Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
This commit is contained in:
@@ -834,7 +834,7 @@
|
||||
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Chyba"</string>
|
||||
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"V této zemi není pásmo 5 GHz k dispozici"</string>
|
||||
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"Při režimu Letadlo"</string>
|
||||
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Oznamovat otevřené sítě"</string>
|
||||
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Oznamovat veřejné sítě"</string>
|
||||
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Zobrazit oznámení, když je dostupná kvalitní veřejná síť"</string>
|
||||
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Zapínat Wi-Fi automaticky"</string>
|
||||
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"V dosahu kvalitních uložených sítí, jako je například vaše domácí síť, se Wi-Fi znovu zapne"</string>
|
||||
@@ -844,7 +844,7 @@
|
||||
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Ignorovat slabá připojení"</string>
|
||||
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Nepoužívat síť Wi-Fi, pokud nemá dostatečně kvalitní internetové připojení"</string>
|
||||
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Použít jen sítě s dobrým připojením k internetu"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Připojovat se k otevřeným sítím"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Připojovat k veřejným sítím"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Automaticky se připojovat ke kvalitním veřejným sítím"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Chcete-li se automaticky připojovat, je třeba vybrat poskytovatele hodnocení sítí"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Chcete-li se automaticky připojovat, je třeba vybrat kompatibilního poskytovatele hodnocení sítí"</string>
|
||||
@@ -1258,6 +1258,8 @@
|
||||
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Zapnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Vypnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Noční režim teď není zapnutý"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Poloha zařízení je potřeba k určení úsvitu a soumraku"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Zapněte určování polohy"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Zapnout"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Vypnout"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Zapnout do úsvitu"</string>
|
||||
@@ -1354,6 +1356,8 @@
|
||||
<item quantity="other">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů.</item>
|
||||
<item quantity="one">Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude muset zařízení odemknout operátor.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Operace pomocí kódu PIN SIM karty se nezdařila!"</string>
|
||||
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Aktualizace systému"</string>
|
||||
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
|
||||
@@ -2171,12 +2175,12 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Přejetí nahoru dvěma prsty"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Přejetí nahoru třemi prsty"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Klepnutí na tlačítko přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Klepněte na tlačítko přístupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ve spodní části obrazovky"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Přejeďte dvěma prsty ze spodní části obrazovky nahoru"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Přejeďte třemi prsty ze spodní části obrazovky nahoru"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Klepněte na tlačítko přístupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ve spodní části obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, podržte tlačítko přístupnosti."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Přejeďte dvěma prsty ze spodní části obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Přejeďte třemi prsty ze spodní části obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Podržení tlačítek hlasitosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Podržte obě tlačítka hlasitosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Přiblížení trojitým klepnutím"</string>
|
||||
@@ -3112,24 +3116,17 @@
|
||||
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Použít výchozí"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Vždy"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Kromě případů, kdy je spuštěna jiná platební aplikace"</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_pay_with (3001320460566523453) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Na bezkontaktním terminálu zaplaťte pomocí aplikace:"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Platba na terminálu"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Nastavte platební aplikaci. Poté jen přidržte telefon zadní stranou u terminálu se symbolem bezkontaktních plateb."</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Rozumím"</string>
|
||||
<string name="nfc_more_title" msgid="4202405349433865488">"Další..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_label (7395939287766230293) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_update_default_label (8201975914337221246) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default (4101484767872365195) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_instead_of (565237441045013280) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_set_deault (1821065137209590196) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_update (5159700960497443832) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Nastavení výchozí platební aplikace"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Aktualizace výchozí platební aplikace"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"Na bezkontaktním terminálu zaplaťte pomocí aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"Na bezkontaktním terminálu zaplaťte pomocí aplikace <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nBude tím nahrazena aplikace <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> jako výchozí platební aplikace."</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Výchozí nastavení"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Aktualizovat"</string>
|
||||
<string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Omezení"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Odebrat omezení"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Změnit PIN"</string>
|
||||
@@ -3404,6 +3401,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Blokovat vizuální vyrušení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Povolit vizuální signály"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Možnosti zobrazení skrytých oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Když je zapnut režim Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Oznámení bez zvukového upozornění"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Oznámení se zobrazí na obrazovce"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Nová oznámení nebudou vydávat zvuk ani vibrovat"</string>
|
||||
@@ -3519,6 +3517,8 @@
|
||||
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Použít historii oznámení"</string>
|
||||
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Historie oznámení je vypnutá"</string>
|
||||
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Po zapnutí historie oznámení uvidíte nedávná a odložená oznámení"</string>
|
||||
<string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Žádná nedávná oznámení"</string>
|
||||
<string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Zde se budou zobrazovat nedávná a odložená oznámení"</string>
|
||||
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"zobrazit nastavení oznámení"</string>
|
||||
<string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"otevřít oznámení"</string>
|
||||
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Povolit odložení oznámení"</string>
|
||||
@@ -3667,10 +3667,8 @@
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Povolit obraz v obraze"</string>
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Povolí této aplikaci vytvořit okno v režimu obraz v obraze, když je aplikace otevřená nebo poté, co ji opustíte (například abyste mohli pokračovat ve sledování videa). Toto okno se zobrazuje nad ostatními aplikacemi, které používáte."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Propojení pracovních a osobních aplikací"</string>
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_allowed (1365881452153799092) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_not_allowed (5802674212788171790) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Propojeno"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Nepropojeno"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Žádné propojené aplikace"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"více profilů propojená aplikace aplikace pracovní a osobní"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Propojení pracovních a osobních aplikací"</string>
|
||||
@@ -3691,12 +3689,9 @@
|
||||
<item quantity="other">Propojeno je <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikací</item>
|
||||
<item quantity="one">Propojena je <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplikace</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_title (4901842246952439197) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_title (5888651450930541550) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_app_summary (7715324358034968657) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte pracovní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte osobní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Klepnutím stáhněte aplikaci"</string>
|
||||
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Přístup při nastavení Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Povolit režim Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"O přístup při nastavení Nerušit nepožádaly žádné nainstalované aplikace"</string>
|
||||
@@ -4544,7 +4539,8 @@
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Na plochu přejdete přejetím prstem nahoru ze spodní části obrazovky. Aplikace přepnete přejetím prstem zdola nahoru, podržením obrazovky a uvolněním prstu. Zpět se vrátíte přejetím prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navigace třemi tlačítky"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"K přechodu zpět, zobrazení plochy a přepínání aplikací slouží tlačítka v dolní části obrazovky."</string>
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"systémová navigace, navigace dvěma tlačítky, navigace třemi tlačítky, navigace gesty"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Vaše výchozí aplikace pro domácnost (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) tuto funkci nepodporuje"</string>
|
||||
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Přepnout výchozí aplikace pro domácnost"</string>
|
||||
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Informace"</string>
|
||||
@@ -5041,10 +5037,7 @@
|
||||
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Zastavit odesílání"</string>
|
||||
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Vypnout VoLTE?"</string>
|
||||
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Touto akcí vypnete také připojení 5G.\nBěhem hlasového hovoru nemůžete používat internet a některé aplikace nemusí fungovat."</string>
|
||||
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Při používání dvou SIM karet bude telefon omezen na 4G. Další informace"</string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Při používání dvou SIM karet bude tablet omezen na 4G. Další informace"</string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Při používání dvou SIM karet bude zařízení omezeno na 4G. Další informace"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user