Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

This commit is contained in:
Bill Yi
2022-06-13 18:45:27 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 2691 additions and 2780 deletions

View File

@@ -51,16 +51,10 @@
<string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"Сцерці SD-карту"</string>
<string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Перадпрагляд"</string>
<string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"Папярэдні прагляд, старонка <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Павелічэнне або памяншэнне тэксту на экране."</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Паменшыць"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Павялічыць"</string>
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Функцыя \"Выяўленне твару\" выкарыстоўвае франтальную камеру для паляпшэння дакладнасці аўтапавароту. Відарысы ніколі не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Прыклад тэксту"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Чараўнік краіны Оз"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Раздзел 11. Цудоўны Смарагдавы Горад у краіне Оз"</string>
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"Нават надзеўшы зялёныя акуляры, Дораці і яе сябры былі ашаломленыя зіхаценнем дзівоснага Горада. Уздоўж вуліц стаялі прыгожыя дамы з зялёнага мармуру, упрыгожаныя бліскучымі смарагдамі. Кампанія ішла па ходніку з зялёнага мармуру, а шчыліны паміж плітамі былі запоўненыя смарагдамі, што ззялі пад праменямі сонца. Шыбы ў вокнах былі з зялёнага шкла, нават неба над Смарагдавым Горадам мела зялёнае адценне, а сонца свяціла зялёнымі праменямі. \n\nВакол хадзілі мужчыны, жанчыны, дзеці, і ўсе яны насілі зялёнае адзенне, і скура ў іх была зеленаватая. Яны са здзіўленнем глядзелі на Дораці і яе дзіўную кампанію, а дзеці ўцякалі і хаваліся за спіны мацярок, калі бачылі Льва; але ніхто не адважваўся загаварыць. На вуліцы было шмат крам, і Дораці заўважыла, што ўсе тавары былі зялёнага колеру. Зялёныя цукеркі і зялёная паветраная кукуруза, зялёныя чаравікі, зялёныя капелюшы і зялёныя касцюмы любых фасонаў. Дораці пабачыла, як прадавец гандляваў зялёным ліманадам, а дзеці расплачваліся за яго зялёнымі манеткамі. \n\nНе было відаць ні коней, ні іншай жывёлы. Мужчыны вазілі грузы ў маленькіх зялёных калясках. Усе выглядалі вясёлымі, задаволенымі і паспяховымі."</string>
<string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"ОК"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"USB-назапашвальнік"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"SD-карта"</string>
<string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string>
@@ -150,11 +144,13 @@
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Дазволіць прыладзе абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Дазволіць тэлефону абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Адключыць выгрузку Bluetooth A2DP"</string>
<string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="3966022676505972908">"Адключыць апаратную разгрузку для Bluetooth LE AUDIO"</string>
<string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Адключыць апаратную разгрузку для Bluetooth LE audio"</string>
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Перазапусціць прыладу?"</string>
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Каб змяніць гэту наладу, трэба перазапусціць прыладу."</string>
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Перазапусціць"</string>
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Скасаваць"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio" msgid="1245004820628723136">"Уключыць Bluetooth LE audio"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_summary" msgid="8066117764037123479">"Уключае функцыю Bluetooth LE audio, калі прылада падтрымлівае апаратнае забеспячэнне LE audio."</string>
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Носьбіты даных"</string>
<string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Выклікаць прылады"</string>
<string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Іншыя прылады"</string>
@@ -373,7 +369,12 @@
<string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Дазволіць распазнаванне твару"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Выкарыстоўвайце твар для аўтэнтыфікацыі"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" msgid="866117500419055444">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (5164079708894687560) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (4155504156661531649) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (7233598320061107964) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца функцыяй распазнавання твару.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
@@ -465,7 +466,11 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" msgid="5908959250804145997">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На тэлефоне бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на тэлефоне."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на вашым тэлефоне, пакуль вы іх не выдаліце."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на тэлефоне, пакуль іх не выдаляць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Ваш тэлефон можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="2018885671994058605">"Ваш тэлефон можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5 (7390208617531513381) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5 (1662571028234764290) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Тэлефон можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да тэлефона."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў вашага дзіцяці можа не працаваць."</string>
@@ -515,6 +520,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Відарыс, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Імя"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again (8117874972945407006) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Выдаліць"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Дакраніцеся да сканера"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прыкладзіце палец да сканера і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
@@ -534,9 +541,12 @@
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="4372740782513990687">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="6208711210125838327">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="4755651286485895622">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (5918110416185820480) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (2989276789236025675) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (6506437402392739879) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пазней"</string>
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Падніміце і дакраніцеся зноў"</string>
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам"</string>
@@ -594,8 +604,10 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Гатова"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Ой, гэта не датчык"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Указальным пальцам дакраніцеся да сэнсара на задняй панэлі тэлефона."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Рэгістрацыя не завершана"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Час на рэгістрацыю адбіткаў скончыўся. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title (8582267776559099046) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message (467965101751652156) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Рэгістрацыя адбітка не атрымалася. Калі ласка, паўтарыце спробу або выкарыстайце іншы палец."</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Дадаць яшчэ адзін"</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Далей"</string>
@@ -1364,8 +1376,7 @@
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="9134161136319625840">"Поўная раздзяляльнасць"</string>
<string name="screen_resolution_summary_high" msgid="5611896959631297437">"1080p FHD+"</string>
<string name="screen_resolution_summary_highest" msgid="2609112310453953756">"1440p QHD+"</string>
<!-- no translation found for screen_resolution_footer (6772341522952795647) -->
<skip />
<string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"Пры поўнай раздзяляльнасці хутчэй разраджаецца акумулятар. Пераключэнне на вашу раздзяляльнасць можа прывесці да перазапуску некаторых праграм."</string>
<string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Колеры"</string>
<string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Натуральныя"</string>
<string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Яркія"</string>
@@ -2395,8 +2406,7 @@
<string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Памер дысплэя і налады тэксту скінуты"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Скінуць памер дысплэя і налады тэксту?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="517090197003540264">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_message (1291629915534156671) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet" msgid="1291629915534156671">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад планшэта"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Скінуць"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Ёсць планы на выхадныя?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Мы збіраемся на пляж. Ці ёсць жаданне далучыцца?"</string>
@@ -2750,10 +2760,7 @@
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Застаецца <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"Да поўнай зарадкі засталося <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Нізкі зарад акумулятара"</string>
<string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"Абмежаванне работы ў фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Дазволіць праграме працаваць у фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"У праграмы няма дазволу на працу ў фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_activity_summary_allowlisted" msgid="6240154358657454651">"Не ўдалося абмежаваць работу ў фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Абмежаваць фонавую дзейнасць?"</string>
<string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Абмежаванне фонавай дзейнасці праграмы можа прывесці да збояў"</string>
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Паколькі ў гэтай праграме не наладжана аптымізацыя выкарыстання зараду акумулятара, вы не можаце абмежаваць яе працу. \n\n Для гэтага спачатку ўключыце аптымізацыю акумулятара."</string>
@@ -2971,7 +2978,6 @@
<string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"Няўлічанае спажыванне энергіі"</string>
<string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАг"</string>
<string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Час выкарыстанння: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_active_for" msgid="4416277218863232476">"Час працы: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Выкарыстанне экрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> выкарыстана праграмай <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад усяго зараду"</string>
@@ -2979,10 +2985,7 @@
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Апошняя поўная зарадка"</string>
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Прыблізны час працы пры поўным зарадзе акумулятара"</string>
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Даныя пра выкарыстанне зараду акумулятара з\'яўляюцца прыблізнымі і могуць змяняцца ў залежнасці ад умоў."</string>
<string name="battery_detail_foreground" msgid="3312280147931093967">"У актыўным рэжыме"</string>
<string name="battery_detail_background" msgid="3333915023706228000">"У фонавым рэжыме"</string>
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Выкарыстанне зараду"</string>
<string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"З моманту поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Кіраваць выкарыстаннем зараду"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме\nз моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме\nза апошнія 24 гадз"</string>
@@ -3500,11 +3503,12 @@
<string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"Выдаляць усе праграмы і даныя госця ў час выхаду з гасцявога рэжыму"</string>
<string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"Выдаліць звесткі пра дзеянні госця?"</string>
<string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"Праграмы і даныя гэтага гасцявога сеанса будуць выдалены, і ўсе будучыя звесткі пра дзеянні госця будуць выдаляцца падчас кожнага выхаду з гасцявога рэжыму"</string>
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Уключыць тэлефонныя выклікі"</string>
<!-- no translation found for enable_guest_calling (8300355036005240911) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_guest_calling_summary (4748224917641204782) -->
<skip />
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Уключыць тэлефонныя выклікі і SMS"</string>
<string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Выдаліць карыстальніка"</string>
<string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="7868894792723368364">"Уключыць тэлефонныя выклікі?"</string>
<string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="4924965198409050155">"Гэты карыстальнік атрымае доступ да гісторыі выклікаў."</string>
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Уключыць тэлефонныя выклікі і SMS?"</string>
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Гэты карыстальнік атрымае доступ да гісторыі выклікаў і SMS."</string>
<string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Даныя для экстранных сітуацый"</string>
@@ -3788,7 +3792,6 @@
<string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Гучнасць, вібрацыя, рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"Для гуку выкліку заданы рэжым вібрацыі"</string>
<string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"Для гуку выкліку заданы бязгучны рэжым"</string>
<string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"Гучнасць званкоў і апавяшчэнняў: 80%"</string>
<string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Гучнасць медыя"</string>
<string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Гучнасць трансляцыі"</string>
<string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Гучнасць выкліку"</string>
@@ -4445,8 +4448,6 @@
<string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics" msgid="1895561539964730123">"У дадатак да выкарыстання біяметрычных даных для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля перад запускам. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні і апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на згубленых або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
<string name="encryption_interstitial_yes" msgid="1948016725089728181">"Так"</string>
<string name="encryption_interstitial_no" msgid="3352331535473118487">"Не"</string>
<string name="restricted_true_label" msgid="612852292488747564">"З абмежаваннямі"</string>
<string name="restricted_false_label" msgid="2837053797913490628">"Праграма можа разраджаць акумулятар у фонавым рэжыме"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"Запытваць PIN-код?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"Патрабаваць узор?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"Запытваць пароль?"</string>
@@ -4776,7 +4777,6 @@
<string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Памер элементаў дысплэя"</string>
<string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Змяніць памер элементаў"</string>
<string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"шчыльнасць дысплэя, маштаб экрана, маштаб, маштабаванне"</string>
<string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"Павелічэнне або памяншэнне элементаў на экране. Размяшчэнне некаторых праграм на вашым экране можа змяніцца."</string>
<string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Перадпрагляд"</string>
<string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Паменшыць"</string>
<string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Павялічыць"</string>
@@ -4802,12 +4802,10 @@
</plurals>
<string name="notification_summary_none" msgid="9179312319023988089">"Уключаны для ўсіх праграм"</string>
<string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"Усталявана праграм: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"Усталявана 24 праграмы"</string>
<string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> выкарыстана <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> свабодна"</string>
<string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Унутранае сховішча: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> занята <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> свабодна"</string>
<string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Пераходзіць у рэжым сну пасля бяздзейнасці на працягу <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Цёмная тэма, памер шрыфту, яркасць"</string>
<string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Пераход у рэжым сну пасля бяздзейнасці на працягу 10 хвілін"</string>
<string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"У сярэднім <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> памяці выкарыстана"</string>
<string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Вы ўвайшлі як <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="payment_summary" msgid="5513009140568552693">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца стандартнай праграмай"</string>