Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I6e796557a029efa817aa3a9df2d16cf795f0afa4
This commit is contained in:
Bill Yi
2025-02-14 12:43:08 -08:00
parent 63242bc3ff
commit e966ca60c1
57 changed files with 176 additions and 338 deletions

View File

@@ -317,9 +317,9 @@
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="7207326473052484970">"Zmeny, ktoré v rámci svojich účtov vykonáte na webe, sa automaticky skopírujú do telefónu.\n\nNiektoré účty tiež automaticky skopírujú na web akékoľvek zmeny vykonané v telefóne. Týmto spôsobom funguje napríklad účet Google."</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Po dosiahnutí nastaveného limitu váš tablet vypne mobilné dátové pripojenie.\n\nKeďže spotrebu dát meria tablet, ale váš operátor môže spotrebu vyčísliť inak, je vhodné si nastaviť nižší limit."</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Po dosiahnutí nastaveného limitu váš telefón vypne mobilné dátové pripojenie.\n\nKeďže spotrebu dát meria telefón, ale váš operátor môže spotrebu vyčísliť inak, je vhodné nastaviť si nižší limit."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Zdieľajte zariadenie tak, že pridáte nových používateľov. Jednotliví používatelia majú v zariadení osobný priestor pre vlastné plochy, účty, aplikácie, nastavenia a ďalšie položky."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Ak chcete tablet zdieľať, pridajte nových používateľov. Jednotliví používatelia majú v tablete osobný priestor pre vlastné plochy, účty, aplikácie, nastavenia a ďalšie položky."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Zdieľajte telefón tak, že pridáte nových používateľov. Jednotliví používatelia majú v telefóne osobný priestor pre vlastné plochy, účty, aplikácie, nastavenia a ďalšie položky."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Ak chcete zariadenie zdieľať, pridajte nových používateľov. Každý používateľ má v zariadení osobný priestor s vlastnou plochou, účtami, aplikáciami, nastaveniami a podobne."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Ak chcete tablet zdieľať, pridajte nových používateľov. Každý používateľ má v tablete osobný priestor s vlastnou plochou, účtami, aplikáciami, nastaveniami a podobne."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Ak chcete telefón zdieľať, pridajte nových používateľov. Každý používateľ má v telefóne osobný priestor s vlastnou plochou, účtami, aplikáciami, nastaveniami a podobne."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="5566619500245432179">"Používateľov môže spravovať iba vlastník tabletu."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="8596259161937605316">"Používateľov môže spravovať iba vlastník telefónu."</string>
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="6880861846664267876">"Prídete o svoj priestor a dáta v tomto tablete. Táto akcia sa nedá vrátiť späť."</string>