Added Persian translation

This commit is contained in:
Arash Mousavi
2011-05-23 22:38:48 +04:30
parent 212bf6c70c
commit 93dbe4cb6b
2 changed files with 144 additions and 0 deletions

View File

@@ -2,6 +2,7 @@ cs
da
de
es
fa
fr
gl
he

143
po/fa.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,143 @@
# Persian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 22:28+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Hibernate"
msgstr "خواب‌زمستانی"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
msgid "Suspend"
msgstr "تعلیق"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "موجود"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "حساب من"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
msgid "System Settings"
msgstr "تنظیمات سیستم"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
msgid "Lock Screen"
msgstr "قفل‌کردن صفحه‌نمایش"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
msgid "Switch User"
msgstr "تعویض کاربر"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
msgid "Log Out..."
msgstr "خروج از سیستم..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
msgid "Power Off..."
msgstr "خاموش کردن..."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
msgstr "فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک ویرگول و شماره‌ی فضای کاری"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "فهرست برنامه‌ها و فضای‌کاری"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "به اینجا بکشید تا به علاقه‌مندی‌ها اضافه شود"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
msgid "New Window"
msgstr "پنجره جدید"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
msgid "Quit Application"
msgstr "خروج از برنامه"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "حذف از علاقه‌مندی‌ها"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
msgid "Add to Favorites"
msgstr "اضافه کردن به علاقه‌مندی‌ها"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "سلام دنیا!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s غائب است."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s برون‌خط است."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s برخط است."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s مشغول است."
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "نام تم"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "برعکس"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "پیکربندی تنظیمات نمایش..."