Files
lineageos_updater/res/values-ga-rIE/strings.xml
Michael Bestas 8325da0912 Automatic translation import
Change-Id: I428774e53e6da8590dfc244fe307e437cc0dc321
2025-02-26 09:27:36 +02:00

129 lines
10 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2017-2020 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">Nuashonróir</string>
<string name="display_name">Nuashonróir</string>
<string name="verification_failed_notification">Theip ar an bhfíorú</string>
<string name="verifying_download_notification">Nuashonrú á fhíorú</string>
<string name="downloading_notification">Á íoslódáil</string>
<string name="download_paused_notification">Íosluchtaigh stoptha</string>
<string name="download_paused_error_notification">Earráid íoslódáil</string>
<string name="download_completed_notification">Íoslódáil críochnaithe</string>
<string name="download_starting_notification">Ag tosú íoslódáil</string>
<string name="update_failed_notification">Theip ar an nuashonrú</string>
<string name="installation_suspended_notification">Suiteáil ar fionraí</string>
<string name="new_updates_found_title">Nuashonruithe nua</string>
<string name="text_download_speed">%1$s, %2$s/s</string>
<string name="pause_button">Sos</string>
<string name="resume_button">Atosaigh</string>
<string name="suspend_button">Fionraí</string>
<string name="installing_update">Suiteáil pacáiste nuashonraithe</string>
<string name="installing_update_error">Earráid a shuiteáil</string>
<string name="installing_update_finished">Nuashonrú suiteáilte</string>
<string name="finalizing_package">Suiteáil pacáiste a thabhairt chun críche</string>
<string name="preparing_ota_first_boot">Ag ullmhú don chéad tosaithe</string>
<string name="dialog_prepare_zip_message">Réamh-ullmhúchán nuashonraithe</string>
<string name="dialog_battery_low_title">Ceallraí íseal</string>
<string name="dialog_battery_low_message_pct">Tá leibhéal an cheallraí ró-íseal, ní mór duit ar a laghad <xliff:g id="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% den cheallraí chun leanúint ar aghaidh, <xliff:g id="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% má tá tú ag muirearú.</string>
<string name="reboot">Atosaigh</string>
<string name="menu_refresh">Athnuaigh</string>
<string name="menu_preferences">Roghanna</string>
<string name="menu_auto_updates_check">Seiceáil nuashonruithe uathoibríoch</string>
<string name="menu_auto_updates_check_interval_daily">Uair sa lá</string>
<string name="menu_auto_updates_check_interval_weekly">Uair sa tseachtain</string>
<string name="menu_auto_updates_check_interval_monthly">Uair sa mhí</string>
<string name="menu_auto_updates_check_interval_never">Riamh</string>
<string name="menu_auto_delete_updates">Scrios nuashonruithe nuair a shuiteáiltear iad</string>
<string name="menu_delete_update">Scrios</string>
<string name="menu_copy_url">Cóipeáil URL</string>
<string name="menu_export_update">Easpórtáil nuashonrú</string>
<string name="menu_show_changelog">Taispeáin loga na n-athruithe</string>
<string name="menu_ab_perf_mode">Tabhair tosaíocht don phróiseas nuashonraithe</string>
<string name="menu_update_recovery">Nuashonraigh aisghabháil</string>
<string name="toast_forced_update_recovery">Tá sé dodhéanta nuashonruithe Lineage Recovery a dhíchumasú ar an ngléas seo.</string>
<string name="snack_updates_found">Nuashonruithe nua aimsithe</string>
<string name="snack_no_updates_found">Níor aimsíodh aon nuashonruithe nua</string>
<string name="snack_updates_check_failed">Theip ar an tseiceáil nuashonraithe. Seiceáil do cheangal idirlín agus bain triail eile as ar ball.</string>
<string name="snack_download_failed">Theip ar an íoslódáil. Seiceáil do cheangal idirlín agus bain triail eile as ar ball.</string>
<string name="snack_download_verification_failed">Theip ar fhíorú an nuashonraithe.</string>
<string name="snack_download_verified">Íoslódáil críochnaithe.</string>
<string name="snack_update_not_installable">Ní féidir an nuashonrú seo a shuiteáil ar bharr an leagan reatha.</string>
<string name="header_title_text">LineageOS\n%1$s</string>
<string name="header_android_version">Android <xliff:g id="version" example="7.1.2">%1$s</xliff:g></string>
<string name="header_last_updates_check">Seiceáladh seo caite: <xliff:g id="date" example="1 January 1970">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="time" example="01:23">%2$s</xliff:g>)</string>
<string name="list_build_version">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g></string>
<string name="list_build_version_date">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="date" example="July 11, 2017">%2$s</xliff:g></string>
<string name="list_download_progress_newer"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g></string>
<string name="list_download_progress_eta_newer"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="eta" example="3 minutes left">%3$s</xliff:g>)</string>
<string name="list_verifying_update">Nuashonrú á fhíorú</string>
<string name="list_no_updates">Níor aimsíodh aon nuashonruithe nua. Chun seiceáil de láimh le haghaidh nuashonruithe nua, úsáid an cnaipe Athnuaigh.</string>
<string name="action_download">Íosluchtaigh</string>
<string name="action_pause">Sos</string>
<string name="action_resume">Atosaigh</string>
<string name="action_install">Suiteáil</string>
<string name="action_info">Eolas</string>
<string name="action_delete">Scrios</string>
<string name="action_cancel">Cealaigh</string>
<string name="confirm_delete_dialog_title">Scrios an comhad</string>
<string name="confirm_delete_dialog_message">Scrios an comhad nuashonruithe roghnaithe?</string>
<string name="apply_update_dialog_title">Cuir i bhfeidhm nuashonrú</string>
<string name="apply_update_dialog_message">Tá tú ar tí <xliff:g id="update_name">%1$s</xliff:g> a shuiteáil.\n\nMá mbrúigh tú <xliff:g id="ok">%2$s</xliff:g>, atosóidh an gléas i mód athshlánaithe chun an uasdátú a shuiteáil.\n\nNóta: Teastaíonn íomhá athshlánaithe chomhoiriúnach ón gné seo, nó is gá uasdátú a shuiteáil de láimh.</string>
<string name="apply_update_dialog_message_ab">Tá tú ar tí &lt;xliff:g id="update_name"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; a shuiteáil.\n\nMá bhrúíonn tú &lt;xliff:g id="ok"&gt;%2$s&lt;/xliff: g&gt;, cuirfear tús leis an ngléas a shuiteáil sa chúlra.\n\nNuair a bheidh sé críochnaithe, tabharfar leid duit é a atosú.</string>
<string name="cancel_installation_dialog_message">Cealaigh an tsuiteáil?</string>
<string name="label_download_url">Íosluchtaigh URL</string>
<string name="toast_download_url_copied">Cóipeáladh an URL</string>
<string name="dialog_export_title">Nuashonrú easpórtála</string>
<string name="notification_export_success">Easpórtáil an nuashonrú</string>
<string name="notification_export_fail">Earráid easpórtála</string>
<string name="toast_already_exporting">Tá nuashonrú á easpórtáil cheana féin</string>
<string name="toast_export_started">Thosaigh easpórtáil</string>
<plurals name="eta_seconds">
<item quantity="one">1 soicind fágtha</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> soicind fágtha</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> soicind fágtha</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> soicind fágtha</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> soicind fágtha</item>
</plurals>
<plurals name="eta_minutes">
<item quantity="one">1 nóiméad fágtha</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> nóiméad fágtha</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> nóiméad fágtha</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> nóiméad fágtha</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> nóiméad fágtha</item>
</plurals>
<plurals name="eta_hours">
<item quantity="one">1 uair fágtha</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uaireanta fágtha</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uaireanta fágtha</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uaireanta fágtha</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uaireanta fágtha</item>
</plurals>
<string name="update_on_mobile_data_title">Rabhadh</string>
<string name="update_on_mobile_data_message">Tá tú ar tí pacáiste nuashonraithe a íoslódáil ag baint úsáide as sonraí móibíleacha agus is dócha go mbeidh sé ina chúis le húsáid ard sonraí. Ar mhaith leat dul ar aghaidh?</string>
<string name="checkbox_mobile_data_warning">Ná taispeáin Arís</string>
<string name="menu_mobile_data_warning">Rabhadh sonraí móibíleacha</string>
<string name="blocked_update_dialog_title">Nuashonrú bactha</string>
<string name="blocked_update_dialog_message">Ní féidir an nuashonrú seo a shuiteáil leis an aip nuashonraithe. Léigh <xliff:g id="info_url">%1$s</xliff:g> le haghaidh tuilleadh eolais.</string>
<string name="export_channel_title">Críochnú onnmhairithe</string>
<string name="new_updates_channel_title">Nuashonruithe nua</string>
<string name="ongoing_channel_title">Íoslódálacha leanúnacha</string>
<string name="update_failed_channel_title">Theip ar nuashonrú</string>
<string name="info_dialog_title">An raibh a fhios agat?</string>
<string name="info_dialog_message">Is pacáistí suiteála iomláin iad na uasdátuithe LineageOS. Ciallaíonn sé sin go mbeadh tú in ann suiteáil an usdátú is déanaí amháin, fiú má léim tú cuid doibh idir eatarthu!</string>
<string name="info_dialog_ok">Go raibh maith agat as an eolas!</string>
</resources>