Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez
2012-03-16 12:16:13 +01:00
parent f12cd9ba39
commit 7d41bd9fbd
+9 -9
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo nunha "
"lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada xanela, "
"usa pequenas miniaturas que se asemellan á propia xanela."
"usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de traballo "
"actual e dalle a opción de cambiar ao último aplicativo empregada da súa "
"actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo empregada da súa "
"área de traballo anterior. Este sempre é o último símbolo da lista e está "
"separado por un separador/liña vertical se está dispoñíbel.\n"
"Cada xanela está representada pola súa icona de aplicativo."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
"A combinación de teclas Alt+TAb pódese usar en diferentes modos, que afectan "
"A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que afectan "
"á maneira na que se elixen e presentan as xanelas."
#. add the new entries
@@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Co de arriba cara abaixo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configurar as configuracións de pantalla…"
msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notificacións"