Update Interlingua translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
eeb86824f0
commit
77d6867141
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 20:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 18:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 22:57-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <softinterlingua@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -21,24 +21,24 @@ msgstr ""
|
||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||
"X-DL-State: None\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Classic"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Iste session es initiate in GNOME Classic"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME Classic sur Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic sur Xorg"
|
||||
|
||||
@@ -238,47 +238,47 @@ msgstr "Nomine de thema"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Le nomine del thema a cargar ab ~/.themes/nomine/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Clauder"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Disminimisar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimisar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Dismaximisar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximisar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:719
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:720
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimisar toto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:725
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:726
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Disminimisar toto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:731
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:732
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximisar toto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:739
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:740
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Dismaximisar toto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:747
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:748
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Clauder toto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:990 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de fenestras"
|
||||
|
||||
@@ -346,31 +346,65 @@ msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monstra le previsualisationes de spatios de travalio in le barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Press %s to edit"
|
||||
msgstr "Preme %s pro modificar"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Parametros"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator de spatios de travalio"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr "Monstrar previsualisationes"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
|
||||
msgid "Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spatio de travalio %d"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
|
||||
msgid "Previews"
|
||||
msgstr "Previsualisationes"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomines de spatio de travalio"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Name"
|
||||
msgstr "Nomine de spatio de travalio"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Adder spatio de travalio"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
|
||||
msgid "Dynamic"
|
||||
msgstr "Dynamic"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
|
||||
msgid "Automatically removes empty workspaces."
|
||||
msgstr "Remove automaticamente le spatios de travalio vacue."
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
|
||||
msgid "Fixed Number"
|
||||
msgstr "Numero fixate"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
|
||||
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
|
||||
msgstr "Specifica un numero de spatios de travalio permanente."
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
|
||||
msgid "Number of Workspaces"
|
||||
msgstr "Numero de spatios de travalio"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
|
||||
msgid "Workspaces"
|
||||
msgstr "Spatios de travalio"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Workspace %d"
|
||||
#~ msgstr "Spatio de travalio %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Workspace"
|
||||
#~ msgstr "Adder spatio de travalio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user