = grouped;
this._populateWindowList();
}
},
_populateWindowList: function() {
this._windowList.destroy_all_children();
if (!this._grouped) {
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen).sort(
let windows = global.get_window_actors().sort(
function(w1, w2) {
return w1.metaWindow.get_stable_sequence() -
w2.metaWindow.get_stable_sequence();
@@ -980,6 +1026,9 @@ const WindowList = new Lang.Class({
if (win.skip_taskbar)
return;
if (!this._grouped)
this._checkGrouping();
if (this._grouped)
return;
@@ -997,14 +1046,14 @@ const WindowList = new Lang.Class({
},
_onWindowRemoved: function(ws, win) {
if (this._grouped) {
if (this._groupingMode == GroupingMode.AUTO) {
this._grouped = false;
this._populateWindowList();
}
if (this._grouped)
this._checkGrouping();
if (this._grouped)
return;
}
if (win.get_compositor_private())
return; // not actually removed, just moved to another workspace
let children = this._windowList.get_children();
for (let i = 0; i < children.length; i++) {
@@ -1117,6 +1166,9 @@ const WindowList = new Lang.Class({
global.screen.disconnect(this._nWorkspacesChangedId);
this._nWorkspacesChangedId = 0;
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
this._switchWorkspaceId = 0;
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0;
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0;
@@ -1125,9 +1177,12 @@ const WindowList = new Lang.Class({
global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragEndId);
this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId);
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen);
let windows = global.get_window_actors();
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
windows[i].metaWindow.set_icon_geometry(null);
}
@@ -1145,7 +1200,7 @@ function enable() {
windowList.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
function() {
this._pointerInTray = windowList.actor.hover;
this._pointerInNotification = windowList.actor.hover;
this._updateState();
}));

View File

@@ -22,6 +22,10 @@
padding-right: 2px;
}
.window-button-box {
spacing: 4px;
}
.window-button > StWidget {
-st-natural-width: 250px;
max-width: 250px;
@@ -31,7 +35,6 @@
padding: 3px 6px 1px;
box-shadow: inset 1px 1px 4px rgba(255,255,255,0.5);
text-shadow: 1px 1px 4px rgba(0,0,0,0.8);
spacing: 4px;
}
.window-button:hover > StWidget {

View File

@@ -50,7 +50,7 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
//styling
this.statusLabel.add_style_class_name('panel-workspace-indicator');
this._settings = new Gio.Settings({ schema: WORKSPACE_SCHEMA });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: WORKSPACE_SCHEMA });
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed::' + WORKSPACE_KEY, Lang.bind(this, this._createWorkspacesSection));
},

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ const WorkspaceNameModel = new GObject.Class({
this.parent(params);
this.set_column_types([GObject.TYPE_STRING]);
this._settings = new Gio.Settings({ schema: WORKSPACE_SCHEMA });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: WORKSPACE_SCHEMA });
//this._settings.connect('changed::workspace-names', Lang.bind(this, this._reloadFromSettings));
this._reloadFromSettings();

View File

@@ -2,7 +2,9 @@ af
an
ar
as
bg
bn_IN
bs
ca
ca@valencia
cs
@@ -30,18 +32,19 @@ kk
km
kn
ko
lv
lt
lv
ml
mr
ms
nb
ne
nl
or
pa
pl
pt
pt_BR
pl
ru
sk
sl
@@ -53,8 +56,8 @@ te
tg
th
tr
vi
uk
vi
zh_CN
zh_HK
zh_TW

339
po/bg.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,339 @@
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Класически GNOME"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Класическа обвивка на GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управление на прозорците и стартирането на програми"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикрепяне на модалните прозорци към родителските им прозорци"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Този ключ при е с по-голям приоритет от „org.gnome.mutter“ при изпълнението "
"на обвивката на GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Подредба на бутоните на заглавната лента"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Този ключ при е с по-голям приоритет от „org.gnome.desktop.wm.preferences“ "
"при изпълнението на обвивката на GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Включване на специална подредба при приближаване на прозорец до ръбовете на "
"екрана"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Работни плотове само на основния екран"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Забавяне на смяната на фокуса до спирането на движението на показалеца"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Само миниатюри"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Само икони на приложенията"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Миниатюри и икони на приложенията"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Показване на прозорците като"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Да се показват само прозорците на текущия работен плот"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Показване на програмите"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
"desktop“ file name), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Работен плот"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавяне на правило"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Създаване на правило за съвпадение"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Преносими медии"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Здравей, свят!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Друго приветстващо съобщение."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Ако ключът не е празен, съдържанието му се извежда при натискането на панела."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Това е пример за добре работещо разширение на обвивката на GNOME и има "
"минимална функционалност.\n"
"С него можете да промените приветстващото съобщение на панела."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Повече пространство за прозорците"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Използване на по-голяма част от екрана за поставянето на мини изображения "
"чрез промяна на съотношението на страните и допълнително обединяване за "
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Ако е истина, заглавията на прозорците се поставят над мини изображенията "
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Компютър"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Мрежа"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Име на темата"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Деминимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Демаксимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Минимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Деминимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Максимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Демаксимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Затваряне на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
#: ../extensions/window-list/extension.js:813
msgid "Window List"
msgstr "Списък на прозорците"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Кога да се групират прозорците"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Кога да се групират прозорците на една програма в списъка с прозорците. "
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
"„always“ (винаги)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групиране на прозорци"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Никога да не се групират"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиране при ограничено място"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Винаги да се групират"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"

337
po/bs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,337 @@
# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasični GNOME"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje na klasični GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Klasična školjka GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Pričvrstite modalni dijalog na izvornom prozoru"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ovaj ključ nadjačava ključ u org.gnome.mutter kada se izvodi GNOME školjka."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Uređenje funkcijskih dugmadi na naslovoj traci"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ovaj ključ nadglasava org.gnome.desktop.wm.preferences kada je pokrenut "
"GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Omogući poravnanje rubova prilikom spuštanja prozora na rubove ekrana"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Radni prostori samo na glavnom monitoru"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Kašnjenje fokusa rezultuje promjenama u načinu miša dok pokazivač prestaje "
"s kretanjem"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Samo sa sličicama"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Ikone aplikacija samo"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Ikona aplikacije i sličice"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Prikaži prozor kao"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Prikaži samo prozore u radnom prostoru"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled aktivnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Popis aplikacije i radnog prostora"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Popis stringova, koje sadrži id aplikacija (naziv dektop file), pračene sa "
"kolonom i brojem radnog prostora"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Radni prostor"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Kreiranje novog odgovarajućeg pravila"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Izbacivanje diska '%s' nije uspjelo:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Uklonjivi uređaji"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdrav svima!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternativni tekst pozdrava."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Ako nije prazno,onda sadrži tekst koji će se prikazati na panelu kada se "
"klikne."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Primjer ima za cilj pokazati kako izgraditi dobro ponašanje proširenja za "
"školjku i kao takav ima malo funkcionalnost na sebi samom.\n"
"Ipak je moguće prilagoditi pozdravnu poruku."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Koristite više zaslona za prozor"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Pokušajte koristiti više zaslona za stavljanje sličice prozora prilagodbom "
"omjera širine zaslona i konsoliduj ih dodatnim smanjenjem okvira. Ova "
"postavka vrijedi samo uz strategiju prirodnog postavljanja na sebi samom."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Postavite naslov prozora na vrh"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Ako je tačno, stavite prozor naslova na vrh odgovarajuće sličice, "
"preskakanjem ljuske zadane očekivano smještajući je na dno. Promjena ove "
"postavke zahtijeva ponovno pokretanje ljuske kako bi postojao bilo kakav "
"utjecaj."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Mjesta"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Neuspješno lansiranje \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Računar"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Razgledaj mrežu"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Naziv teme"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme ,da se učita iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Ne minimiziraj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiziraj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Ne maksimizirati"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimiziraj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Ne minimiziraj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimizuj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Ne maksimiziraj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator radnog prostora"
#: ../extensions/window-list/extension.js:800
msgid "Window List"
msgstr "Lista Prozora"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Kada grupisati prozore"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Određuje kada grupisati prozore iz istog programa na listi prozora. "
"Dozvoljene vrijednosti su \"never\" (nikad), \"auto\" (automatski) i \"always"
"\" (uvijek)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupisanje prozora"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikada ne grupiši prozore"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Uvijek grupiši prozore"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena radnih površina"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"

115
po/it.po
View File

@@ -1,24 +1,25 @@
# Italian translations for GNOME Shell extensions
# Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al.
# Copyright (C) 2012, 2013 The Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2012, 2013, 2014 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -49,16 +50,28 @@ msgstr ""
"GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposizione dei pulsanti nella barra del titolo"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Questa chiave scavalca quella in org.gnome.desktop.wm.preferences quando è "
"in esecuzione GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Abilita la tassellatura sul bordo quando le finestre vengono rilasciate ai "
"bordi dello schermo"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Spazi di lavoro solo sul monitor principale"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Ritarda il cambio del focus nella modalità mouse finché il puntantore non si "
@@ -77,11 +90,11 @@ msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "La miniatura e l'icona dell'applicazione"
# ndt: con invece che come, perchè altrimenti l'articolo sta male
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Mostra le finestre con"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente"
@@ -109,37 +122,37 @@ msgstr ""
"Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del "
"file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Spazio di lavoro"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Aggiungi regola"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivi rimovibili"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
@@ -159,9 +172,11 @@ msgstr ""
"Se non vuoto, contiene il testo che verrà mostrato cliccando sulla barra "
"superiore."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -171,10 +186,6 @@ msgstr ""
"comporti bene e come tale non ha molte funzioni vere e proprie.\n"
"In ogni caso è possibile personalizzare il messaggio di benvenuto."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Messaggio:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
@@ -209,21 +220,21 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Posizioni"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplora rete"
@@ -243,52 +254,52 @@ msgstr "Nome del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Deminimizza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demassimizza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizza tutto"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Deminimizza tutto"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Massimizza tutto"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demassimizza tutto"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Chiudi tutto"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicatore spazi di lavoro"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Elenco finestre"
@@ -321,14 +332,14 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Raggruppare sempre le finestre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nomi degli spazi di lavoro:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomi degli spazi di lavoro"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"

109
po/lv.po
View File

@@ -3,14 +3,14 @@
#
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 23:31+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -48,14 +48,28 @@ msgid ""
msgstr "Šī atslēga pārraksta org.gnome.mutter atslēgu, darbinot GNOME čaulu."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Pogu izkārtojums virsraksta joslā"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Šī atslēga pārraksta org.gnome.desktop.wm.preferences atslēgu, darbinot "
"GNOME čaulu."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Aktivēt logu sānisko izklāšanu, kad to nomet uz ekrāna malas"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Darbvietas tikai uz galvenā monitora"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties"
@@ -71,11 +85,11 @@ msgstr "Tikai lietotnes ikonas"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Sīktēli un lietotņu ikonas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Rādīt logus kā"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Rādīt tikai logus, kas ir pašreizējā darbvietā"
@@ -103,37 +117,38 @@ msgstr ""
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes "
"nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Lietotne"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Darbvieta"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Pievienot kārtulu"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Izņemamās ierīces"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni"
@@ -153,9 +168,12 @@ msgstr ""
"Ja nav tukšs, tas satur tekstu, kas tiks rādīts, kas tiek klikšķināts uz "
"paneļa."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -165,10 +183,6 @@ msgstr ""
"čaulai un kā tādam tam pašam par sevi nav lielas jēgas.\n"
"Tomēr, tam var pielāgot sveiciena ziņojumu."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Ziņojums:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Lietot vairāk ekrānu logiem"
@@ -203,21 +217,21 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Vietas"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Dators"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Pārlūkot tīklu"
@@ -237,52 +251,52 @@ msgstr "Motīva nosaukums"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Atminimizēt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizēt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Atjaunot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizēt visus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Atminimizēt visus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimizēt visus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Atmaksimizēt visus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Aizvērt visu"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbvietu indikators"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Logu saraksts"
@@ -315,15 +329,16 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Vienmēr grupēt logus"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Darbvietu nosaukumi:"
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbvieta %d"

117
po/pt.po
View File

@@ -1,23 +1,26 @@
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
# Copyright © 2011 gnome-shell-extensions
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2014.
# Fernando Carvalho <phaetonkde@gmail.com>, 2013.
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 20:42+0000\n"
"Last-Translator: António Lima <amrlima@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: gnome_pt@yahoogroups.com\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -48,14 +51,26 @@ msgstr ""
"Esta chave substitui a chave na org.gnome.mutter ao executar a Consola GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposição dos botões na barra de título"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave substitui a chave na org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar "
"a Shell do GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Ativar a margem dos mosaicos ao largar janelas nos limites do ecrã"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Áreas de trabalho apenas para monitor principal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de mover"
@@ -72,11 +87,11 @@ msgstr "Apenas ícone da aplicação"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura e ícone de aplicação"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Apresentar janelas como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Apresentar apenas janelas na área de trabalho atual"
@@ -104,37 +119,37 @@ msgstr ""
"Uma lista de expressões, cada uma contendo o id de uma aplicação (nome do "
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Área de Trabalho"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar Regra"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Criar uma nova regra de correspondência"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos removíveis"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiro"
@@ -154,9 +169,11 @@ msgstr ""
"Se não estiver vazio, contém o texto que será apresentado ao se clicar no "
"painel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -166,10 +183,6 @@ msgstr ""
"para a Consola e, como tal, tem uma funcionalidade reduzida.\n"
"No entanto, é possível personalizar a mensagem de saudação."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utilizar mais ecrã para as janelas"
@@ -204,21 +217,21 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Locais"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Página Inicial"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Explorar a Rede"
@@ -238,52 +251,52 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a ser lido de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de Área de Trabalho"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Lista de Janelas"
@@ -316,15 +329,15 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nomes das áreas de trabalho:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabalho %d"