Update Italian translation

This commit is contained in:
Milo Casagrande
2022-03-17 08:34:22 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 227c900d1c
commit 9ca89cdf63

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
# Italian translations for GNOME Shell extensions
# Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al.
# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020 The Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2017.
#
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 09:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -20,21 +20,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME classico"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico"
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME classico su Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME classico su Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
@@ -50,26 +59,26 @@ msgstr ""
"Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del "
"file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regole degli spazi di lavoro"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
msgid "Add Rule"
msgstr "Aggiungi regola"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivi rimovibili"
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
msgid "Open Files"
msgstr "Apri file"
@@ -102,8 +111,8 @@ msgstr ""
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:93
#: extensions/places-menu/extension.js:88
#: extensions/places-menu/extension.js:91
msgid "Places"
msgstr "Posizioni"
@@ -146,47 +155,47 @@ msgstr "Nome del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: extensions/window-list/extension.js:118
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Unminimize"
msgstr "Deminimizza"
#: extensions/window-list/extension.js:118
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demassimizza"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
#: extensions/window-list/extension.js:428
#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizza tutto"
#: extensions/window-list/extension.js:434
#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Unminimize all"
msgstr "Deminimizza tutto"
#: extensions/window-list/extension.js:440
#: extensions/window-list/extension.js:446
msgid "Maximize all"
msgstr "Massimizza tutto"
#: extensions/window-list/extension.js:448
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demassimizza tutto"
#: extensions/window-list/extension.js:456
#: extensions/window-list/extension.js:462
msgid "Close all"
msgstr "Chiudi tutto"
#: extensions/window-list/extension.js:734
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Window List"
msgstr "Elenco finestre"
@@ -203,7 +212,7 @@ msgstr ""
"delle finestre. I possibili valori sono \"never\", \"auto\" e \"always\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
#: extensions/window-list/prefs.js:86
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostra le finestre di tutti gli spazi di lavoro"
@@ -225,40 +234,40 @@ msgstr ""
"Indica se mostrare l'elenco delle finestre su tutti i monitor collegato o "
"solo su quello primario."
#: extensions/window-list/prefs.js:29
#: extensions/window-list/prefs.js:39
msgid "Window Grouping"
msgstr "Raggruppamento finestre"
#: extensions/window-list/prefs.js:58
#: extensions/window-list/prefs.js:63
msgid "Never group windows"
msgstr "Non raggruppare le finestre"
#: extensions/window-list/prefs.js:59
#: extensions/window-list/prefs.js:64
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Raggruppare le finestre quando c'è poco spazio"
#: extensions/window-list/prefs.js:60
#: extensions/window-list/prefs.js:65
msgid "Always group windows"
msgstr "Raggruppare sempre le finestre"
#: extensions/window-list/prefs.js:94
#: extensions/window-list/prefs.js:81
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrare su tutti i monitor"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicatore spazi di lavoro"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomi degli spazi di lavoro"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
msgid "Add Workspace"
msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"