Automatic translation import

Change-Id: Ib4d15a09c39ed1a6d0c1f3a1143f283d4237e042
This commit is contained in:
Michael Bestas
2023-02-13 16:05:51 +02:00
parent 78eed39482
commit 6a4d8ba53e
4 changed files with 75 additions and 7 deletions

View File

@@ -24,6 +24,7 @@
<string name="loading">Секунду\u2026</string> <string name="loading">Секунду\u2026</string>
<string name="setup_complete">Налада завершана</string> <string name="setup_complete">Налада завершана</string>
<string name="setup_welcome">Вітаем</string> <string name="setup_welcome">Вітаем</string>
<string name="setup_locale">Мова</string>
<string name="setup_wifi">Выбраць сетку Wi-Fi</string> <string name="setup_wifi">Выбраць сетку Wi-Fi</string>
<string name="setup_sim_missing">SIM-картка адсутнічае</string> <string name="setup_sim_missing">SIM-картка адсутнічае</string>
<string name="setup_choose_data_sim">Выберыце SIM-картку для перадачы даных</string> <string name="setup_choose_data_sim">Выберыце SIM-картку для перадачы даных</string>
@@ -42,10 +43,12 @@
<string name="emergency_call">Экстранны выклік</string> <string name="emergency_call">Экстранны выклік</string>
<string name="services_os_nav_keys_label"><b>Выкарыстоўваць кнопкі навігацыі на экране</b> замест апаратных.</string> <string name="services_os_nav_keys_label"><b>Выкарыстоўваць кнопкі навігацыі на экране</b> замест апаратных.</string>
<string name="settings_biometric_setup_title">Выбраць рэзервовы спосаб блакавання экрана</string> <string name="settings_biometric_setup_title">Выбраць рэзервовы спосаб блакавання экрана</string>
<string name="settings_biometric_setup_details">Выберыце спосаб блакавання экрана.</string> <string name="settings_biometric_setup_details">Выберыце спосаб блакіравання экрана.</string>
<string name="fingerprint_setup_title">Налада адбіткаў пальцаў</string> <string name="fingerprint_setup_title">Наладжванне адбітка пальца</string>
<string name="fingerprint_setup_add_fingerprint">Дадаць адбітак пальца</string> <string name="fingerprint_setup_add_fingerprint">Дадаць адбітак пальца</string>
<string name="biometric_setup_backup_lock_method">Наладзіць дадатковы спосаб разблакоўкі</string> <string name="biometric_setup_backup_lock_method">Наладзіць дадатковы спосаб разблакоўкі</string>
<string name="biometric_setup_screen_lock_setup">Наладзіць блакаванне экрану</string> <string name="biometric_setup_screen_lock_setup">Наладзіць блакаванне экрану</string>
<string name="settings_lockscreen_setup_details">Выберыце спосаб блакавання экрана.</string> <string name="settings_lockscreen_setup_details">Выберыце спосаб блакіравання экрана.</string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="tablet">Калі ў вас засталася рэзервовая копія з папярэдняга планшэта, які працаваў на <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g>, вы можаце аднавіць іх тут.</string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="default">Калі ў вас засталася рэзервовая копія з папярэдняга тэлефона, які працаваў на <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g>, вы можаце аднавіць іх тут.</string>
</resources> </resources>

65
res/values-my/strings.xml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,65 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project
Copyright (C) 2017-2020, 2022 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">စတင်သတ်မှတ်ခြင်း</string>
<string name="next">နောက်သို့</string>
<string name="skip">ကျော်မည်</string>
<string name="start">စတင်မည်</string>
<string name="done">ပြီးဆုံးပါပြီ</string>
<string name="ok">ကောင်းပြီ</string>
<string name="loading">ခဏစောင့်ပါ\u2026</string>
<string name="setup_complete">စတင်သတ်မှတ်ခြင်းပြီးဆုံးပါပြီ</string>
<string name="setup_welcome">ကြိုဆိုပါ၏</string>
<string name="setup_welcome_message"><xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g> မှ ကြိုဆိုပါတယ်</string>
<string name="setup_locale">ဘာသာစကား</string>
<string name="setup_wifi">ဝိုင်ဖိုင် ရွေးပါ</string>
<string name="setup_sim_missing">ဆင်းမ်ကဒ် မရှိပါ</string>
<string name="setup_choose_data_sim">အင်တာနက်သုံးရန် ဆင်းမ်ကဒ် ရွေးပါ</string>
<string name="setup_location">တည်နေရာပြလုပ်ဆောင်ချက်များ</string>
<string name="setup_other">အခြားလုပ်ဆောင်ချက်များ</string>
<string name="setup_datetime">ရက်စွဲနှင့် အချိန်</string>
<string name="setup_current_date">လက်ရှိနေ့စွဲ</string>
<string name="setup_current_time">လက်ရှိအချိန်</string>
<string name="sim_missing_summary" product="tablet">သင့် တက်ဘလက်တွင် ဆင်းကဒ်ကိုမတွေ့ရှိပါ။ ဆင်းကဒ်ထည့်ရန် ပစ္စည်းဝယ်စဉ်က ပါလာသော လမ်းညွှန်ချက်ကိုဖတ်ပါ။</string>
<string name="sim_missing_summary" product="default">သင့်ဖုန်းတွင် ဆင်းကဒ်ကိုမတွေ့ရှိပါ။ ဆင်းကဒ်ထည့်ရန် ပစ္စည်းဝယ်စဉ်က ပါလာသော လမ်းညွှန်ချက်ကိုဖတ်ပါ။</string>
<string name="choose_data_sim_summary" product="tablet">အင်တာနက်အသုံးပြုရန် မည်သည့်ဆင်း(မ်)ကဒ်ကိုရွေးမည်နည်း။ ရွေးချယ်လိုက်သော ဆင်း(မ်)ကဒ်ကို သင်၏တက်ဘလက် စတင်ချိန်အသုံးပြုမည်ဖြစ်သောကြောင့် အင်တာနက်အသုံးပြုခ ကုန်ကျနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="choose_data_sim_summary" product="default">အင်တာနက်အသုံးပြုရန် မည်သည့်ဆင်း(မ်)ကဒ်ကိုရွေးမည်နည်း။ ရွေးချယ်လိုက်သော ဆင်း(မ်)ကဒ်ကို သင်၏ဖုန်း စတင်ချိန်အသုံးပြုမည်ဖြစ်သောကြောင့် အင်တာနက်အသုံးပြုခ ကုန်ကျနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="date_time_summary">သင်၏အချိန်ဇုန်ကိုရွေးချယ်ပြီး လိုအပ်ပါက လက်ရှိရက်စွဲနှင့်အချိန်ကို ချိန်ညှိပါ။</string>
<string name="location_access_summary">သင်၏တည်နေရာဆိုင်ရာအချက်အလက်များကိုအသုံးပြုရန် <b>ခွင့်တောင်းထားသော အက်ပ်များကိုခွင့်ပြုမည်။</b> ၎င်းတွင် သင်၏လက်ရှိတည်နေရာနှင့် ယခင်ကတည်နေရာဆိုင်ရာအချက်အလက်များပါဝင်သည်။</string>
<string name="setup_mobile_data">ဆဲလ်လူလာ ဒေတာကို ဖွင့်မည်။</string>
<string name="setup_mobile_data_no_service">ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ</string>
<string name="setup_mobile_data_emergency_only">အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများသာ</string>
<string name="enable_mobile_data_summary">စတင်သတ်မှတ်ချိန်တွင် ဆယ်လူလာဒေတာကို အသုံးပြုလိုပါသလား။ ဆယ်လူလာဒေတာဖွင့်ခြင်းသည် အင်တာနက်အသုံးပြုခကောက်ခံမှုများ ရှိနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="no">မလုပ်ပါ</string>
<string name="yes">လုပ်မည်</string>
<string name="data_sim_name">ဆင်း(မ်) <xliff:g id="sub">%1$d</xliff:g> - <xliff:g id="name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="emergency_call">အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှု</string>
<string name="setup_services">LineageOS လုပ်ဆောင်နိုင်မှုများ</string>
<string name="services_help_improve_cm"><xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g> ကိုတိုးတက်လာအောင် ကူညီပါ။</string>
<string name="services_metrics_label"><xliff:g id="name" example="Help improve LineageOS">%1$s</xliff:g> သည် ပြဿနာများနှင့် အသုံးပြုမှုဆိုင်ရာအချက်အလက်များကို <xliff:g id="name" example="LineageOS">%2$s</xliff:g> သို့ပေးပို့ပါမည်။ အချက်အလက်များသည် သင်မည်သူမည်ဝါဖြစ်သည်ကို မခွဲခြားနိုင်ဘဲ ဘက်ထရီသက်တမ်း, အက်ပ်များ၏ စွမ်းဆောင်ရည်များနှင့် <xliff:g id="name" example="LineageOS">%3$s</xliff:g>၏ လုပ်ဆောင်မှုအသစ်များကဲ့သို့သော အချက်အလက်များကို အလုပ်လုပ်နေသောအဖွဲ့ထံသို့သာ လွှဲပြောင်းပါမည်။</string>
<string name="services_full_description"><xliff:g id="pp_explanation">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="pp_find">%2$s</xliff:g></string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="tablet">အကယ်၍ သင်နောက်ဆုံးသုံးခဲ့သော <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g> တက်ဘလပ်မှ အရန်သိမ်းဆည်းထားမှုများရှိပါက ဤနေရာတွင် ပြန်ကူးသွင်းနိုင်သည်။</string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="default">အကယ်၍ သင်နောက်ဆုံးသုံးခဲ့သော <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g> ဖုန်းမှ အရန်သိမ်းဆည်းထားမှုများရှိပါက ဤနေရာတွင် ပြန်ကူးသွင်းနိုင်သည်။</string>
<string name="update_recovery_full_description"><xliff:g id="recovery_update_description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="recovery_update_warning">%2$s</xliff:g></string>
<string name="setup_navigation">လမ်းညွှန်</string>
<string name="navigation_summary">သင်အားသာသော လမ်းညွှန်မှုနည်းလမ်းကို ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="gesture_navigation">လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း</string>
<string name="two_button_navigation">ခလုတ် ၂ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း</string>
<string name="navbar_navigation">ခလုတ် ၃ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း</string>
<string name="hide_gesture_hint">လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်းအကူကိုပိတ်မည်</string>
</resources>

View File

@@ -54,7 +54,7 @@
<string name="services_pp_explanation">Këto shërbime punojnë për ju për të zgjeruar aftësitë e pajisjes tuaj. Të dhënat do të përdoren në përputhje me <xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g> politikës së privatësisë</string> <string name="services_pp_explanation">Këto shërbime punojnë për ju për të zgjeruar aftësitë e pajisjes tuaj. Të dhënat do të përdoren në përputhje me <xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g> politikës së privatësisë</string>
<string name="services_find_privacy_policy">Ju mund të lexoni politikën e privatësisë në një pajisje tjetër duke vizituar <xliff:g id="uri" example="https://lineageos.org/legal">%1$s</xliff:g></string> <string name="services_find_privacy_policy">Ju mund të lexoni politikën e privatësisë në një pajisje tjetër duke vizituar <xliff:g id="uri" example="https://lineageos.org/legal">%1$s</xliff:g></string>
<string name="services_help_improve_cm">Ndihmo në përmirësimin e <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g></string> <string name="services_help_improve_cm">Ndihmo në përmirësimin e <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g></string>
<string name="services_metrics_label">&lt;xliff:g id="name" example="Ndihmoni në përmirësimin e LineageOS"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; duke dërguar automatikisht të dhëna diagnostikuese dhe të përdorimit te &lt;xliff:g id="name" example="LineageOS"&gt; %2$s&lt;/xliff:g&gt;. Ky informacion nuk mund të përdoret për të të identifikuar ty dhe u jep ndihmë ekipeve që punojnë gjëra të tilla si jetëgjatësia e baterisë, performanca e aplikacionit dhe &lt;xliff:g id="name" example="LineageOS"&gt;%3$s&lt;/xliff :g&gt; veçoritë.</string> <string name="services_metrics_label">&lt;xliff:g id="name" example="Ndihmoni në përmirësimin e LineageOS"&lt;xliff:g id="name" example="Help improve LineageOS"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; duke dërguar automatikisht të dhënat diagnostikuese dhe të përdorimit te &lt;xliff:g id="name" example="LineageOS"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;. Ky informacion nuk mund të përdoret për të të identifikuar ty dhe u jep ndihmë ekipeve që punojnë për gjëra të tilla si jetëgjatësia e baterisë, performanca e aplikacionit dhe të reja &lt;xliff:g id="name" example="LineageOS"&gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt; veçoritë.</string>
<string name="services_os_nav_keys_label"><b>Përdor butonat virtualë të lundrimit</b> në vend të butonave fizikë.</string> <string name="services_os_nav_keys_label"><b>Përdor butonat virtualë të lundrimit</b> në vend të butonave fizikë.</string>
<string name="services_full_description"><xliff:g id="pp_explanation">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="pp_find">%2$s</xliff:g></string> <string name="services_full_description"><xliff:g id="pp_explanation">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="pp_find">%2$s</xliff:g></string>
<string name="settings_biometric_setup_title">Zgjidh mënyrën rezervë të bllokimit të ekranit</string> <string name="settings_biometric_setup_title">Zgjidh mënyrën rezervë të bllokimit të ekranit</string>
@@ -75,7 +75,7 @@
<string name="lockscreen_setup_summary"><b>Mbro këtë pajisje</b> dhe vendos një PIN, model, ose fjalëkalim për të zhbllokuar ekranin</string> <string name="lockscreen_setup_summary"><b>Mbro këtë pajisje</b> dhe vendos një PIN, model, ose fjalëkalim për të zhbllokuar ekranin</string>
<string name="lockscreen_setup_screen_lock_setup">Konfiguro</string> <string name="lockscreen_setup_screen_lock_setup">Konfiguro</string>
<string name="intro_restore_title">Rikthe aplikacionet dhe të dhënat</string> <string name="intro_restore_title">Rikthe aplikacionet dhe të dhënat</string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="tablet">Nëse keni një kopje rezervë nga tableti juaj i fundit <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g>, mund ta rivendosni këtu.</string> <string name="intro_restore_subtitle" product="tablet">Nëse keni një kopje rezervë nga tableti juaj i fundit <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g> mund ta rivendosni këtu.</string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="default">Nëse keni një kopje rezervë nga tableti juaj i fundit <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g>, mund ta rivendosni këtu.</string> <string name="intro_restore_subtitle" product="default">Nëse keni një kopje rezervë nga tableti juaj i fundit <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g>, mund ta rivendosni këtu.</string>
<string name="intro_restore_button">Rimerr nga kopja rezervë</string> <string name="intro_restore_button">Rimerr nga kopja rezervë</string>
<string name="update_recovery_title">Përditësoni rikuperimin e Lineage</string> <string name="update_recovery_title">Përditësoni rikuperimin e Lineage</string>

View File

@@ -52,7 +52,7 @@
<string name="accessibility_settings">无障碍设置</string> <string name="accessibility_settings">无障碍设置</string>
<string name="setup_services">LineageOS 功能</string> <string name="setup_services">LineageOS 功能</string>
<string name="services_pp_explanation">这些服务可帮助您扩展设备的功能。 数据将按照 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g>的隐私政策进行使用。</string> <string name="services_pp_explanation">这些服务可帮助您扩展设备的功能。 数据将按照 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g>的隐私政策进行使用。</string>
<string name="services_find_privacy_policy">您可以访问 <xliff:g id="uri" example="https://lineageos.org/legal">%1$s</xliff:g>来了解另一台设备上的隐私政策</string> <string name="services_find_privacy_policy">您可以使用其他设备访问 <xliff:g id="uri" example="https://lineageos.org/legal">%1$s</xliff:g> 来了解隐私政策</string>
<string name="services_help_improve_cm">帮助改进 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g></string> <string name="services_help_improve_cm">帮助改进 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g></string>
<string name="services_metrics_label"><xliff:g id="name" example="Help improve LineageOS">%1$s</xliff:g> 通过自动发送诊断和使用数据给 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%2$s</xliff:g>。这些信息不会被用于识别您的身份,而是用于帮助团队致力于诸如电池寿命、应用性能和新 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%3$s</xliff:g> 功能。</string> <string name="services_metrics_label"><xliff:g id="name" example="Help improve LineageOS">%1$s</xliff:g> 通过自动发送诊断和使用数据给 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%2$s</xliff:g>。这些信息不会被用于识别您的身份,而是用于帮助团队致力于诸如电池寿命、应用性能和新 <xliff:g id="name" example="LineageOS">%3$s</xliff:g> 功能。</string>
<string name="services_os_nav_keys_label"><b>使用虚拟导航键</b>替代实体按键。</string> <string name="services_os_nav_keys_label"><b>使用虚拟导航键</b>替代实体按键。</string>
@@ -80,7 +80,7 @@
<string name="intro_restore_button">从备份中还原</string> <string name="intro_restore_button">从备份中还原</string>
<string name="update_recovery_title">更新 Lineage 恢复</string> <string name="update_recovery_title">更新 Lineage 恢复</string>
<string name="update_recovery_description">每次更新后在第一次启动时更新 Lineage 恢复。</string> <string name="update_recovery_description">每次更新后在第一次启动时更新 Lineage 恢复。</string>
<string name="update_recovery_warning">恢复程序将在完成设置后立即更新。如果您想保持完整,请禁用此功能。</string> <string name="update_recovery_warning">恢复程序将在完成安装后立即更新。若要保持恢复程序不变,请禁用此功能。</string>
<string name="update_recovery_setting">与操作系统一起更新 Lineage 恢复</string> <string name="update_recovery_setting">与操作系统一起更新 Lineage 恢复</string>
<string name="update_recovery_full_description"><xliff:g id="recovery_update_description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="recovery_update_warning">%2$s</xliff:g></string> <string name="update_recovery_full_description"><xliff:g id="recovery_update_description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="recovery_update_warning">%2$s</xliff:g></string>
<string name="setup_navigation">导航栏</string> <string name="setup_navigation">导航栏</string>