Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-04-07 16:53:15 -07:00
parent eb4fb3dbb9
commit f33e8c30cb
85 changed files with 3708 additions and 4030 deletions

View File

@@ -800,7 +800,7 @@
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Iphutha"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"5 GHz ibhendi ayitholakali kuleli zwe"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"Kwimodi yendiza"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Yazisa ngamanethiwekhi avuliwe"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Yazisa ngamanethiwekhi asesidlangalaleni"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Yazisa uma inethiwekhi yompahakthi enekhwalithi ephezulu itholakala"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Vula i-WiFi ngokuzenzakalelayo"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"I-WiFi izovuleka eceleni kwamanethiwekhi alondolozwe ngekhwalithi ephezulu, njengenethiwekhi yakho yasekhaya"</string>
@@ -810,7 +810,7 @@
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Gwema uxhumo olubi"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Ungasebenzisi inethiwekhi ye-Wi-Fi ngaphandle kokuthi inoxhumano lwe-intanethi olukahle."</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Sebenzisa kuphela amanethwekhi anoxhumo oluhle lwe-inthanethi"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Xhumeka kumanethiwekhi avulekile"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Xhuma kumanethiwekhi asesidlangalaleni"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Xhuma ngokuzenzakalelayo kumanethiwekhi omphakathi ekhwalithi ephezulu"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Ukuze usebenzise, khetha umhlinzeki wesilinganiso senethiwekhi"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Ukuze usebenzise, khetha umhlinzeki wesilinganiso senethiwekhi ehambisanayo"</string>
@@ -1218,6 +1218,8 @@
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Vula kuze kube <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Vala kuze kube <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Ukukhanya kwasebusuku manje kuvuliwe"</string>
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Indawo yedivayisi iyadingeka ukuze kunqunywe ukushona kwakho kwelanga nokuphuma kwalo"</string>
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Vula indawo"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Vula manje"</string>
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Vala manje"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Vula kuze kuphume ilanga"</string>
@@ -1312,6 +1314,8 @@
<item quantity="one">Ikhodi engalungile yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item>
<item quantity="other">Ikhodi engalungile yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item>
</plurals>
<!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
<skip />
<string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Umsebenzi wephinikhodi ye-SIM wehlulekile!"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Izibuyekezo zesistimu"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
@@ -2126,12 +2130,12 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Swayiphela phezulu ngeminwe engu-2"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Swayiphela phezulu ngeminwe engu-3"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Thepha inkinobho yokufinyeleleka"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Thepha inkinobho yokufinyeleleka engu-<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ngaphansi kwesikrini sakho"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Swayiphela phezulu kusuka ngezansi kwesikrini ngeminwe engu-2"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Swayiphela phezulu kusuka ngezansi kwesikrini ngeminwe engu-3"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Thepha inkinobho yokufinyeleleka <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ezansi esikrinini sakho.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwezici, thinta futhi ubambe inkinobho yokufinyeleleka."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Swayiphela phezulu kusuka ezansi esikrinini ngeminwe engu-2.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwezici, swayiphela phezulu ngeminwe engu-2 bese ubambe."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Swayiphela phezulu kusuka ezansi esikrinini ngeminwe engu-3.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwezici, swayiphela phezulu ngeminwe engu-3 bese ubambe."</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Bamba okhiye bevolomu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Cindezela futhi ubambe bobabili okhiye bevolumu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Isikrini sokuthepha kathathu"</string>
@@ -3310,6 +3314,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Vimbela ukuphazamiseka okubonakalayo"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Vumela amasignali okubuka"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Bonisa izinketho zezaziso ezifihliwe"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Uma Ukungaphazamisi kuvuliwe"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Awukho umsindo kusukela kuzaziso"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Uzobona izaziso kusikrini sakho"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Uma kufika izaziso, ifoni yakho ngeke yenze umsindo noma idlidlize."</string>
@@ -3421,13 +3426,15 @@
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Sebenzisa umlando wesaziso"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Umlando wesaziso uvaliwe"</string>
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Vula umlando wesaziso ukubona izaziso zakamuva nezaziso ezisnuziwe"</string>
<string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Azikho izaziso zakamuva"</string>
<string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Izaziso zakho zakamuva nezisnuziwe zizovela lapha"</string>
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"buka izilungiselelo zesaziso"</string>
<string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"vula isaziso"</string>
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Vumela ukusnuza kwesaziso"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"Fihla izithonjana kusukela kuzaziso ezimnene"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"Izithonjana kusukela kuzaziso ezimnene aziboniswa kubha yesimo"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Ichashazi lesaziso kusithonjana sohlelo lokusebenza"</string>
<string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Bonisa uhambo lezingxoxo zakamuva"</string>
<string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Bonisa uhambo lwezingxoxo zakamuva"</string>
<string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Amabhamu"</string>
<string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Ezinye izaziso zingabonakala njengamabhamuza esikrinini"</string>
<string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Ezinye izaziso nokunye okuqukethwe kungavela njengamabhamuza kusikrini. Ukuze uvule ibhamuza, lithephe. Ukuze ulicashise, lidonsele phansi kusikrini."</string>
@@ -4377,7 +4384,8 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Ukuze uye ekhaya, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini. Ukuze ushintshe izinhlelo zokusebenza, swayiphela phezulu kusukela ngaphansi, ubambe, bese uyadedela. Ukuze ubuyele emuva, swayipha kusukela kunqenqema langakwesokunxele noma kwesokudla."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Ukuzula kwezinkinobho ezingu-3"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Buyela emuva, Ekhaya, uphinde ushintshe izinhlelo zokusebenza ngezinkinobho ngaphansi kwesikrini sakho."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"ukuzula kwesistimu, ukuzula kwezinkinobho ezingu-2, ukuzula kwezinkinobho ezingu-3, ukuzula kokuthinta"</string>
<!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
<skip />
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Akusekelwa uhlelo lwakho lokusebenza lasekhaya oluzenzakalelayo, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Shintsha uhlelo lokusebenza lasekhaya oluzenzakalelayo"</string>
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Ulwazi"</string>
@@ -4852,10 +4860,7 @@
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Misa ukusakaza"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Vala i-VoLTE?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Lokhu kuphinda kuvale ukuxhumeka kwakho kwe-5G.\nNgesikhathi sekholi yezwi, awukwazi ukusebenzisa i-inthanethi futhi ezinye izinhlelo zokusebenza kungenzeka zingasebenzi."</string>
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
<skip />
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Uma usebenzisa ama-SIM angu-2, le foni izophelela ku-4G. Funda kabanzi"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Uma usebenzisa ama-SIM angu-2, le thebulethi izophelela ku-4G. Funda kabanzi"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Uma usebenzisa ama-SIM angu-2, le divayisi izophelela ku-4G. Funda kabanzi"</string>
</resources>