Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
This commit is contained in:
@@ -800,7 +800,7 @@
|
||||
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Villa"</string>
|
||||
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"5 GHz tíðnisvið er ekki í boði í þessu landi"</string>
|
||||
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"Í flugstillingu"</string>
|
||||
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Tilkynna um opin net"</string>
|
||||
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Tilkynna opin net"</string>
|
||||
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Tilkynna þegar opið gæðanet er tiltækt"</string>
|
||||
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Kveikja sjálfkrafa á Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi mun kveikja á sér innan sendisviðs vistaðra gæðaneta, eins og netsins þíns heima"</string>
|
||||
@@ -810,7 +810,7 @@
|
||||
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Forðast lélegar tengingar"</string>
|
||||
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Ekki nota Wi-Fi net nema nettengingin sé góð"</string>
|
||||
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Nota aðeins net með góða nettengingu"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Tengja við opin net"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Tengjast opnum netum"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Tengja sjálfkrafa við opin gæðanet"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Til að nota þetta skaltu velja einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Til að nota þetta skaltu velja samhæfa einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
|
||||
@@ -1218,6 +1218,8 @@
|
||||
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Kveikja á þangað til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Slökkva á þangað til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Ekki er kveikt á næturljósi"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Staðsetningu þarf til að ákvarða sólsetur og sólarupprás"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Kveikja á staðsetningu"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Kveikja núna"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Slökkva núna"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Kveikja á til sólarupprásar"</string>
|
||||
@@ -1312,6 +1314,8 @@
|
||||
<item quantity="one">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
|
||||
<item quantity="other">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string>
|
||||
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Kerfisuppfærslur"</string>
|
||||
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
|
||||
@@ -2125,12 +2129,12 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Strjúktu upp með tveimur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Strjúktu upp með þremur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Ýttu á aðgengishnappinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Ýttu á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Ýttu á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda aðgengishnappinum inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Haltu báðum hljóðstyrkstökkunum inni"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Ýta þrisvar á skjá"</string>
|
||||
@@ -3028,24 +3032,17 @@
|
||||
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Nota sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Alltaf"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Nema þegar annað greiðsluforrit er opið"</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_pay_with (3001320460566523453) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Greiða við snertifría stöð með:"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Borgað við posann"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Settu upp greiðsluforrit. Þá þarftu bara að bera bakhlið símans upp að posa með snjallgreiðslumerki."</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Ég skil"</string>
|
||||
<string name="nfc_more_title" msgid="4202405349433865488">"Meira..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_label (7395939287766230293) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_update_default_label (8201975914337221246) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default (4101484767872365195) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_instead_of (565237441045013280) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_set_deault (1821065137209590196) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_update (5159700960497443832) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Velja sjálfgefið greiðsluforrit"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Uppfæra sjálfgefið greiðsluforrit"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"Greiða við snertifría stöð með <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"Greiða við snertifría stöð með <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nÞetta kemur í stað <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> sem sjálfgefið greiðsluforrit."</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Velja sem sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Uppfæra"</string>
|
||||
<string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Takmarkanir"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Fjarlægja takmarkanir"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Breyta PIN-númeri"</string>
|
||||
@@ -3316,6 +3313,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Útiloka sjónrænt áreiti"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Leyfa sjónræn merki"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Birta valkosti fyrir faldar tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Þegar kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Ekkert hljóð frá tilkynningum"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Þú munt sjá tilkynningar á skjánum þínum"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Þegar tilkynningar berast mun síminn hvorki gefa frá sér hljóð né titra."</string>
|
||||
@@ -3427,6 +3425,10 @@
|
||||
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Nota tilkynningaferil"</string>
|
||||
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Slökkt á tilkynningaferli"</string>
|
||||
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Kveiktu á tilkynningaferli til að sjá nýlegar tilkynningar og frestaðar tilkynningar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for history_toggled_on_title (4518001110492652830) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for history_toggled_on_summary (9034278971358282728) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"skoða tilkynningastillingar"</string>
|
||||
<string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"opna tilkynningu"</string>
|
||||
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Leyfa blund fyrir tilkynningar"</string>
|
||||
@@ -3568,14 +3570,12 @@
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Mynd í mynd"</string>
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Leyfa mynd í mynd"</string>
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Leyfa þessu forriti að opna mynd í mynd þegar forritið er opið eða hætt er að nota það (t.d. til að halda áfram að horfa á myndskeið). Þessi gluggi birtist ofan á öðrum opnum forritum."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Tengd vinnuforrit og forrit til einkanota"</string>
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_allowed (1365881452153799092) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_not_allowed (5802674212788171790) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Vinnuforrit og persónuleg forrit samtengd"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Tengt"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Ekki tengt"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Engin tengd forrit"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"öll snið tengd forrit vinnu og til einkanota"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Tengd vinnuforrit og forrit til einkanota"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Vinnuforrit og persónuleg forrit samtengd"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Tengt"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Tengja þessi forrit"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Tengd forrit deila heimildum og hafa aðgang að gögnum hvert hjá öðru."</string>
|
||||
@@ -3591,12 +3591,9 @@
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forrit tengt</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forrit tengd</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_title (4901842246952439197) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_title (5888651450930541550) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_app_summary (7715324358034968657) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Settu upp <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á vinnuprófíl til að tengja þessi forrit"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Settu upp <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> til á einkaprófíl til að tengja þessi forrit"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Ýttu til að sækja forritið"</string>
|
||||
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"„Ónáðið ekki“ aðgangur"</string>
|
||||
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Leyfa aðgang að „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir „Ónáðið ekki“ aðgangi"</string>
|
||||
@@ -4388,7 +4385,8 @@
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Til að fara á upphafssíðu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins. Til að skipta um forrit skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins og halda inni áður en þú sleppir. Til að fara til baka skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún skjásins."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Þriggja hnappa stjórnun"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Farðu til baka, á upphafssíðu og skiptu um forrit með hnöppum neðst á skjánum."</string>
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"kerfisstjórnun, tveggja hnappa stjórnun, þriggja hnappa stjórnun, bendingastjórnun"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Ekki stutt af sjálfgefnu heimaforriti, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Skipta um sjálfgefið heimaforrit"</string>
|
||||
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Upplýsingar"</string>
|
||||
@@ -4863,10 +4861,7 @@
|
||||
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Stöðva útsendingu"</string>
|
||||
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Slökkva á VoLTE?"</string>
|
||||
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Þetta slekkur einnig á 5G-tengingunni.\nÞegar símtal er í gangi muntu ekki geta notað internetið og sum forrit virka hugsanlega ekki."</string>
|
||||
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi sími við notkun á 4G. Nánar"</string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi spjaldtölva við notkun á 4G. Nánar"</string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þetta tæki við notkun á 4G. Nánar"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user