Update Polish translation
This commit is contained in:
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# Polish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright © 2011-2020 the gnome-shell-extensions authors.
|
||||
# Copyright © 2011-2022 the gnome-shell-extensions authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2020.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2020.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -20,19 +20,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Klasyczne GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
@@ -48,26 +57,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
|
||||
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Reguły obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Dodaj regułę"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia wymienne"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Otwórz menedżer plików"
|
||||
|
||||
@@ -100,8 +109,8 @@ msgstr ""
|
||||
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
|
||||
"uwzględnić zmiany."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Miejsca"
|
||||
|
||||
@@ -144,47 +153,47 @@ msgstr "Nazwa motywu"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Cofnij minimalizację"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Zminimalizuj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Cofnij maksymalizację"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Zamknij wszystkie"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista okien"
|
||||
|
||||
@@ -201,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
@@ -222,40 +231,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
|
||||
"na głównym."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Grupowanie okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Bez grupowania okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Stałe grupowanie okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. obszar roboczy"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user