Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-04-07 16:53:15 -07:00
parent eb4fb3dbb9
commit f33e8c30cb
85 changed files with 3708 additions and 4030 deletions

View File

@@ -441,7 +441,7 @@
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Järgmine"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Lisaks telefoni avamisele saate oma sõrmejälje abil volitada ka ostusid ja juurdepääsu rakendustele. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" Ekraaniluku valik on keelatud. Küsige lisateavet organisatsiooni administraatorilt. "<annotation id="admin_details">"Rohkem üksikasju"</annotation>\n\n"Saate ka edaspidi sõrmejäljega oste volitada ja rakendustele juurde pääseda. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Tõstke sõrme, seejärel puudutage sõrmejäljelugejat uuesti"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Tõstke sõrme, seejärel puudutage sõrmejäljeandurit uuesti"</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Saate lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sõrmejälge"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Olete lisanud maksimaalse arvu sõrmejälgi"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Rohkem sõrmejälgi ei saa lisada"</string>
@@ -800,7 +800,7 @@
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Viga"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"5 GHz riba pole selles riigis saadaval"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"Lennurežiimis"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Teavita avatud võrkude puhul"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Teavita avalike võrkude puhul"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Teavita, kui kvaliteetne avalik võrk on saadaval"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Lülita WiFi automaatselt sisse"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"WiFi lülitub uuesti sisse kvaliteetsete salvestatud võrkude, näiteks teie koduse võrgu läheduses"</string>
@@ -810,7 +810,7 @@
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Väldi halbu ühendusi"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Ära kasuta WiFi-võrku, kui selle Interneti-ühendus on halb"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Kasuta ainult võrke, millel on hea Interneti-ühendus"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Loo ühendus avatud võrkudega"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Ühenda avalike võrkudega"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Loo automaatselt ühendus kvaliteetsete avalike võrkudega"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Funktsiooni kasutamiseks valige võrgukvaliteedi hinnangute pakkuja"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Funktsiooni kasutamiseks valige sobiv võrgukvaliteedi hinnangute pakkuja"</string>
@@ -926,7 +926,7 @@
<string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Automaatne ühendamine"</string>
<string name="wifi_auto_connect_summary" product="default" msgid="5383749408911542382">"Luba telefonil selle võrgu läheduses automaatselt ühendada"</string>
<string name="wifi_auto_connect_summary" product="tablet" msgid="5209799194164396401">"Luba tahvelarvutil selle võrgu läheduses automaatselt ühendada"</string>
<string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Lisa seade"</string>
<string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Seadme lisamine"</string>
<string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Kasutage sellesse võrku seadme lisamiseks QR-koodi"</string>
<string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"QR-kood ei ole sobilik vorming"</string>
<string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Proovi uuesti"</string>
@@ -1218,6 +1218,8 @@
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Lülita sisse kuni <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Lülita välja kuni <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Öövalgus pole praegu sees"</string>
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Päikeseloojangu ja -tõusu vahelise aja määramiseks on vaja teada seadme asukohta"</string>
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Asukoha sisselülitamine"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Lülita kohe sisse"</string>
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Lülita kohe välja"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Lülita sisse päikesetõusuni"</string>
@@ -1312,6 +1314,8 @@
<item quantity="other">Vale SIM-kaardi PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
<item quantity="one">Vale SIM-kaardi PIN-kood, jäänud on <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avam. operaatoriga ühendust võtma.</item>
</plurals>
<!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
<skip />
<string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"SIM-i PIN-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Süsteemivärskendused"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
@@ -1754,9 +1758,9 @@
<string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"Parool on määratud"</string>
<string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"PIN-kood on määratud"</string>
<string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"Muster on määratud"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="5359649947642749079">"Face Unlocki kasutamiseks määrake parool"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="9220480399170764760">"Face Unlocki kasutamiseks määrake muster"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="2285401208117502869">"Face Unlocki kasutamiseks määrake PIN"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="5359649947642749079">"Määrake Face Unlocki kasutamiseks parool"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="9220480399170764760">"Määrake Face Unlocki kasutamiseks muster"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="2285401208117502869">"Määrake Face Unlocki kasutamiseks PIN-kood"</string>
<string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Kas unustasite parooli?"</string>
<string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Kas unustasite mustri?"</string>
<string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Kas unustasite PIN-koodi?"</string>
@@ -2125,12 +2129,12 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Pühkige kahe sõrmega üles"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Pühkige kolme sõrmega üles"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Puudutage juurdepääsetavuse nuppu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Puudutage ekraanikuva allosas olevat juurdepääsetavuse nuppu <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Pühkige ekraanikuva allosast kahe sõrmega üles."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Pühkige ekraanikuva allosast kolme sõrmega üles."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Puudutage ekraanikuva allosas olevat juurdepääsetavuse nuppu <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks vajutage pikalt juurdepääsetavuse nuppu."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Pühkige kahe sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Pühkige kolme sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke."</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Helitugevuse klahvide allhoidmine"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Hoidke all mõlemat helitugevuse nuppu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Puudutage ekraani kolm korda"</string>
@@ -3028,24 +3032,17 @@
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Kasuta vaikerakendust"</string>
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Alati"</string>
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Välja arvatud siis, kui mõni teine makserakendus on avatud"</string>
<!-- no translation found for nfc_payment_pay_with (3001320460566523453) -->
<skip />
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Kontaktivabas terminalis maksate rakendusega"</string>
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Terminali kaudu maksmine"</string>
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Seadistage makserakendus. Seejärel peate oma telefoni tagakülge hoidma lihtsalt mis tahes terminali suunas, millel on kontaktivaba makse sümbol."</string>
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Selge"</string>
<string name="nfc_more_title" msgid="4202405349433865488">"Rohkem ..."</string>
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_label (7395939287766230293) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_update_default_label (8201975914337221246) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default (4101484767872365195) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_instead_of (565237441045013280) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_set_deault (1821065137209590196) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_update (5159700960497443832) -->
<skip />
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Määrake vaikemakserakenduseks"</string>
<string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Värskendage vaikemakserakendust"</string>
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"Kontaktivabas terminalis maksate rakendusega <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"Kontaktivabas terminalis maksate rakendusega <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nSee määrab uueks vaikemakserakenduseks rakenduse <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Määra vaikeseadeks"</string>
<string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Värskenda"</string>
<string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Piirangud"</string>
<string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Eemalda piirangud"</string>
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Muuda PIN-koodi"</string>
@@ -3316,6 +3313,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Visuaalsete häirimiste blok."</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Luba visuaalsed signaalid"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Peidetud märguannete kuvamisvalikud"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Kui funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Hääletud märguanded"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Näete ekraanil märguandeid"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Teie telefon ei helise ega vibreeri märguannete saabumisel."</string>
@@ -3427,6 +3425,8 @@
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Märguannete ajaloo kasutamine"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Märguannete ajalugu on välja lülitatud"</string>
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Hiljutiste ja edasilükatud märguannete nägemiseks lülitage sisse märguannete ajalugu"</string>
<string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Hiljutisi märguandeid ei ole"</string>
<string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Teie hiljutised ja edasilükatud märguanded kuvatakse siin"</string>
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"kuva märguandeseaded"</string>
<string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"ava märguanne"</string>
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Märguannete edasilükkamise lubamine"</string>
@@ -3568,14 +3568,12 @@
<string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Pilt pildis"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Luba režiim Pilt pildis"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Lubage rakendusel luua pilt pildis aken ajal, mil rakendus on avatud, või pärast sellest väljumist (näiteks video vaatamise jätkamiseks). Aken kuvatakse muude kasutatavate rakenduste peal."</string>
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Ühendatud isiklikud ja töörakendused"</string>
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_allowed (1365881452153799092) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_not_allowed (5802674212788171790) -->
<skip />
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Ühendatud töö- ja isiklikud rakendused"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Ühendatud"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Ühendamata"</string>
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Ühtegi ühendatud rakendust pole"</string>
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"profiiliülene ühendatud rakendus rakendused töö ja isiklik"</string>
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Ühendatud isiklikud ja töörakendused"</string>
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Ühendatud töö- ja isiklikud rakendused"</string>
<string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Ühendatud"</string>
<string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Ühenda need rakendused"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Ühendatud rakendused kasutavad ühiseid lube ja neil on juurdepääs teineteise andmetele."</string>
@@ -3591,12 +3589,9 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> rakendust on ühendatud</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendus on ühendatud</item>
</plurals>
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_title (4901842246952439197) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_title (5888651450930541550) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_app_summary (7715324358034968657) -->
<skip />
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Installige töökoha <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, et need rakendused ühendada"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Installige isiklik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, et need rakendused ühendada"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Puudutage rakenduse hankimiseks"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Mitte segada juurdepääs"</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Luba funktsioon Mitte segada"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"</string>
@@ -4388,7 +4383,8 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Avakuvale liikumiseks pühkige ekraani allosast üles. Rakenduste vahetamiseks pühkige allosast üles, hoidke ja seejärel tõstke sõrm üles. Tagasiliikumiseks pühkige ekraani vasakust või paremast servast."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Kolme nupuga navigeerimine"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Liikuge tagasi või avakuvale ja vahetage rakendusi oma ekraani allosas olevate nuppude abil."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"süsteemis navigeerimine, kahe nupuga navigeerimine, kolme nupuga navigeerimine, liigutustega navigeerimine"</string>
<!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
<skip />
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Teie avakuva vaikerakendus <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> ei toeta"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Lülitu avakuva vaikerakendusele"</string>
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Teave"</string>
@@ -4863,10 +4859,7 @@
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Peata ülekandmine"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Kas lülitada VoLTE välja?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"See lülitab välja ka teie 5G-ühenduse.\nTe ei saa häälkõne ajal internetti kasutada ja mõni rakendus ei pruugi töötada."</string>
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
<skip />
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Kui kasutate kaht SIM-kaarti, saab see telefon kasutada ainult 4G-võrku. Lisateave"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Kui kasutate kaht SIM-kaarti, saab see tahvelarvuti kasutada ainult 4G-võrku. Lisateave"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Kui kasutate kaht SIM-kaarti, saab see seade kasutada ainult 4G-võrku. Lisateave"</string>
</resources>