Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"
This commit is contained in:
committed by
Android (Google) Code Review
commit
e8c6929fb6
@@ -55,7 +55,8 @@
|
||||
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Паменшыць"</string>
|
||||
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Павялічыць"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="1150797732067921015">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="9147653205505671866">"Калі карыстальнік глядзіць на экран, функцыя аўтапавароту з улікам паставы галавы вызначае праз пярэднюю камеру становішча яго галавы. Дзякуючы гэтай функцыі можна чытаць лежачы. Відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google.<br><br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Даведацца больш</a>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for smart_rotate_text_headline (4775952278533715352) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Прыклад тэксту"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Чараўнік краіны Оз"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Раздзел 11. Цудоўны Смарагдавы Горад у краіне Оз"</string>
|
||||
@@ -411,15 +412,21 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> адбітка пальца наладжана</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="521797365974277693">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Наладзьце адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Проста дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплю або ўвайсці ў праграму. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_bottom_message" msgid="6527850754691662946">"Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Усё пад кантролем"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важная інфармацыя"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Даныя, запісаныя сканерам адбітка пальца, будуць захоўвацца толькі на вашым тэлефоне. Вы можаце ў любы час выдаліць іх у Наладах."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4757472591076060066">"Каб ствараць больш дасканалыя ўзоры адбітка пальца, сканер вашага тэлефона будзе перыядычна запісваць новыя відарысы."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Скасаваць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Не, дзякуй"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_skip" msgid="5872407576778683426">"Прапусціць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="5683573189775460816">"Далей"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="8794474744336329962">"Згаджаюся"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="370010932190960403">"Прапусціць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"Далей"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Не наладжваць адбітак?"</string>
|
||||
@@ -436,16 +443,25 @@
|
||||
<string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Прапусціць"</string>
|
||||
<string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Скасаваць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Дакраніцеся да сканера"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="3006622174004843183">"Націсніце і ўтрымлівайце значок адбітка пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Ён на задняй панэлі тэлефона. Карыстайцеся ўказальным пальцам."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="1181700918690345832">"Элемент знаходзіцца на экране. Знайдзіце адбітак пальца ў крузе, які свеціцца."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="4465918668053824340">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на экране. Каб яго знайсці, павадзіце пальцам па экране."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Відарыс, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Імя"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Выдаліць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Дакраніцеся да сканера"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прыкладзіце палец да сканера і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_start_message (8857415507387969667) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time (424937043843482410) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon (3927493571554716278) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Дакраніцеся некалькі разоў, каб адбітак быў больш дакладны"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_repeat_message (5871443926818416176) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8220458039597261933">"Гэты значок паказвае, што вы можаце спраўджваць сваю асобу або ўхваляць куплі адбіткам пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пазней"</string>
|
||||
@@ -1262,7 +1278,10 @@
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Укл. / Калі глядзець на экран, ён не будзе выключацца"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Патрабуецца доступ да камеры"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5107880175176848307">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылады"</string>
|
||||
<!-- no translation found for adaptive_sleep_summary_no_permission (5822591289468803691) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for adaptive_sleep_manage_permission_button (1404510197847664846) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Не дазваляе экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Адаптыўны рэжым з дапамогай пярэдняй камеры вызначае, калі хто-небудзь глядзіць на экран. Функцыя працуе толькі на прыладзе: відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Уключыць адаптыўны рэжым"</string>
|
||||
@@ -1343,7 +1362,7 @@
|
||||
<string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Цёмны экран уключаецца, калі прыходзяць новыя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Заўсёды паказваць час і даныя"</string>
|
||||
<string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Павышанае выкарыстанне зараду"</string>
|
||||
<string name="force_bold_text" msgid="3636373986786504634">"Тлусты шрыфт"</string>
|
||||
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Тлусты шрыфт"</string>
|
||||
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Памер шрыфту"</string>
|
||||
<string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
|
||||
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Налады блакіроўкі SIM-карты"</string>
|
||||
@@ -1514,16 +1533,11 @@
|
||||
<string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Iншыя карыстальнікi"</string>
|
||||
<string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Сховішча на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Партатыўнае сховішча"</string>
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_label (8103111654170690088) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_switch_title (4462627719161866171) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_title (5296823629394843360) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_footer_title (5527294963734043995) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_alarms_and_reminders (3886835524865727135) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_label" msgid="8103111654170690088">"Будзільнікі і напаміны"</string>
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_switch_title" msgid="4462627719161866171">"Дазволіць наладжваць будзільнікі і напаміны"</string>
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_title" msgid="5296823629394843360">"Будзільнікі і напаміны"</string>
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_footer_title" msgid="5527294963734043995">"Дазвольце гэтай праграме ўключаць будзільнікі і задаваць час падзей. Дзякуючы гэтаму праграма будзе абуджацца і працаваць, нават калі вы не выкарыстоўваеце прыладу. Звярніце ўвагу, што скасаванне дазволу можа прывесці да збояў у працы праграмы, у прыватнасці, будуць адключаны будзільнікі, зададзеныя праграмай."</string>
|
||||
<string name="keywords_alarms_and_reminders" msgid="3886835524865727135">"расклад, будзільнік, напамін, падзея"</string>
|
||||
<string name="storage_volume_summary" msgid="7087627975196777994">"Выкарыстана <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
|
||||
<string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Усяго <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -1773,7 +1787,8 @@
|
||||
<string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Службы геалакацыі"</string>
|
||||
<string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"Маё месцазнаходжанне"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Месца для рабочага профілю"</string>
|
||||
<string name="location_app_level_permissions" msgid="45436724900423656">"Доступ праграмы да геаданых"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_app_level_permissions (2564952469115758172) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Вызначэнне месцазнаходжання адключана"</string>
|
||||
<plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214">
|
||||
<item quantity="one"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> праграма з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> мае доступ да даных месцазнаходжання</item>
|
||||
@@ -1781,7 +1796,10 @@
|
||||
<item quantity="many"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> праграм з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> маюць доступ да даных месцазнаходжання</item>
|
||||
<item quantity="other"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> праграмы з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> маюць доступ да даных месцазнаходжання</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="location_category_recent_location_access" msgid="7880996987927703141">"Доступ да апошняга вызначэння месцазнаходжання"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_category_recent_location_access (5714810433940253725) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for location_recent_location_access_see_all (4203102419355323325) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Паказаць падрабязныя звесткі"</string>
|
||||
<string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"У апошні час праграмы не запытвалі інфармацыю пра месцазнаходжанне"</string>
|
||||
<string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"У апошні час ніводная праграма не атрымлівала доступу да звестак пра месцазнаходжанне"</string>
|
||||
@@ -1791,15 +1809,11 @@
|
||||
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Дазвольце праграмам і сэрвісам шукаць сеткі Wi‑Fi, нават калі Wi‑Fi не падключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы геасэрвісаў."</string>
|
||||
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Сканіраванне Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Дазвольце праграмам і сэрвісам шукаць прылады паблізу, нават калі Bluetooth выключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы геасэрвісаў."</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_services_screen_title (9204334551361202877) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_services_screen_title" msgid="9204334551361202877">"Службы геалакацыі"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Службы геалакацыі для працы"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_screen_title" msgid="8396625087466311625">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_enabled_title" msgid="1195178875042989835">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_enabled_description" msgid="1064716900984397624">"Дазваляе выкарыстоўваць для вызначэння бягучага часавага пояса звесткі пра месцазнаходжанне прылады. На дакладнасць вызначэння часавага пояса могуць уплываць іншыя налады месцазнаходжання, напрыклад пошук сетак Wi-Fi."</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_on" msgid="5514817179120761597">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_off" msgid="192427076195667079">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="8067073548483627695">"Аўтаматычнае вызначэнне часавага пояса выключана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_time_zone_detection_toggle_title (6518338597250564260) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Аўтаматычнае вызначэнне часавага пояса выключана"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання выключана"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання не падтрымліваецца"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Не дазволена змяняць вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
|
||||
@@ -1982,10 +1996,10 @@
|
||||
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Уключанае"</string>
|
||||
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Ачысціць сховішча"</string>
|
||||
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Выдаліць абнаўленні"</string>
|
||||
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="286244432074382294">"Вы выбралi запуск гэтага дадатку па змаўчаннi для некаторых дзеянняў."</string>
|
||||
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Некаторыя выбраныя вамі дзеянні стандартна адкрываюцца ў гэтай праграме."</string>
|
||||
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Вы дазволілі гэтаму дадатку ствараць віджэты і атрымліваць доступ да іх даных."</string>
|
||||
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Стандартныя налады не зададзены"</string>
|
||||
<string name="clear_activities" msgid="341345438786077236">"Скінуць налады па змаўчанні"</string>
|
||||
<string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Ачысціць стандартныя налады"</string>
|
||||
<string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Магчыма, гэта прыкладанне не разлічана для вашага экрана. Наладзьце яго."</string>
|
||||
<string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Запытваць падчас запуску"</string>
|
||||
<string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Шкала прыкладання"</string>
|
||||
@@ -2199,8 +2213,7 @@
|
||||
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Праграмы чытання з экрана"</string>
|
||||
<string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Субцітры"</string>
|
||||
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аўдыя"</string>
|
||||
<!-- no translation found for general_category_title (6298579528716834157) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Агульныя налады"</string>
|
||||
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Тэкст і дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Зацямніць экран"</string>
|
||||
@@ -2273,6 +2286,16 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Налады хуткага доступу"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Хуткі доступ з экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Дазволіць уключэнне функцыі на экране блакіроўкі праз спалучэнне клавіш. Утрымлівайце націснутымі абедзве клавішы гучнасці на працягу некалькіх секунд."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей з любога экрана. \n\nКаб пачаць, адкрыйце налады спецыяльных магчымасцей і выберыце патрэбную функцыю. Націсніце ярлык і выберыце кнопку спецыяльных магчымасцей."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Месцазнаходжанне"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Памер"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Дазволіць знікаць пры бяздзейнасці"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"Знікае праз некалькі секунд, каб не засланяць экран"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Празрыстасць пры бяздзейнасці"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Празрыстая"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непразрыстая"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
|
||||
@@ -2355,8 +2378,7 @@
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Чырвоны і зялёны"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Чырвоны і зялёны"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Сіні і жоўты"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_title (8004574775504450263) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="8004574775504450263">"Паменшыць яркасць"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="3824406431092247331">"Зрабіць экран тэлефона цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="867454382618040359">"Зрабіць экран планшэта цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="7098993556258805657">"Зацямніце экран, каб было зручней чытаць.<br/><br/> Гэта можа быць карысным у наступных выпадках: <ol> <li> узровень стандартнай мінімальнай яркасці на вашым тэлефоне даволі высокі;</li> <li> вы выкарыстоўваеце тэлефон ва ўмовах цемнаты, напрыклад ноччу ці ў цёмным памяшканні перад адыходам да сну.</li> </ol>"</string>
|
||||
@@ -3431,8 +3453,10 @@
|
||||
<string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"твар"</string>
|
||||
<string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"адбітак пальца, дадаць адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"зацямненне экрана, сэнсарны экран, акумулятар, разумная яркасць, дынамічная яркасць, аўтаматычная яркасць"</string>
|
||||
<string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="8003895686008403685">"цёмны экран, рэжым сну, акумулятар, час чакання, увага, дысплэй, экран, бяздзейнасць"</string>
|
||||
<string name="keywords_auto_rotate" msgid="7914655570000378975">"павярнуць, пераключыцца, паварот, кніжная, альбомная, арыентацыя, вертыкальная, гарызантальная"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_display_adaptive_sleep (4905300860114643966) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_auto_rotate (7288697525101837071) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"абнавіць, android"</string>
|
||||
<string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"не турбаваць, расклад, апавяшчэнні, заблакіраваць, адключыць гук, вібрацыя, рэжым сну, актыўны рэжым, фокус, гук, без гуку, дзень, будні дзень, выхадныя дні, будні вечар, падзея"</string>
|
||||
<string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"экран, час блакіроўкі, час чакання, экран блакіроўкі"</string>
|
||||
@@ -3761,7 +3785,8 @@
|
||||
<item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> апавяшчэння ў тыдзень</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Ніколі"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="4714320299084782521">"Доступ да апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Апавяшчэнні прылад і праграм"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary" msgid="8635826778429714415">"Кіруйце паказам апавяшчэнняў у праграмах і на прыладах"</string>
|
||||
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Доступ да апавяшчэнняў працоўнага профілю заблакіраваны"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Прыкладанні не могуць чытаць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
|
||||
@@ -3782,19 +3807,17 @@
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Адключыць"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Скасаваць"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Дазволеныя тыпы апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing" msgid="2295338067608686711">"Важныя ўваходныя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="notif_type_conversation" msgid="3014259738224129504">"Апавяшчэнні пра паведамленні"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting" msgid="2300039323822104165">"Апавяшчэнні з абвесткамі"</string>
|
||||
<string name="notif_type_silent" msgid="2514763073653979199">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_title" msgid="639103158747320529">"Праграмы, не падключаныя да сеткавага моста з гэтым сродкам праслухоўвання"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_summary_zero" msgid="5152444145866958400">"Усе праграмы падключаны"</string>
|
||||
<plurals name="notif_listener_excluded_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3218891004546748617">
|
||||
<item quantity="one">Да сеткавага моста не падключана %d праграма</item>
|
||||
<item quantity="few">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
|
||||
<item quantity="many">Да сеткавага моста не падключаны %d праграм</item>
|
||||
<item quantity="other">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="8102477888511595023">"Падключаныя праграмы"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"У рэальным часе"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="3412379452346027089">"Апавяшчэнні праграм, навігатара, тэлефонных выклікаў і г. д."</string>
|
||||
<string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Размовы"</string>
|
||||
<string name="notif_type_conversation_summary" msgid="897491668422411641">"SMS і іншыя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting" msgid="4225291983925409612">"Стандартна"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting_summary" msgid="6823969073567000728">"Апавяшчэнні, для якіх у залежнасці ад налад выкарыстоўваецца званок або вібрацыя"</string>
|
||||
<string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Бязгучны рэжым"</string>
|
||||
<string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Апавяшчэнні, для якіх гук або вібрацыя ніколі не выкарыстоўваюцца"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Паказаць усе праграмы"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="8552707617269767363">"Змяніць налады апавяшчэнняў для кожнай праграмы, якая можа адпраўляць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Праграмы, якія паказваюцца на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
@@ -4094,9 +4117,36 @@
|
||||
<string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Адкрываць стандартна"</string>
|
||||
<string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Адкрыццё спасылак"</string>
|
||||
<string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Адкрыць спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
|
||||
<string name="app_launch_top_intro_message" msgid="750361600458377823">"Спасылкі, якія падтрымліваюцца, адкрываюцца ў гэтай праграме"</string>
|
||||
<string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Спасылкі, якія будуць адкрывацца ў гэтай праграме"</string>
|
||||
<string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Адкрываць без запыту"</string>
|
||||
<string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
|
||||
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="3296350563585863885">"Іншыя налады па змаўчанні"</string>
|
||||
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Іншыя стандартныя налады"</string>
|
||||
<string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Дадаць спасылку"</string>
|
||||
<string name="app_launch_footer" msgid="2294418640866849774">"Праграма можа спраўджваць спасылкі, якія будуць адкрывацца ў ёй аўтаматычна. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
|
||||
<plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спраўджаная спасылка</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спраўджаныя спасылкі</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спраўджаных спасылак</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спраўджанай спасылкі</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="app_launch_verified_links_message" formatted="false" msgid="1209292155940482111">
|
||||
<item quantity="one">Гэта спраўджаныя спасылкі, яны адкрываюцца ў праграме аўтаматычна.</item>
|
||||
<item quantity="few">Гэта спраўджаныя спасылкі, яны адкрываюцца ў праграме аўтаматычна.</item>
|
||||
<item quantity="many">Гэта спраўджаныя спасылкі, яны адкрываюцца ў праграме аўтаматычна.</item>
|
||||
<item quantity="other">Гэта спраўджаныя спасылкі, яны адкрываюцца ў праграме аўтаматычна.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"ОК"</string>
|
||||
<string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"Ідзе пошук іншых спасылак, якія падтрымліваюцца…"</string>
|
||||
<string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Скасаваць"</string>
|
||||
<plurals name="app_launch_supported_links_title" formatted="false" msgid="8579323750839397568">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спасылка, якая падтрымліваецца</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спасылкі, якія падтрымліваюцца</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спасылак, якія падтрымліваюцца</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спасылкі, якія падтрымліваюцца</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Дадаць"</string>
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Адкрываецца ў праграме \"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Выкарыстана <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ў <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"унутранае сховішча"</string>
|
||||
<string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"знешняе сховішча"</string>
|
||||
@@ -4411,7 +4461,8 @@
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="8567781468959299078">"Выкарыстанне камеры забаронена"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6137746705692573992">"Здымкі экрана забаронены"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Не ўдалося адкрыць праграму"</string>
|
||||
<string name="default_admin_support_msg" msgid="8338570262037182531">"Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да IT-адміністратара"</string>
|
||||
<!-- no translation found for disabled_by_policy_title_financed_device (2328740314082888228) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Дадатковая інфармацыя"</string>
|
||||
<string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з вашым працоўным профілем, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
|
||||
<string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з гэтым карыстальнікам, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
|
||||
@@ -4857,7 +4908,8 @@
|
||||
<string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(выдалена для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(адключана для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Служба аўтазапаўнення"</string>
|
||||
<string name="autofill_keywords" msgid="6260653325195017912">"аўтаматычнае, запаўненне, аўтазапаўненне"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Паролі"</string>
|
||||
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"аўта, запаўненне, аўтазапаўненне, пароль"</string>
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Аўтазапаўненне Google>%1$s</xliff:g> выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string>
|
||||
<string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Аўтазапаўненне"</string>
|
||||
<string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Узровень запісаў"</string>
|
||||
@@ -5066,8 +5118,7 @@
|
||||
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Змяніць рэжым работы сеткі"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
|
||||
<string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"Аператар"</string>
|
||||
<!-- no translation found for carrier_settings_version (3364919669057317776) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Версія налад аператара"</string>
|
||||
<string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Выклік"</string>
|
||||
<string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Відэавыклікі праз аператара"</string>
|
||||
<string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Выбар сістэмы"</string>
|
||||
@@ -5281,8 +5332,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"інтэрнэт"</string>
|
||||
<string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-карты"</string>
|
||||
<string name="airplane_safe_networks" msgid="6057114281183247124">"Паказваць сеткі ў рэжыме палёту"</string>
|
||||
<string name="airplane_safe_networks_summary" msgid="4879620804022818385">"Знаходзіць сеткі ў рэжыме палёту і падключацца да іх."</string>
|
||||
<string name="wifi_switch_summary" msgid="3577154777754849024">"Знайсці сеткі Wi-Fi і падключыцца"</string>
|
||||
<string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"самалёт, бяспека ў самалёце"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Выклікі і SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Wi-Fi-тэлефанія"</string>
|
||||
@@ -5301,16 +5351,16 @@
|
||||
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"падключэнне да сеткі, інтэрнэт, бесправадны, даныя, wifi, wi-fi, wi fi, сотавая сетка, мабільны, аператар сотавай сувязі, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
|
||||
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"Праглядзець сеткі рэжыма палёту"</string>
|
||||
<string name="viewing_airplane_mode_networks" msgid="4548508852659577531">"Прагляд сетак у рэжыме палёту"</string>
|
||||
<string name="turn_on_networks" msgid="7786747178388835577">"Уключыць сеткі"</string>
|
||||
<string name="turn_off_networks" msgid="886012600238121672">"Выключыць сеткі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for turn_on_wifi (4868116014727533668) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Скінуць налады інтэрнэту?"</string>
|
||||
<string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"Гэта дзеянне завершыць ваш выклік"</string>
|
||||
<string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"Гэта дзеянне завершыць ваш выклік"</string>
|
||||
<string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Налады інтэрнэту скідваюцца…"</string>
|
||||
<string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Выправіць праблему з падключэннем"</string>
|
||||
<string name="airplane_mode_network_available" msgid="1059499681300395240">"Сеткі даступныя ў рэжыме палёту"</string>
|
||||
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Каб падключыцца да сетак, выключыце Ethernet"</string>
|
||||
<string name="airplane_mode_network_panel_title" msgid="6385046104863403604">"Сеткі ў рэжыме палёту"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_is_turned_on_subtitle (4222869018808845600) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Падключана"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Аўтаматычнае падключэнне да інтэрнэту адсутнічае"</string>
|
||||
@@ -5331,6 +5381,10 @@
|
||||
<string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Колер"</string>
|
||||
<string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Іншае"</string>
|
||||
<string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Агульныя налады"</string>
|
||||
<!-- no translation found for dark_theme_main_switch_title (4045147031947562280) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_main_switch_title (8409835540311309632) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Паказаць усе праграмы"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Функцыя разумнай пераадрасацыі"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Функцыя разумнай пераадрасацыі ўключана"</string>
|
||||
@@ -5345,4 +5399,5 @@
|
||||
<string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Нумар тэлефона адсутнічае."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"ОК"</string>
|
||||
<string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Дазволіць 2G"</string>
|
||||
<string name="enable_2g_summary" msgid="906487478332145407">"Выкарыстоўваць сотавае падключэнне 2G. Для экстранных выклікаў сетка 2G заўсёды ўключана."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user