Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

This commit is contained in:
TreeHugger Robot
2020-04-24 19:47:28 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 6365 additions and 2456 deletions

View File

@@ -21,6 +21,7 @@
<string name="create" msgid="986997212165228751">"Búa til"</string>
<string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Leyfa"</string>
<string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Hafna"</string>
<string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Kveikja"</string>
<string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Óþekkt"</string>
<plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269">
<item quantity="one">Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefi frá því að gerast þróunaraðili.</item>
@@ -859,7 +860,7 @@
<string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Sláðu inn SSID-kennið"</string>
<string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Öryggi"</string>
<string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Falið net"</string>
<string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ef beinirinn sendir ekki út netkenni en þú vilt tengjast honum seinna getur þú stillt netið sem falið.\n\nÞetta kann að valda öryggisáhættu vegna þess að síminn þinn mun reglulega senda út merkið sitt til að leita að netinu.\n\nStillingum beinisins verður ekki breytt þótt netið sé falið."</string>
<string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ef beinirinn sendir ekki út netkenni en þú vilt tengjast honum seinna getur þú stillt netið sem falið.\n\nÞetta gæti vald öryggisáhættu vegna þess að síminn mun reglulega senda út merki frá sér til að leita að netinu.\n\nStillingum beinisins verður ekki breytt þótt netið sé falið."</string>
<string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Sendistyrkur"</string>
<string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Staða"</string>
<string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Senda hraða tengingar"</string>
@@ -1195,7 +1196,7 @@
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Hafðu kveikt á skjánum á meðan þú horfir á hann"</string>
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Næturljós"</string>
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Næturljós gefur skjánum gulbrúnan litblæ. Þetta gerir þér auðveldara að skoða skjáinn í litlu ljósi og gæti auðveldað þér að sofna."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Áætlun"</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Virknitími"</string>
<string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Ekkert"</string>
<string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Kveikt á tilgreindum tíma"</string>
<string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"Kveikt frá sólsetri til sólarupprásar"</string>
@@ -1215,7 +1216,7 @@
<string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"Slökkva núna"</string>
<string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"Kveikja á til sólarupprásar"</string>
<string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"Slökkva á til sólseturs"</string>
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Kveikja á þangað til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Kveikja á til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Slökkva á þangað til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Ekki er kveikt á næturljósi"</string>
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Staðsetningu þarf til að ákvarða sólsetur og sólarupprás"</string>
@@ -1225,7 +1226,7 @@
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Kveikja á til sólarupprásar"</string>
<string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Slökkva á til sólseturs"</string>
<string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Dökk stilling"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Áætlun"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Virknitími"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Ekkert"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Frá sólsetri til sólarupprásar"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Kveikt á tilgreindum tíma"</string>
@@ -1634,16 +1635,28 @@
<string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Aðeins heitur reitur"</string>
<string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Aðeins USB"</string>
<string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Aðeins Bluetooth"</string>
<string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Aðeins Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Heitur reitur, USB"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Heitur reitur, Bluetooth"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Heitur reitur, Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, Bluetooth"</string>
<string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth, Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Heitur reitur, USB, Bluetooth"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Heitur reitur, USB, Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Heitur reitur, Bluetooth, Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth, Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Heitur reitur, USB, Bluetooth, Ethernet"</string>
<string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"Nettengingu er ekki deilt með öðrum tækjum"</string>
<string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"Tjóðrun"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"Ekki nota heitan Wi-Fi reit"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"Deila interneti aðeins gegnum USB"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"Deila interneti aðeins með Bluetooth"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"Deila interneti aðeins gegnum Ethernet"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"Deila interneti aðeins með USB og Bluetooth"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"Deila interneti aðeins gegnum USB og Ethernet"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Deila interneti aðeins gegnum Bluetooth og Ethernet"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Deila interneti aðeins gegnum USB, Bluetooth og Ethernet"</string>
<string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string>
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB-tjóðrun"</string>
<string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3168636595109044213">"Deila nettengingu símans gegnum USB"</string>
@@ -2377,7 +2390,7 @@
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Notkunarupplýsingar"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Stilla orkunotkun"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Innifaldir pakkar"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Forrit keyra eðlilega"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Forrit virka eðlilega"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"Síminn notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"Spjaldtölvan notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"Tækið notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
@@ -2558,9 +2571,9 @@
<string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Engin áætlun"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Byggt á rútínunni þinni"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Byggt á prósentu"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Það kviknar á rafhlöðusparnaði ef rafhlaðan er líkleg til að tæmast fyrir næstu reglubundnu hleðslu"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Kviknar á við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Stilla áætlun"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Það kviknar á rafhlöðusparnaði ef rafhlaðan er líkleg til að tæmast fyrir næstu vanalegu hleðslu"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Fer í gang þegar <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> eru eftir"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Stilla virknitíma"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Lengja endingartíma rafhlöðu"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Slökkva við hleðslu"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6862168106613838677">"Slökkt er á rafhlöðusparnaði þegar hleðsla símans er <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3066,10 +3079,16 @@
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"4G símtöl"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="6776190202179584104">"Nota LTE-þjónustu til að bæta talsamband og önnur samskipti (ráðlagt)"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="7814006095552641136">"Nota 4G-þjónustu til að bæta talsamband og önnur samskipti (ráðlagt)"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="4076990635900099116">"Greining tengiliða"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="4104310593310967300">"Leyfir símafyrirtækinu þínu að komast að því hvaða símtalaeiginleikar eru studdir fyrir tengiliði."</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="6278407286820554079">"Viltu leyfa greiningu tengiliða?"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="4989532058109978769">"Öll símanúmerin í tengiliðunum þínum verða reglulega send til símafyrirtækisins þíns til að sjá hvaða eiginleikar símtala eru studdir."</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Senda tengiliði til símafyrirtækis"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Senda símanúmer tengiliða til að gera viðbótareiginleka mögulega"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Viltu senda tengiliði til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Senda tengiliði til símafyrirtækis?"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Símanúmer tengiliðanna þinna verða send reglulega til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Þessar upplýsingar segja fyrir um hvort tengiliðir geti notað tiltekna eiginleika á borð við myndsímtöl og suma skilaboðaeiginleika."</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Símanúmer tengiliðanna þinna verða send reglulega til símafyrirtækisins þíns.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Þessar upplýsingar segja fyrir um hvort tengiliðir geti notað tiltekna eiginleika á borð við myndsímtöl og suma skilaboðaeiginleika."</string>
<string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Valin símkerfistegund"</string>
<string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (ráðlagt)"</string>
<string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS-skilaboð"</string>
@@ -3154,6 +3173,7 @@
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string>
<string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Ekki í boði vegna þess að slökkt er á NFC"</string>
<string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Settu upp greiðsluforrit til að byrja"</string>
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Forrit og tilkynningar"</string>
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Nýleg forrit, sjálfgefin forrit"</string>
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Tilkynningaaðgangur er ekki í boði fyrir forrit í vinnusniði."</string>
@@ -3436,7 +3456,9 @@
<string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Sumar tilkynningar geta birst sem blöðrur á skjánum"</string>
<string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Sumar tilkynningar og annað efni getur birst sem blöðrur á skjánum. Ýttu á blöðruna til að opna hana. Dragðu blöðruna niður skjáinn til að hunsa hana."</string>
<string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Blöðrur"</string>
<string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="7518341992582158610">"Ný skilaboð munu birtast á skjánum"</string>
<string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"Allar blöðrustillingar"</string>
<string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Setja þetta samtal í blöðru"</string>
<string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Sýna fljótandi tákn yfir forritum"</string>
<string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"Leyfa <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að sýna sumar tilkynningar í blöðrum"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Kveikja á blöðrum í tækinu?"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Ef kveikt er á blöðrum fyrir þetta forrit verður einnig kveikt á blöðrum í tækinu.\n\nÞetta hefur áhrif á önnur forrit eða samtöl sem mega opna blöðrur."</string>
@@ -3466,7 +3488,7 @@
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Blikkandi ljós"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="3063951257121435570">"Tilkynningar á lásskjá"</string>
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Sleppa lásskjá"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Eftir andlitsopnun skaltu fara beint á síðasta skjá"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Eftir andlitsopnun ferðu beint á síðasta skjá"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Læsa skjá, lásskjár, sleppa, sneiða hjá"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Þegar vinnusnið er læst"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Tilkynningar á lásskjá"</string>
@@ -3501,9 +3523,22 @@
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Bæta við samtalshlutann"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Stjórna samtölum"</string>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Forgangssamtöl"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Önnur samtöl"</string>
<string name="important_bubble" msgid="3820813960404079472">"Setja mikilvæg samtöl í blöðru"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="3813751382595404403">"Mikilvæg samtöl birtast efst á tilkynningasvæðinu. Þú getur einnig stillt þau á að birtast í blöðru og trufla „Ónáðið ekki“."</string>
<!-- no translation found for important_conversations_summary_bubbles (614327166808117644) -->
<skip />
<!-- no translation found for important_conversations_summary (3184022761562676418) -->
<skip />
<!-- no translation found for other_conversations (8666033204953175307) -->
<skip />
<!-- no translation found for other_conversations_summary (3487426787901236273) -->
<skip />
<!-- no translation found for important_bubble (7911698275408390846) -->
<skip />
<!-- no translation found for important_conversation_behavior_summary (1845064084071107732) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_onboarding_title (5194559958353468484) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_onboarding_summary (2484845363368486941) -->
<skip />
<string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Sýna án hljóðs og fela"</string>
<string name="notification_importance_low" msgid="7562535765919565273">"Sýna án hljóðs"</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="7483906490369073043">"Spila hljóð"</string>
@@ -3524,7 +3559,8 @@
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Auðveldar þér að einbeita þér án hljóðs eða titrings"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Fangar athygli þína með hljóði eða titringi"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Birta tilkynningar á borða efst á skjánum þegar tækið er opið"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="6022236996552304892">"Allar tilkynningar fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for notification_switch_label (8029371325967501557) -->
<skip />
<string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Breytilegar tilkynningar"</string>
<plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
<item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilkynning á dag</item>
@@ -4260,7 +4296,7 @@
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Bættu við öðru fingrafari"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Opna með öðrum fingri"</string>
<string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Kveikt"</string>
<string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Verður virk við <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Verður virkur þegar <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eru eftir"</string>
<string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Slökkt"</string>
<string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Kveikja núna"</string>
<string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Slökkva núna"</string>
@@ -4588,7 +4624,7 @@
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Leyfa forriti að stjórna Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Leyfa þessu forriti að kveikja og slökkva á Wi-Fi, leita að og tengjast við Wi-Fi net, bæta við og fjarlægja net og búa til staðbundinn heitan reit"</string>
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Spila efni í"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Þetta tæki"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Þessu tæki"</string>
<string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Sími"</string>
<string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Spjaldtölva"</string>
<string name="media_output_summary" product="device" msgid="3598300438694764381">"Tæki"</string>
@@ -4843,10 +4879,17 @@
<string name="power_menu_cards_passes" msgid="1707852019651773645">"Sýna kort og passa"</string>
<string name="power_menu_device_controls" msgid="5114816270328063924">"Sýna tækjastjórnun"</string>
<string name="power_menu_cards_passes_device_controls" msgid="8645794247280620106">"Sýna kort, passa og tækjastjórnun"</string>
<!-- no translation found for power_menu_lock_screen_category (1478249026305417128) -->
<skip />
<string name="power_menu_none" msgid="4620640577918731270">"Ekki sýna neitt efni"</string>
<string name="power_menu_privacy" msgid="5048326557686732700">"Persónuvernd"</string>
<!-- no translation found for power_menu_privacy (7900052501075197854) -->
<skip />
<string name="power_menu_privacy_show" msgid="2112741022037054383">"Sýna kort og stýringar þegar tækið er læst"</string>
<!-- no translation found for power_menu_privacy_show_controls (8294874046577167797) -->
<skip />
<string name="power_menu_privacy_hide" msgid="1617102911157977095">"Fela kort og stýringar þegar tækið er læst"</string>
<!-- no translation found for power_menu_privacy_not_secure (6247119934128206924) -->
<skip />
<string name="device_controls_setting_toggle" msgid="8972005569207737469">"Sýna tækjastjórnun"</string>
<string name="cards_passes_setting_toggle" msgid="3380984848045396695">"Sýna kort og passa"</string>
<string name="device_controls_setting_subtitle" msgid="4388544861427973600">"Haltu aflrofanum inni til að sjá stjórnun fyrir tengd tæki"</string>
@@ -4858,7 +4901,7 @@
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Stöðva útsendingu"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Slökkva á VoLTE?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Þetta slekkur einnig á 5G-tengingunni.\nÞegar símtal er í gangi muntu ekki geta notað internetið og sum forrit virka hugsanlega ekki."</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi sími við notkun á 4G. Nánar"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi spjaldtölva við notkun á 4G. Nánar"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þetta tæki við notkun á 4G. Nánar"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4515609502932757256">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi sími við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation>"."</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="7460150915372077523">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi spjaldtölva við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation>"."</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="8206029713556021714">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þetta tæki við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation>"."</string>
</resources>