Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-04-07 16:53:15 -07:00
parent eb4fb3dbb9
commit f33e8c30cb
85 changed files with 3708 additions and 4030 deletions

View File

@@ -800,7 +800,7 @@
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Feil"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"5 GHz-bånd er ikke tilgjengelig i dette landet"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"I flymodus"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Varsle om åpne nettverk"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Varsle om offentlige nettverk"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Varsle når et offentlig nettverk av høy kvalitet er tilgjengelig"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Slå på WiFi automatisk"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"WiFi slås på igjen i nærheten av lagrede nettverk av høy kvalitet, for eksempel hjemmenettverket ditt"</string>
@@ -810,7 +810,7 @@
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Unngå dårlige tilkoblinger"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Ikke bruk et Wi-Fi-nettverk med mindre det har en brukbar internettilkobling"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Bare bruk nettverk som har en god internettilkobling"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Koble til åpne nettverk"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Koble til offentlige nettverk"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Koble automatisk til offentlige nettverk av høy kvalitet"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"For å bruke funksjonen, velg en leverandør av nettverksvurdering"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"For å bruke funksjonen, velg en kompatibel leverandør av nettverksvurdering"</string>
@@ -1218,6 +1218,8 @@
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Slå på til kl. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Slå av til kl. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Nattlys er ikke på nå"</string>
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Enhetsposisjon kreves for å finne soloppgang til -nedgang"</string>
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Slå på posisjon"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Slå på nå"</string>
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Slå av nå"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Slå på til soloppgang"</string>
@@ -1312,6 +1314,8 @@
<item quantity="other">Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøk igjen.</item>
<item quantity="one">Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> forsøk igjen før du må kontakte operatøren din for å låse opp enheten.</item>
</plurals>
<!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
<skip />
<string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"PIN-koden for SIM-kortet ble avvist."</string>
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Systemoppdateringer"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
@@ -2125,12 +2129,12 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Sveip opp med to fingre"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Sveip opp med tre fingre"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Trykk på Tilgjengelighet-knappen"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Trykk på Tilgjengelighet-knappen <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> nederst på skjermen"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Sveip opp fra bunnen av skjermen med to fingre"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Sveip opp fra bunnen av skjermen med tre fingre"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Trykk på Tilgjengelighet-knappen <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> nederst på skjermen.\n\nFor å bytte mellom funksjoner, trykk og hold inne Tilgjengelighet-knappen."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Sveip opp fra bunnen av skjermen med to fingre.\n\nFor å bytte mellom funksjoner, sveip opp med to fingre og hold."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Sveip opp fra bunnen av skjermen med tre fingre.\n\nFor å bytte mellom funksjoner, sveip opp med tre fingre og hold."</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Hold inne volumtastene"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Trykk og hold inne begge volumtastene"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Trippeltrykk på skjermen"</string>
@@ -3028,24 +3032,17 @@
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Bruk standard"</string>
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Alltid"</string>
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Unntatt når en annen betalingsapp er åpen"</string>
<!-- no translation found for nfc_payment_pay_with (3001320460566523453) -->
<skip />
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"I en kontaktløs terminal betaler du med:"</string>
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Betaling ved terminaler"</string>
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Konfigurer en betalingsapp. Deretter holder du baksiden av telefonen din mot en terminal som har symbolet for kontaktløs betaling."</string>
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Skjønner"</string>
<string name="nfc_more_title" msgid="4202405349433865488">"Mr"</string>
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_label (7395939287766230293) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_update_default_label (8201975914337221246) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default (4101484767872365195) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_instead_of (565237441045013280) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_set_deault (1821065137209590196) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_update (5159700960497443832) -->
<skip />
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Angi en standardapp for betaling"</string>
<string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Oppdater standardappen for betaling"</string>
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"I en kontaktløs terminal betaler du med <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"I en kontaktløs terminal betaler du med <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nDette erstatter <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> som standardappen din for betaling."</string>
<string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Angi som standard"</string>
<string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Oppdater"</string>
<string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Begrensninger"</string>
<string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Fjern begrensningene"</string>
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Endre PIN-koden"</string>
@@ -3316,6 +3313,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Blokkér visuelle forstyrrelser"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Tillat visuelle signaler"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Vis alternativer for skjulte varsler"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Når «Ikke forstyrr» er på"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Ingen lyd fra varsler"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Du ser varsler på skjermen"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Når du mottar varsler, kommer ikke telefonen til å lage lyd eller vibrere."</string>
@@ -3427,6 +3425,8 @@
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Bruk varselloggen"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Varselloggen er slått av"</string>
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Slå på varselloggen for å se nylige og slumrede varsler"</string>
<string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Ingen nylige varsler"</string>
<string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"De nylige og slumrede varslene dine vises her"</string>
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"se varslingsinnstillingene"</string>
<string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"åpne varsel"</string>
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Tillat slumring av varsler"</string>
@@ -3569,10 +3569,8 @@
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Tillat bilde-i-bilde"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"La denne appen opprette et bilde-i-bilde-vindu mens appen er åpen, eller etter at du har gått ut av den (for eksempel for å fortsette å se en video). Dette vinduet vises over andre apper du bruker."</string>
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Tilkoblede jobbapper og personlige apper"</string>
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_allowed (1365881452153799092) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_not_allowed (5802674212788171790) -->
<skip />
<string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Tilkoblet"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Ikke tilkoblet"</string>
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Ingen tilkoblede apper"</string>
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"på flere profiler tilkoblede apper jobbapper og personlige"</string>
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Tilkoblede jobbapper og personlige apper"</string>
@@ -3591,12 +3589,9 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> apper er tilkoblet</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> app er tilkoblet</item>
</plurals>
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_title (4901842246952439197) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_title (5888651450930541550) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_app_summary (7715324358034968657) -->
<skip />
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Installer <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> for jobb for å koble til disse appene"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Installer personlig <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> for å koble til disse appene"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Trykk for å installere appen"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"«Ikke forstyrr»-tilgang"</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Tillat «Ikke forstyrr»"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Ingen installerte apper har bedt om «Ikke forstyrr»-tilgang"</string>
@@ -4388,7 +4383,8 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"For å gå til startsiden, sveip opp fra bunnen av skjermen. For å bytte app, sveip opp fra bunnen, hold og slipp. For å gå tilbake, sveip fra enten venstre eller høyre kant."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navigasjon med tre knapper"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Gå tilbake, gå til startsiden og bytt apper med knapper nederst på skjermen."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"systemnavigasjon, navigasjon med to knapper, navigasjon med tre knapper, navigasjon med bevegelser"</string>
<!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
<skip />
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Støttes ikke av standard startsideapp, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Bytt standard startsideapp"</string>
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Informasjon"</string>
@@ -4863,10 +4859,7 @@
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Stopp castingen"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Vil du slå av VoLTE?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Dette slår også av 5G-tilkoblingen din.\nUnder taleanrop kan du ikke bruke internett, og noen apper fungerer muligens ikke."</string>
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
<skip />
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Telefonen er begrenset til 4G når du bruker to SIM-kort. Finn ut mer"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Nettbrettet er begrenset til 4G når du bruker to SIM-kort. Finn ut mer"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Enheten er begrenset til 4G når du bruker to SIM-kort. Finn ut mer"</string>
</resources>