Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I440c6cc8063b3a9ede8935c5b08b0198c6d48342
This commit is contained in:
@@ -386,13 +386,13 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Nejlepších výsledků dosáhnete s ochranou displeje, která má certifikát Made for Google. S ostatními ochranami displeje nemusí otisk prstu fungovat."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Nejlepších výsledků dosáhnete s ochranou displeje, která má certifikát Made for Google. S ostatními ochranami displeje nemusí otisk prstu dítěte fungovat."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
|
||||
<string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Odemknutí pomocí hodinek"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Když nastavíte odemknutí obličejem a otiskem prstu, bude telefon žádat o zadání otisku prstu, pokud budete mít zakrytou tvář nebo budete v tmavém prostředí.\n\nOdemknutí pomocí hodinek je další pohodlný způsob, jak odemknout telefon, například když máte mokré prsty nebo když nerozpozná váš obličej."</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"Odemknutí pomocí hodinek je další pohodlný způsob, jak odemknout telefon, například když rozpozná váš otisk prstu."</string>
|
||||
<string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Odemknutí hodinkami"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Když nastavíte odemknutí obličejem a otiskem prstu, bude telefon žádat o zadání otisku prstu, pokud budete mít zakrytou tvář nebo budete v tmavém prostředí.\n\nDalší pohodlný způsob, jak odemknout telefon, je odemknutí pomocí hodinek. Hodí se například, když máte mokré prsty nebo když telefon váš obličej nerozpozná."</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"Odemknutí pomocí hodinek je další pohodlný způsob, jak odemknout telefon, například když nerozpozná váš otisk prstu."</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7671919122230588521">"Odemknutí pomocí hodinek je další pohodlný způsob, jak odemknout telefon, například když nerozpozná váš obličej."</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"Použít otisk prstu nebo hodinky k"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"Použít obličej nebo hodinky k"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Použít obličej, otisk prstu nebo hodinky k"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Obličejem, otiskem prstu nebo hodinkami můžete"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"Použít hodinky k"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"Pomocí obličeje nebo hodinek"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"Pomocí otisku prstu nebo hodinek"</string>
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_preference_title" msgid="8319680328086089533">"Odemknutí pomocí nástroje Remote Authenticator"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_preference_summary" msgid="1507004469316635196">"Hodinky byly přidány"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"Nastavení hodinek"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"Odemknutí pomocí hodinek je další pohodlný způsob, jak tento telefon odemknout, například když máte mokré prsty nebo když nerozpozná váš obličej.\n\nPomocí hodinek můžete tento telefon odemknout, když:"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"Odemknutí pomocí hodinek je další pohodlný způsob, jak tento telefon odemknout, například když máte mokré prsty nebo když telefon nerozpozná váš obličej.\n\nHodinkami můžete tento telefon odemknout, když:"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree" msgid="7639258097401796028">"Teď ne"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree" msgid="5271119227172049339">"Pokračovat"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"Další možnosti"</string>
|
||||
@@ -421,9 +421,9 @@
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"Hodinky musí být odemknuté, nasazené na ruce a v dosahu telefonu. Nasazené hodinky nebudete muset znovu odemykat."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Když se telefon odemkne, obdržíte na hodinky oznámení. Pokud byl odemknutý, aniž byste to chtěli, klepnutím na oznámení ho můžete znovu zamknout."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"Vše máte ve svých rukou"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Hodinky můžete z odemykání pomocí hodinek kdykoli odstranit v Nastavení"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Klepněte na oznámení"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"Přejeďte po obrazovce uzamčení nahoru"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Hodinky můžete z funkce odemknutí hodinkami kdykoli odstranit v Nastavení."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Klepnete na oznámení"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"Přejedete po obrazovce uzamčení prstem nahoru"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_title" msgid="313016997943607675">"Vyberte své hodinky"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_list_heading" msgid="8227585438932911013">"Dostupné hodinky"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_disagree" msgid="1670201454188049863">"Zrušit"</string>
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_title" msgid="3807372930755413112">"A je to."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_description" msgid="4876209907275244653">"Když po obrazovce uzamčení přejedete prstem nahoru nebo klepnete na oznámení, můžete nyní tento telefon odemknout pomocí hodinek"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_btn_next" msgid="8072138423143889592">"Hotovo"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"Odemknutí pomocí hodinek"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"Odemknutí hodinkami"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_description" msgid="2758239650119457964">"Když po obrazovce uzamčení přejedete prstem nahoru nebo klepnete na oznámení, můžete tento telefon odemknout pomocí hodinek"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_info_footer" msgid="795894033901478120">"K odemknutí pomocí hodinek musíte být hodinky odemknuté, nasazené na ruce, v dosahu a připojené k tomuto telefonu. V případě přerušení připojení budete odemknutí pomocí hodinek moci používat až poté, co telefon odemknete.\n\nMějte na paměti:\nV jednu chvíli lze mít nastavené jen jedny hodinky. Pokud chcete přidat další hodinky, nejdříve odstraňte ty aktuální."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"Další informace o odemknutí pomocí hodinek"</string>
|
||||
@@ -575,7 +575,7 @@
|
||||
<string name="private_space_hide_off_summary" msgid="8565973976602078315">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_on_summary" msgid="3450844101901438867">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_title" msgid="6439207708506990156">"Až soukromý prostor příště uzamknete, zůstane skrytý"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_message" msgid="618693520130744836">"Pokud chcete soukromý prostor použít, do vyhledávacího pole v seznamu aplikací zadejte „soukromý prostor“."</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_message" msgid="618693520130744836">"Pokud chcete soukromý prostor použít, do vyhledávacího pole v seznamu aplikací zadejte „soukromý prostor“."</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_button" msgid="4157191429310035457">"Rozumím"</string>
|
||||
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Systém"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Smazat soukromý prostor"</string>
|
||||
@@ -606,8 +606,10 @@
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Nastavování soukromého prostoru…"</string>
|
||||
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Soukromý prostor se nepodařilo nastavit"</string>
|
||||
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Zkusit znovu"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Používat zámek obrazovky k odemknutí soukromého prostoru?"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_lockscreen_title (5785259588888586366) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_lockscreen_summary (3053836076639653805) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Použít zámek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Zvolit nový zámek"</string>
|
||||
<string name="private_space_pre_finish_title" msgid="2314776598615113267">"Chviličku…"</string>
|
||||
@@ -820,9 +822,11 @@
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Odpojit"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Spárovat a připojit"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Když je připojení Bluetooth zapnuto, vaše zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí. Funkce jako Quick Share, Najdi moje zařízení a vyhledávání zařízení používají Bluetooth."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available (3430864468105204282) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí.\n\nAplikace a služby mohou za účelem vylepšení funkcí nadále vyhledávat zařízení v okolí, i když je Bluetooth vypnuté. Lze tak například vylepšit funkce a služby založené na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí. Funkce jako Quick Share, Najdi moje zařízení a vyhledávání zařízení používají Bluetooth.\n\nAplikace a služby mohou vyhledávat zařízení v okolí, i když je rozhraní Bluetooth vypnuté. Lze to využít například ke zlepšení funkcí a služeb založených na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available (7792443293031247638) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Změnit"</string>
|
||||
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Podrobnosti o zařízení"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Nastavení klávesnice"</string>
|
||||
@@ -916,14 +920,18 @@
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"Tato funkce umožňuje aplikacím a službám vyhledávat sítě Wi-Fi kdykoli, i když je připojení Wi‑Fi vypnuté. Lze tak například zlepšit funkce a služby závislé na poloze."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Zapnout"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Vyhledávání Wi‑Fi je zapnuto"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_warning_wep_network" msgid="2655077013800385646">"Tato síť používá starší bezpečnostní protokol, který je méně bezpečný"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_warning_wep_network (7032462362300663466) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_blocked_title" msgid="8337700496544833669">"Síť <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je blokována"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_summary_toggle_off" msgid="1113138364046142949">"Tato síť používá starší bezpečnostní protokol nazývaný WEP, který je méně bezpečný. Pokud se přesto chcete připojit, můžete povolit sítě WEP."</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier" msgid="6085673947156094523">"Váš operátor připojení k této síti nepovoluje, protože používá starší bezpečnostní protokol, který je méně bezpečný"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier (5891581925109256871) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_button_allow" msgid="2807926329019873706">"Povolit WEP"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_ssid_block_button_close" msgid="3013886895576949908">"Zavřít"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_title" msgid="2158070405309246888">"Odpojit od sítě <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary" msgid="643132352152685538">"Jste připojeni k síti WEP. Pokud tyto sítě zablokujete, budete odpojeni."</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_title (2428960671702242156) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary (6894496037087903635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Rozšířené možnosti"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Rozbalovací seznam Pokročilé možnosti"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"rozbalit"</string>
|
||||
@@ -1332,8 +1340,10 @@
|
||||
<string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Úložiště"</string>
|
||||
<string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Úložiště a mezipaměť"</string>
|
||||
<string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Nastavení úložiště"</string>
|
||||
<string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string>
|
||||
<string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (slot pro SIM kartu <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
|
||||
<!-- no translation found for status_eid (3588471107671992684) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for eid_multi_sim (6551259348909791790) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (slot na SIM kartu <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (slot na SIM kartu <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (primární)"</string>
|
||||
<string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"K zobrazení je potřeba vybrat uloženou síť."</string>
|
||||
@@ -2457,8 +2467,7 @@
|
||||
<string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Pokud u aplikace omezíte aktivitu na pozadí, může dojít k nepředvídatelnému chování"</string>
|
||||
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Aplikace není nastavena k optimalizaci baterie, nelze ji tedy omezit.\n\nChcete-li ji omezit, nejprve zapněte optimalizaci."</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_category_title" msgid="1493303237531629961">"Správa využití baterie"</string>
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_allow_background_usage_settings_title (8150026934645052635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_settings_title" msgid="8150026934645052635">"Povolit používání na pozadí"</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_title" msgid="6294649996820358852">"Povolit používání aplikace na pozadí"</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"Aktivujte, pokud máte zájem o aktualizace v reálném čase, deaktivujte, pokud chcete šetřit baterii"</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Neomezeno"</string>
|
||||
@@ -3601,13 +3610,13 @@
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Propojujte pouze aplikace, kterým důvěřujete, že nebudou sdílet osobní údaje s vaším IT administrátorem."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Aplikace můžete kdykoli odpojit v nastavení ochrany soukromí v zařízení."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Svěřit pracovní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> vaše osobní data?"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Propojujte pouze aplikace, kterým důvěřujete, že nebudou sdílet osobní údaje s vaším administrátorem IT."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Propojujte pouze aplikace, kterým důvěřujete, že nebudou sdílet osobní údaje s vaším IT administrátorem."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Data aplikací"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Tato aplikace má přístup k datům v osobní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Oprávnění"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Tato aplikace může používat oprávnění osobní aplikace <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, jako je přístup k poloze, úložišti nebo kontaktům."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Nejsou propojeny žádné aplikace"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{Je propojena # aplikace.}few{Jsou propojeny # aplikace.}many{Je propojeno # aplikace.}other{Je propojeno # aplikací.}}"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{Je propojena # aplikace}few{Jsou propojeny # aplikace}many{Je propojeno # aplikace}other{Je propojeno # aplikací}}"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte si v pracovním profilu aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte si v osobním profilu aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Aplikaci stáhnete klepnutím"</string>
|
||||
@@ -3681,7 +3690,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Žádná}=1{1 konverzace}few{# konverzace}many{# konverzace}other{# konverzací}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Kdo smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Ačkoliv vás nebudou moct informovat aplikace na odesílání zpráv nebo volání, vybraní lidé vás prostřednictvím těchto aplikací zkontaktují."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"U lidí, které zde vyberte, vás příslušné aplikace pořád můžou upozornit na příchozí hovor nebo zprávu."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Volání"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Volání"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"hovory"</string>
|
||||
@@ -4241,7 +4250,8 @@
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Pokud chcete přejít na plochu, přejeďte ze spodní části obrazovky nahoru. Aplikace přepnete přejetím prstem zdola nahoru, podržením obrazovky a uvolněním prstu. Zpět se vrátíte přejetím prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navigace třemi tlačítky"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"K přechodu zpět, zobrazení plochy a přepínání mezi aplikacemi slouží tlačítka v dolní části obrazovky."</string>
|
||||
<string name="nav_tutorial_button_description" msgid="5791791794770463386">"Spustit výukový program navigace gesty"</string>
|
||||
<!-- no translation found for nav_tutorial_button_description (6880450051535137024) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"systémová navigace, navigace dvěma tlačítky, navigace třemi tlačítky, navigace gesty, přejetí prstem"</string>
|
||||
<string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Digitální asistent"</string>
|
||||
<string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Vyvolat asistenta přejetím prstem"</string>
|
||||
@@ -4426,8 +4436,7 @@
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Vypnout všechny služby?</b> <br/> <br/> Hesla, přístupové klíče a další uložené údaje se po přihlášení nebudou automaticky vyplňovat"</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>Změnit preferovanou službu na <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Nová hesla, přístupové klíče a další informace se budou od této chvíle ukládat sem. Aplikace <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> může používat obsah obrazovky k určení toho, co lze automaticky vyplnit."</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Použít %1$s?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_on_off_switch_content_description (2930826358220917851) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_on_off_switch_content_description" msgid="2930826358220917851">"%1$s vyp/zap"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Vypnout"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"Změnit"</string>
|
||||
<string name="credman_limit_error_msg_title" msgid="1525814645803612135">"Lze mít maximálně pět zapnutých služeb"</string>
|
||||
@@ -5194,4 +5203,6 @@
|
||||
<string name="media_drm_settings_title" msgid="897424966554739867">"Nastavení DRM pro média"</string>
|
||||
<string name="force_swcrypto_fallback_title" msgid="8053166299808645593">"Vynutit softwarově bezpečnou kryptografii"</string>
|
||||
<string name="force_swcrypto_fallback_summary" msgid="181969966310309701">"Vynutit, aby správa klíčů DRM používala softwarové šifrování whitebox"</string>
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_acquired_imager_dirty_udfps (7005042288289506776) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user