Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"
This commit is contained in:
@@ -49,16 +49,10 @@
|
||||
<string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"Hreinsa út af SD-korti"</string>
|
||||
<string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Forskoðun"</string>
|
||||
<string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"Forskoðun, síða <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Stækkaðu eða minnkaðu texta á skjá."</string>
|
||||
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Minnka"</string>
|
||||
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Stækka"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Nota sjálfvirkan snúning"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Andlitsgreining notar fremri myndavélina til að bæta nákvæmni sjálfvirks snúnings. Myndir eru aldrei vistaðar eða sendar til Google."</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Textadæmi"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Galdrakarlinn í Oz"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"11. kafli: Smaragðsborgin dásamlega í Oz"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"Jafnvel þótt grænu gleraugun hlífðu augum Dóróteu og vina hennar fengu þau fyrst ofbirtu í augun af ljóma borgarinnar undursamlegu. Meðfram götunum lágu falleg hús, öll úr grænum marmara og skreytt glitrandi smarögðum. Þau gengu eftir gangstétt úr sama græna marmaranum og þar sem steinhellurnar komu saman lágu smaragðar í röðum, þéttskipaðir og ljómandi í sólarljósinu. Rúðurnar voru úr grænu gleri, jafnvel himinninn yfir borginni var með grænum litblæ og sólargeislarnir voru grænir. \n\nMargt fólk var á gangi, karlar, konur og börn, og allt var það grænklætt og húðin grænleit. Fólkið horfði á Dóróteu og sundurleita félaga hennar með spurn í augum og börnin flúðu og földu sig á bak við mæður sínar þegar þau sáu ljónið, en enginn yrti á þau. Við götuna stóðu margar verslanir og Dórótea sá að allt var grænt þar inni. Grænn brjóstsykur og grænt poppkorn var þar til sölu, ásamt grænum skóm, grænum höttum og alls kyns grænum fötum. Á einum stað seldi maður grænt límonaði og þegar börnin keyptu það sá Dórótea að þau greiddu fyrir það með grænum peningum. \n\nEngir hestar eða önnur dýr voru sjáanleg heldur keyrðu karlarnir hluti um í litlum grænum kerrum sem þeir ýttu á undan sér. Allir virtust hamingjusamir og ánægðir og velmegandi."</string>
|
||||
<string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"Í lagi"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"USB-geymsla"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"SD-kort"</string>
|
||||
<string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string>
|
||||
@@ -148,11 +142,13 @@
|
||||
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Leyfa tækinu þínu að eiga í samskiptum við nálæg Bluetooth-tæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Leyfa símanum þínum að eiga í samskiptum við nálæg Bluetooth-tæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Slökkva á vélbúnaðarnotk. Bluetooth A2DP"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="3966022676505972908">"Slökkva á Bluetooth vélbúnaðarnotkun LE AUDIO"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Slökkva á Bluetooth vélbúnaðarnotkun LE-hljóðs"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Endurræsa tæki?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Endurræsa þarf tækið til að breyta þessari stillingu."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Endurræsa"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio" msgid="1245004820628723136">"Kveikja á Bluetooth LE-hljóði"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_summary" msgid="8066117764037123479">"Kveikir á Bluetooth LE-hljóðeiginleika ef tækið styður vélbúnaðareiginleika LE-hljóðs."</string>
|
||||
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Geymslumiðlar"</string>
|
||||
<string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Símtæki"</string>
|
||||
<string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Önnur tæki"</string>
|
||||
@@ -367,7 +363,12 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Leyfa andlitslás"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Notaðu andlitið til að staðfesta"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" msgid="866117500419055444">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (5164079708894687560) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (4155504156661531649) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (7233598320061107964) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Notaðu andlitið til að taka símann þinn úr lás eða staðfesta kaup.\n\nAthugaðu: Þú getur ekki notað andlitið til að opna þetta tæki. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins þíns til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
|
||||
@@ -457,7 +458,11 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" msgid="5908959250804145997">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í símanum á öruggan hátt."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafarsmyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Síminn gæti opnast óvart, til dæmis ef einhver heldur honum að fingrinum á þér."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="2018885671994058605">"Síminn gæti opnast óvart, til dæmis ef einhver heldur honum að fingrinum á þér."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5 (7390208617531513381) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5 (1662571028234764290) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Sími barnsins kann að opnast án þess að það hafi verið ætlun þess, t.d. ef einhver heldur símanum að fingri þess."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Best er að nota skjávörn sem er vottuð með merkinu „Hannað fyrir Google“. Óvíst er að hægt sé að nota fingrafarið með öðrum skjávörnum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Best er að nota skjávörn sem er vottuð með merkinu „Hannað fyrir Google“. Óvíst er að barnið geti notað fingrafarið með öðrum skjávörnum."</string>
|
||||
@@ -507,6 +512,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Teikning af tæki og staðsetningu fingrafaraskynjara"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Heiti"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"Í lagi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again (8117874972945407006) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Eyða"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Snertu lesarann"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Settu fingurinn á skynjarann og lyftu honum þegar þú finnur titring"</string>
|
||||
@@ -524,9 +531,12 @@
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Þannig er hægt að mynda fingrafarið þitt betur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Skráir fingrafar <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> prósent"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Fingrafari bætt við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="4372740782513990687">"Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna spjaldtölvuna eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="6208711210125838327">"Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna tækið eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="4755651286485895622">"Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna símann eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (5918110416185820480) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (2989276789236025675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (6506437402392739879) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Gera þetta seinna"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Lyftu og snertu svo aftur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Settu hlið fingrafarsins á fingrafaralesarann og haltu fingrinum þar. Skiptu svo yfir á hina hliðina"</string>
|
||||
@@ -584,8 +594,10 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Úbbs, þetta er ekki skynjarinn"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Snertu lesarann aftan á símanum. Notaðu vísifingur."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Innritun var ekki lokið"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Skráning fingrafars rann út á tíma. Reyndu aftur."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title (8582267776559099046) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message (467965101751652156) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Skráning fingrafars virkaði ekki. Reyndu aftur eða notaðu annan fingur."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Bæta öðru við"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Áfram"</string>
|
||||
@@ -2336,7 +2348,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Stækka með flýtilykli og með því að ýta þrisvar"</string>
|
||||
<string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Um þjónustuna „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Skjástærð og texti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Breyta því hvernig texti birtist á skjánum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Breyta hvernig texti birtist"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Efni: Hönnun loftbelgja"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Frá: Bjarna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Góðan daginn!\n\nÉg vildi bara athuga hvernig gengur með hönnunina. Verður allt tilbúið áður en við byrjum að búa til nýju blöðrurnar?"</string>
|
||||
@@ -2684,10 +2696,7 @@
|
||||
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
|
||||
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
|
||||
<string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Rafhlaða að tæmast"</string>
|
||||
<string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"Takmörkun á notkun í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Leyfa forriti að keyra í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"Forrit má ekki keyra í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="background_activity_summary_allowlisted" msgid="6240154358657454651">"Ekki er hægt að takmarka notkun í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Viltu takmarka bakgrunnsvirkni?"</string>
|
||||
<string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Ef þú takmarkar bakgrunnsvirkni forrits gæti það látið illa"</string>
|
||||
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Forrit notar ekki fínstillingu á rafhlöðu og því er ekki hægt að takmarka það.\n\nKveiktu á fínstillingu til að takmarka."</string>
|
||||
@@ -2891,7 +2900,6 @@
|
||||
<string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"Oftalin orkunotkun"</string>
|
||||
<string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
|
||||
<string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Notað í <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_active_for" msgid="4416277218863232476">"Virkt í <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Skjánotkun <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> notuð af <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> af heildarrafhlöðuorku"</string>
|
||||
@@ -2899,10 +2907,7 @@
|
||||
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Síðasta fulla hleðsla"</string>
|
||||
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Full hleðsla endist í u.þ.b."</string>
|
||||
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Upplýsingar um rafhlöðunotkun eru áætlaðar og geta breyst eftir notkun."</string>
|
||||
<string name="battery_detail_foreground" msgid="3312280147931093967">"Í virkri notkun"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_background" msgid="3333915023706228000">"Í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"Frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Stjórna rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> alls • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> í bakgrunni\nfrá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> alls • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> í bakgrunni\nsíðasta sólarhringinn"</string>
|
||||
@@ -3412,11 +3417,12 @@
|
||||
<string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"Eyða öllum forritum og gögnum úr gestalotu þegar gestastillingu er lokað"</string>
|
||||
<string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"Eyða aðgerðum úr gestalotu?"</string>
|
||||
<string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"Forritum og gögnum úr þessari gestalotu verður eytt núna og öllum aðgerðum úr síðari gestalotum verður eytt í hvert skipti sem gestastillingu er lokað"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Kveikja á símtölum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for enable_guest_calling (8300355036005240911) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_guest_calling_summary (4748224917641204782) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Kveikja á símtölum og SMS"</string>
|
||||
<string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Eyða notanda"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="7868894792723368364">"Kveikja á símtölum?"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="4924965198409050155">"Símtalaferli verður deilt með þessum notanda."</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Kveikja á símtölum og SMS?"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Símtala- og SMS-ferli verður deilt með þessum notanda."</string>
|
||||
<string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Neyðarupplýsingar"</string>
|
||||
@@ -3698,7 +3704,6 @@
|
||||
<string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Hljóðstyrkur, titringur, ónáðið ekki"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"Hringjari stilltur á titring"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"Hljóð tekið af hringjara"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"Hljóðstyrkur símtala og tilkynninga í 80%"</string>
|
||||
<string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Hljóðstyrkur margmiðlunarefnis"</string>
|
||||
<string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Hljóðstyrkur sendingar"</string>
|
||||
<string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Hljóðstyrkur símtala"</string>
|
||||
@@ -4335,8 +4340,6 @@
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics" msgid="1895561539964730123">"Auk þess að nota lífkenni til að taka tækið úr lás geturðu aukið vernd tækisins með því að krefjast aðgangsorðsins áður en það kveikir á sér. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, þar á meðal vekjaratilkynningum, fyrr en það ræsir sig. \n\nÞetta bætir gagnavernd tækja sem glatast eða er stolið. Viltu krefjast aðgangsorðs til að ræsa tækið þitt?"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_yes" msgid="1948016725089728181">"Já"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_no" msgid="3352331535473118487">"Nei"</string>
|
||||
<string name="restricted_true_label" msgid="612852292488747564">"Takmarkað"</string>
|
||||
<string name="restricted_false_label" msgid="2837053797913490628">"Forrit geta notað rafhlöðu í bakgr."</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"Krefjast PIN-númers?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"Krefjast mynsturs?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"Krefjast aðgangsorðs?"</string>
|
||||
@@ -4640,7 +4643,6 @@
|
||||
<string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Skjástærð"</string>
|
||||
<string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Stækkaðu allt eða minnkaðu"</string>
|
||||
<string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"skjár þéttleiki, aðdráttur, stærð"</string>
|
||||
<string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"Minnkaðu eða stækkaðu atriði á skjánum. Hugsanlegt er að sum forrit á skjánum færist til."</string>
|
||||
<string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Forskoðun"</string>
|
||||
<string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Minnka"</string>
|
||||
<string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Stækka"</string>
|
||||
@@ -4664,12 +4666,10 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_summary_none" msgid="9179312319023988089">"Virkt í öllum forritum"</string>
|
||||
<string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit uppsett"</string>
|
||||
<string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"24 uppsett forrit"</string>
|
||||
<string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> í notkun – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> laus"</string>
|
||||
<string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Innra geymslurými: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> í notkun – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> laus"</string>
|
||||
<string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Hvíldarstaða eftir <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> af aðgerðaleysi"</string>
|
||||
<string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Dökkt þema, leturstærð, birtustig"</string>
|
||||
<string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Hvíldarstaða eftir tíu mínútur af aðgerðaleysi"</string>
|
||||
<string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Að meðaltali <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> minni í notkun"</string>
|
||||
<string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="payment_summary" msgid="5513009140568552693">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er sjálfgefið"</string>
|
||||
@@ -4985,7 +4985,7 @@
|
||||
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Neyðartilkynning"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Nota neyðartilkynningu"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Ýttu hratt á aflrofann 5 sinnum eða oftar til að virkja aðgerðirnar hér að neðan"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Spila niðurtalningarviðvörun"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Spila niðurtalningarviðvörun"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Spila hátt hljóð þegar neyðartilkynning hefst"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Biðja um hjálp"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Hringja á hjálp"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user