Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Id0ec173803e3ca774d9eec5874bcbba2f3bba8dd
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-01-11 18:58:21 -08:00
parent a01eee9bd2
commit e98378f080
85 changed files with 1559 additions and 1280 deletions

View File

@@ -46,6 +46,8 @@
<string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"Když zařízení složíte, přední displej se zapne"</string>
<string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Pouze hry, videa a další"</string>
<string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"U aplikací, které obrazovce brání v přechodu do režimu nečinnosti, se zapne přední displej"</string>
<string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Pokračujte přejetím"</string>
<string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Složte telefon a přejeďte po předním displeji nahoru, aby bylo možné aplikaci dál používat, nebo pár sekund počkejte, než se obrazovka zamkne"</string>
<string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Nikdy"</string>
<string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Když zařízení složíte, přední displej se uzamkne"</string>
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Automaticky otáčet obrazovku"</string>
@@ -283,8 +285,7 @@
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Aplikace s oprávněním pro přístup k zařízením v okolí mohou zjišťovat relativní polohu připojených zařízení."</string>
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Přístup aplikací a služeb k poloze je vypnutý. Poloha zařízení může být přesto odesílána záchranářům, když vytočíte číslo tísňového volání nebo na něj pošlete SMS."</string>
<string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Další informace o nastavení polohy"</string>
<!-- no translation found for location_settings_tooltip_text_for_chrome (3574930966097093550) -->
<skip />
<string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="3574930966097093550">"Pokud chcete změnit přístup k poloze, přejděte do Nastavení &gt; Zabezpečení a ochrana soukromí &gt; Nastavení ochrany soukromí"</string>
<string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Účty"</string>
<string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Zabezpečení"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Šifrování a pověření"</string>
@@ -545,7 +546,7 @@
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Pracovní profil"</string>
<string name="private_space_title" msgid="7078627930195569767">"Soukromý prostor"</string>
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Mějte soukromé aplikace uzamknuté a skryté"</string>
<string name="private_space_description" msgid="5494963647270826210">"Skrýt aplikace v soukromé složce, abyste k nim měli přístup pouze vy"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Nechat soukromé aplikace v odděleném prostoru, který můžete skrýt nebo zamknout"</string>
<string name="private_space_lock_title" msgid="3006539720164938296">"Zámek soukromého prostoru"</string>
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2759953747682959371">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek"</string>
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Použít zámek obrazovky zařízení"</string>
@@ -1814,19 +1815,14 @@
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Dostupná softwarová klávesnice"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Spravovat softwarové klávesnice"</string>
<string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Možnosti"</string>
<!-- no translation found for keyboard_a11y_category (8230758278046841469) -->
<skip />
<string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Přístupnost"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Fyzická klávesnice"</string>
<string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Použít softwarovou klávesnici"</string>
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Ponechat na obrazovce, když je aktivní fyzická klávesnice"</string>
<!-- no translation found for bounce_keys (7419450970351743904) -->
<skip />
<!-- no translation found for bounce_keys_summary (6922850403920596246) -->
<skip />
<!-- no translation found for sticky_keys (7317317044898161747) -->
<skip />
<!-- no translation found for sticky_keys_summary (8520909829540989765) -->
<skip />
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Ignorovat opakovaná stisknutí"</string>
<string name="bounce_keys_summary" msgid="6922850403920596246">"Usnadnit používání fyzické klávesnice ignorováním opakovaných stisknutí"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Jedním prstem"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="8520909829540989765">"Usnadnit používání fyzické klávesnice zapnutím funkce Jedním prstem"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Klávesové zkratky"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Zobrazit seznam zkratek"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Klávesnice a nástroje v pracovním profilu"</string>
@@ -1924,7 +1920,10 @@
<string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"Seřadit podle času použití"</string>
<string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"Seřadit podle posl. použití"</string>
<string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"Seřadit podle názvu aplikace"</string>
<string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Naposledy použito"</string>
<!-- no translation found for last_time_used_label (7589377271406011659) -->
<skip />
<!-- no translation found for last_time_used_never (2936073559267990034) -->
<skip />
<string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Doba použití"</string>
<string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Přístupnost"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Nastavení přístupnosti"</string>
@@ -2494,9 +2493,13 @@
<string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"teď"</string>
<string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_time_info_and_battery_level (6732629268310936155) -->
<skip />
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Graf využití baterie"</string>
<string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Graf denního využití baterie"</string>
<string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Graf hodinového využití baterie"</string>
<!-- no translation found for battery_level_percentage (1433178290838842146) -->
<skip />
<string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"Využití baterie od posledního úplného nabití"</string>
<string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"Využití baterie: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"Doba používání od posledního úplného nabití"</string>
@@ -3384,6 +3387,7 @@
<string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Nedávné konverzace byly odstraněny"</string>
<string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Konverzace byla odstraněna"</string>
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Vymazat"</string>
<string name="clear_conversation" msgid="5564321180363279096">"Vymazat uživatele <xliff:g id="CONVERSATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Tady se budou zobrazovat prioritní a upravené konverzace"</string>
<string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Když nějakou konverzaci označíte jako prioritní nebo v konverzacích něco upravíte, zobrazí se tady. \n\nJak změnit nastavení konverzace: \nPřejetím prstem z horní části obrazovky dolů otevřete vysouvací panel a potom konverzaci podržte."</string>
<string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Minimalizovat"</string>