Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I445f622f50145fa550439715192e744fd2cc79e9
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Baligh Uddin
2016-05-16 22:36:38 -07:00
parent 55077a4851
commit e896cb7519
97 changed files with 3600 additions and 2507 deletions

View File

@@ -386,7 +386,7 @@
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Dulkóðun"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Dulkóða spjaldtölvu"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Dulkóða síma"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Dulkóðað"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Dulkóðaður"</string>
<string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Hægt er að dulkóða reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, margmiðlunarefni og aðrar skrár. Eftir að þú dulkóðar spjaldtölvuna, að því gefnu að þú notist við skjálás (mynstur, PIN-númer eða aðgangsorð), þarftu að opna skjáinn til að afkóða spjaldtölvuna í hvert skipti sem þú kveikir á henni. Eina önnur leiðin sem finnst til að afkóða spjaldtölvuna er með núllstillingu sem eyðir öllum gögnunum þínum.\n\nDulkóðun tekur klukkutíma eða meira. Rafhlaðan þarf að vera fullhlaðin og spjaldtölvan verður að vera tengd við rafmagn meðan á ferlinu stendur. Ef truflun verður á ferlinu muntu glata einhverjum eða öllum gögnunum þínum."</string>
<string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Hægt er að dulkóða reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, margmiðlunarefni og aðrar skrár. Eftir að þú dulkóðar símann, að því gefnu að þú notist við skjálás (mynstur, PIN-númer eða aðgangsorð), þarftu að opna skjáinn til að afkóða símann í hvert skipti sem þú kveikir á honum. Eina önnur leiðin sem finnst til að afkóða símann er með núllstillingu sem eyðir öllum gögnunum þínum.\n\nDulkóðun tekur klukkutíma eða meira. Rafhlaðan þarf að vera fullhlaðin og síminn verður að vera tengdur við rafmagn meðan á ferlinu stendur. Ef truflun verður á ferlinu muntu glata einhverjum eða öllum gögnunum þínum."</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Dulkóða spjaldtölvu"</string>
@@ -443,12 +443,12 @@
<string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Aðgangsorð"</string>
<string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Mikið öryggi"</string>
<string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Ekki núna"</string>
<string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Gildandi skjálás"</string>
<string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Núverandi skjálás"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Fingrafar + mynstur"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Fingrafar + PIN-númer"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Fingrafar + aðgangsorð"</string>
<string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Stjórnandi, dulkóðunarstefna eða skilríkjageymsla hefur gert óvirkt"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Ekkert"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Enginn"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Strjúka"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Mynstur"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-númer"</string>
@@ -1419,7 +1419,7 @@
<string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Sýna þjónustur í gangi"</string>
<string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Sýna vinnslur í skyndiminni"</string>
<string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Neyðarforrit"</string>
<string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Endurstilla stillingar forrits"</string>
<string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Endurstilla stillingar forrita"</string>
<string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Endurstilla stillingar forrita?"</string>
<string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Þetta endurstillir allar stillingar fyrir:\n\n "<li>"Óvirk forrit"</li>\n" "<li>"Óvirkar tilkynningar forrita"</li>\n" "<li>"Sjálfgefin forrit aðgerða"</li>\n" "<li>"Gagnatakmarkanir forrita í bakgrunni"</li>\n" "<li>"Takmarkanir á heimildum"</li>\n\n" Þú glatar engum fyrirliggjandi forritagögnum."</string>
<string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Endurstilla forrit"</string>
@@ -1647,7 +1647,7 @@
<string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Skjár"</string>
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Skjátextar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Bending fyrir skjástækkun"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ýttu þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Til að breyta aðdrætti"</b>" ýtirðu þrisvar hratt á skjáinn með einum fingri.\n"<ul><li>"Færðu tvo eða fleiri fingur eftir skjánum til að fletta"</li>\n<li>"Færðu saman tvo eða fleiri fingur eða glenntu þá út til að breyta aðdrætti"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka skamma stund það sem er undir fingrinum"</b>" ýtirðu þrisvar á skjáinn og heldur fingrinum niðri í þriðja skiptið.\n"<ul><li>"Færðu fingurinn til að flakka um skjáinn"</li>\n<li>"Lyftu fingrinum til að minnka skjáinn aftur"</li></ul>\n\n"Ekki er hægt að stækka lyklaborðið eða yfirlitsstikuna."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Flýtileið aðgengisstillingar"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Kveikt"</string>
@@ -2155,10 +2155,10 @@
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Takmarka bakgrunnsgögn?"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Þessi eiginleiki getur valdið því að forrit sem reiðir sig á bakgrunnsgögn stöðvast þegar aðeins farsímakerfi eru í boði.\n\nHentugri stýringar fyrir gagnanotkun er að finna í stillingum forritsins."</string>
<string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Aðeins er hægt að takmarka bakgrunnsgögn þegar búið er að velja gagnamörk fyrir farsímakerfi."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kveikja á sjálfv. samstillingu?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kveikja á gagnasamstillingu?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í spjaldtölvuna.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í spjaldtölvunni yfir á vefinn. Google reikningur virkar þannig."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í símann.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í símanum yfir á vefinn. Google reikningur virkar þannig."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Slökkva á sjálfv samstillingu?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Slökkva á gagnasamstillingu?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Þetta dregur úr gagna- og rafhlöðunotkun en þú þarft að samstilla hvern reikning handvirkt til að safna nýjustu upplýsingum. Þú færð ekki heldur tilkynningar þegar uppfærslur fara fram."</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Endurstillingardagur tímabils"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Dagur hvers mánaðar:"</string>
@@ -2266,7 +2266,10 @@
<item quantity="one">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
<item quantity="other">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
</plurals>
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (7392268444365783975) -->
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottorð fyrir tækið þitt sem leyfir þeim að fylgjast með netnotkuninni á tækinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Þú getur valið að annaðhvort treysta þessum vottorðum eða fjarlægja þau.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottorð fyrir tækið þitt sem leyfir þeim að fylgjast með netnotkuninni á tækinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Þú getur valið að annaðhvort treysta þessum vottorðum eða fjarlægja þau.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann.</item>
</plurals>
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottorð fyrir vinnusniðið þitt, sem getur gert þeim kleift að fylgjast með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Þú getur valið að annaðhvort treysta þessum vottorðum eða fjarlægja þau.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottorð fyrir vinnusniðið þitt, sem getur gert þeim kleift að fylgjast með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Þú getur valið að annaðhvort treysta þessum vottorðum eða fjarlægja þau.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann.</item>
@@ -2539,7 +2542,7 @@
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Stilla tilkynningar"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Ítarlegt"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Vinnutilkynningar"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Blikka tilkynningaljósi hægt"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Hægt blikkandi tilkynningaljós"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Á lásskjá"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Sýna allt innihald tilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Fela innihald viðkvæmra tilkynninga"</string>
@@ -2926,7 +2929,7 @@
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Ýttu tvisvar á aflrofann til að opna myndavélina"</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Opnaðu myndavélina hratt án þess að taka skjáinn úr lás"</string>
<string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Skjástærð"</string>
<string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Stækkaðu eða minnkaðu atriði á skjánum"</string>
<string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Stækka eða minnka atriði á skjánum"</string>
<string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"skjár þéttleiki, aðdráttur, stærð"</string>
<string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Minnkaðu eða stækkaðu atriði á skjánum. Hugsanlegt er að sum forrit á skjánum færist til."</string>
<string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Forskoðun"</string>
@@ -2945,7 +2948,7 @@
<string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Sjá allt"</string>
<string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Sjá minna"</string>
<string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Aftengt"</string>
<string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> af gagnamagni í notkun"</string>
<string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> notuð"</string>
<plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
<item quantity="one">Lokað fyrir sendingu í <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forriti</item>
<item quantity="other">Lokað fyrir sendingu í <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forritum</item>
@@ -2986,7 +2989,8 @@
<string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Bakgrunnsgögn eru aðeins í boði yfir Wi-Fi. Þetta getur haft áhrif á sum forrit eða þjónustu þegar Wi-Fi er ekki í boði."</string>
<string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Slökkt á vinnusniði"</string>
<string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Slökkt er á forritum, samstillingu í bakgrunni og öðrum eiginleikum sem tengjast vinnusniðinu."</string>
<string name="suggestions_title" msgid="8758376306825920705">"Tillögur (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Tillögur"</string>
<string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Fjarlægja"</string>
<string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Svalur litblær skjás"</string>
<string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Nota svalari skjáliti"</string>
@@ -3039,7 +3043,7 @@
<string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Aldrei kveikja sjálfkrafa"</string>
<string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Kveikja sjálfkrafa þegar rafhleðsla fer í %1$s"</string>
<string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Notar ekki rafhlöðusparnað"</string>
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ekki leyfa að svör eða annar texti sé sleginn inn í tilkynningar þegar tækið er læst."</string>
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ekki leyfa að svör eða annar texti sé sleginn inn í tilkynningar þegar tækið er læst"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Sjálfgefin ritvilluvörn"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Veldu ritvilluvörn"</string>
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Ekki valið"</string>
@@ -3094,7 +3098,7 @@
<string name="deletion_helper_app_summary_never_used" msgid="7828721793513449862">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g>, hefur aldrei verið notað"</string>
<string name="deletion_helper_app_summary_unknown_used" msgid="3400694974842512809">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g>, óvíst hvenær notað"</string>
<string name="deletion_helper_free_button" msgid="667489686914669981">"Losa <xliff:g id="FREEABLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="support_escalation_title" msgid="2586337625943788579">"Aðstoð allan sólarhringinn"</string>
<string name="support_escalation_title" msgid="7311759892297590244">"Aðstoð allan sólarhringinn"</string>
<string name="support_escalation_summary" msgid="5284600375153448787">"Þú getur beðið um aðstoð með símhringingu eða spjalli og við höfum samband sem allra fyrst"</string>
<string name="support_offline_title" msgid="482049324795211184">"Þú ert ekki á netinu"</string>
<string name="support_offline_summary" msgid="8795134237938994064">"Til að hafa samband við þjónustudeild þarftu fyrst að tengjast Wi-Fi eða farsímaneti."</string>
@@ -3103,6 +3107,7 @@
<string name="support_escalation_by_email" msgid="2582004943422798901">"Aðstoð í tölvupósti"</string>
<string name="support_escalation_by_chat" msgid="3284697227089466497">"Aðstoð í spjalli"</string>
<string name="support_forum_title" msgid="201753198197433199">"Hjálparumræðusvæði"</string>
<string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="1903087888047128159">"Hjálp og ábendingar"</string>
<string name="support_sign_in_required_title" msgid="6782855985258687680">"Skráðu þig inn til að fá aðstoð"</string>
<string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Innskráning"</string>
<string name="support_sign_in_required_help" msgid="3930256366697956788">"Kemstu ekki inn á reikninginn þinn?"</string>
@@ -3129,4 +3134,12 @@
<string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Heyrnartól"</string>
<string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Jaðartæki með inntak"</string>
<string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
<string name="deletion_helper_photos_title" msgid="8368603334844323794">"Myndir og myndskeið (<xliff:g id="NUM_ITEMS">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="deletion_helper_photos_summary" msgid="1383413274960773275">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g>, eldra en <xliff:g id="DAYS">%2$d</xliff:g> daga"</string>
<!-- no translation found for deletion_helper_downloads_title (6936838436756674541) -->
<skip />
<!-- no translation found for deletion_helper_downloads_summary (778358216075112162) -->
<skip />
<!-- no translation found for deletion_helper_downloads_summary_empty (541004764997089214) -->
<skip />
</resources>