Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-04-07 16:53:15 -07:00
parent eb4fb3dbb9
commit f33e8c30cb
85 changed files with 3708 additions and 4030 deletions

View File

@@ -834,7 +834,7 @@
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Памылка"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Дыяпазон 5 ГГц недаступны ў гэтай краіне"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"У рэжыме палёту"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Апавяшчаць пра адкрытыя сеткі"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Апавяшчаць пра агульнадаступныя сеткі"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Апавяшчаць, калі даступная высакаякасная сетка агульнага доступу"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Уключаць WiFi аўтаматычна"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"WiFi будзе ўключацца аўтаматычна побач з захаванымі высакаякаснымі сеткамі, напрыклад вашай дамашняй сеткай"</string>
@@ -844,7 +844,7 @@
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Пазбягаць дрэнных злучэнняў"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Не выкарыстоўваць сетку Wi-Fi, калі няма якаснага падключэння да інтэрнэту"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Выкарыстоўваць толькі сеткі з добрым падключ. да інтэрнэту"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Падключацца да адкрытых сетак"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Падключацца да агульнадаступных сетак"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Аўтаматычна падключацца да высакаякасных сетак агульнага карыстання"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Для выкарыстання функцыі выберыце пастаўшчыка паслугі ацэнкі сеткі"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Для выкарыстання функцыі выберыце сумяшчальнага пастаўшчыка паслугі ацэнкі сеткі"</string>
@@ -889,7 +889,7 @@
<string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Дадатковыя параметры"</string>
<string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Выпадны спіс \"Дадатковыя параметры\""</string>
<string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"разгарнуць"</string>
<string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Імя сеткі"</string>
<string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Назва сеткі"</string>
<string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Увядзіце SSID"</string>
<string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Бяспека"</string>
<string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Схаваная сетка"</string>
@@ -1258,6 +1258,8 @@
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Уключыць да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Выключыць да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Начны рэжым не ўключаны"</string>
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Уключыце геалакацыю, каб задаць расклад"</string>
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Уключыце службу геалакацыі"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Уключыць"</string>
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Выключыць"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Уключыць да ўсходу сонца"</string>
@@ -1354,6 +1356,8 @@
<item quantity="many">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
<item quantity="other">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
</plurals>
<!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
<skip />
<string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Разблакір. SIM PIN-кодам не атрымалася!"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Абнаўленні сiстэмы"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
@@ -2171,12 +2175,12 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Правесці двума пальцамі ўверх"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Правесці трыма пальцамі ўверх"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Націснуць на кнопку спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Націснуць кнопку спецыяльных магчымасцей \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>\", якая знаходзіцца ўнізе экрана"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Правесці двума пальцамі па экране знізу ўверх"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Правесці трыма пальцамі па экране знізу ўверх"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>\", якая знаходзіцца ўнізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тройчы націснуць на экран"</string>
@@ -3112,24 +3116,17 @@
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Выкарыстоўваць стандартную праграму"</string>
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Заўсёды"</string>
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"За выключэннем выпадкаў, калі адкрыты іншы плацежны дадатак"</string>
<!-- no translation found for nfc_payment_pay_with (3001320460566523453) -->
<skip />
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Пры бескантактнай аплаце плаціць з дапамогай:"</string>
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Аплата ў тэрмінале"</string>
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Наладзьце плацежны дадатак. Затым проста прыкладзіце тэлефон задняй часткай да любога тэрмінала з сімвалам бескантактнай аплаты."</string>
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Зразумела"</string>
<string name="nfc_more_title" msgid="4202405349433865488">"Больш..."</string>
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_label (7395939287766230293) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_update_default_label (8201975914337221246) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default (4101484767872365195) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_set_default_instead_of (565237441045013280) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_set_deault (1821065137209590196) -->
<skip />
<!-- no translation found for nfc_payment_btn_text_update (5159700960497443832) -->
<skip />
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Задаць стандартную плацежную праграму"</string>
<string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Абнавіць стандартную плацежную праграму"</string>
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"Пры бескантактнай аплаце плаціць з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"Пры бескантактнай аплаце плаціць з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\".\n\nЯна стане стандартнай плацежнай праграмай замест папярэдняй, \"<xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Задаць у якасці стандартнай"</string>
<string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Абнавіць"</string>
<string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Абмежаванні"</string>
<string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Выдаліць абмежаванні"</string>
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Змяніць PIN-код"</string>
@@ -3404,6 +3401,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Параметры паказу для схаваных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Калі рэжым \"Не турбаваць\" уключаны"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Апавяшчэнні будуць паказвацца на экране"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Калі будуць прыходзіць апавяшчэнні, тэлефон не будзе званіць ці вібрыраваць."</string>
@@ -3519,6 +3517,10 @@
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Выкарыстоўваць гісторыю апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Гісторыя апавяшчэнняў выключана"</string>
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Уключыць гісторыю апавяшчэнняў, каб праглядзець апошнія і адкладзеныя апавяшчэнні"</string>
<!-- no translation found for history_toggled_on_title (4518001110492652830) -->
<skip />
<!-- no translation found for history_toggled_on_summary (9034278971358282728) -->
<skip />
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"паказ налад апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"адкрыць апавяшчэнне"</string>
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дазволіць адкладванне апавяшчэнняў"</string>
@@ -3667,10 +3669,8 @@
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Дазволіць відарыс у відарысе"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля таго, як вы выйдзеце з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string>
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Падключаныя працоўныя і асабістыя праграмы"</string>
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_allowed (1365881452153799092) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_not_allowed (5802674212788171790) -->
<skip />
<string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Падключана"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Не падключана"</string>
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Няма падключаных праграм"</string>
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"некалькі профіляў падключаная праграма праграмы працоўныя і асабістыя"</string>
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Падключаныя працоўныя і асабістыя праграмы"</string>
@@ -3691,12 +3691,9 @@
<item quantity="many">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
<item quantity="other">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
</plurals>
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_title (4901842246952439197) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_title (5888651450930541550) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_app_summary (7715324358034968657) -->
<skip />
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце працоўную праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце асабістую праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Націсніце, каб загрузіць праграму"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ да рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Дазволіць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
@@ -4544,7 +4541,8 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Каб вярнуцца на Галоўную, правядзіце пальцам па экране знізу ўверх. Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце пальцам па экране знізу ўверх і затрымайцеся перад тым, як адпусціць. Каб вярнуцца назад, правядзіце пальцам па экране злева направа ці справа налева."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"3-кнопачная навігацыя"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Вярніцеся назад, на Галоўную старонку, і пераключыцеся на іншую праграму з дапамогай кнопак унізе экрана."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"сістэмная навігацыя, 2-кнопачная навігацыя, 3-кнопачная навігацыя, навігацыя жэстамі"</string>
<!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
<skip />
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Не падтрымліваецца вашай стандартнай галоўнай праграмай \"<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Змяніць стандартную галоўную праграму"</string>
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Інфармацыя"</string>
@@ -4712,7 +4710,7 @@
<string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Аўтазапаўненне параметраў распрацоўшчыка было скінута"</string>
<string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Тэма прылады"</string>
<string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"Стандартная"</string>
<string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Імя сеткі"</string>
<string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Назва сеткі"</string>
<string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Паказваць імя сеткі на панэлі стану"</string>
<string name="storage_manager_indicator" msgid="6187509172735927297">"Менеджар сховішча: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_manager_indicator_off" msgid="2705959642617709265">"Выключаны"</string>
@@ -5041,10 +5039,7 @@
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Спыніць трансляцыю"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Выключыць VoLTE?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Падключэнне 5G будзе выключана.\nПадчас галасавога выкліку вы не можаце карыстацца інтернэтам. Таксама могуць не працаваць некаторыя праграмы."</string>
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
<skip />
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэты тэлефон зможа падключыцца толькі да сеткі 4G. Даведацца больш"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэты планшэт зможа падключыцца толькі да сеткі 4G. Даведацца больш"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэта прылада зможа падключыцца толькі да сеткі 4G. Даведацца больш"</string>
</resources>