Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Id2caf9f50ad42134dcfa1648e9460eec7a6a86bf
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2018-05-16 19:35:08 -07:00
parent 35d3b2549f
commit e6a614371f
86 changed files with 8021 additions and 4422 deletions

View File

@@ -167,13 +167,12 @@
<string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Juurdepääsutaotlus SIM-kaardile"</string>
<string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"Seade <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> soovib juurdepääsu teie SIM-kaardile. Kui annate juurdepääsu SIM-kaardile, keelatakse seadmes ühenduse ajaks andmesideühendus. Juurdepääsu andmine seadmele <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Teistele seadmetele nähtav seadmena „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>”"</string>
<string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Teiste seadmetega ühendamiseks lülitage Bluetooth sisse."</string>
<string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Teie seadmed"</string>
<string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Uue seadme sidumine"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Lubage oma tahvelarvutil lähedalasuvate Bluetoothi seadmetega suhelda"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Lubage oma seadmel lähedalasuvate Bluetoothi seadmetega suhelda"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Lubage telefonil suhelda lähedalasuvate Bluetoothi seadmetega"</string>
<string name="bluetooth_disable_inband_ringing" msgid="8919353393497325693">"Keela ribasisene helisemine"</string>
<string name="bluetooth_disable_inband_ringing_summary" msgid="7898974890913984364">"Ära esita Bluetoothi peakomplektides kohandatud telefonihelinaid"</string>
<string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Saadaolevad meediaseadmed"</string>
<string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Saadaolevad helistamisseadmed"</string>
<string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Praegu ühendatud"</string>
@@ -182,6 +181,7 @@
<string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Bluetooth lülitatakse sidumiseks sisse"</string>
<string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Ühenduse eelistused"</string>
<string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Varem ühendatud seadmed"</string>
<string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="6196066429488377795">"Eelnevalt ühendatud"</string>
<string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Kuupäev ja kellaaeg"</string>
<string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Ajavööndi valimine"</string>
<!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
@@ -376,7 +376,8 @@
<string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"Telefon ei ole krüpteeritud"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Seade on krüpteeritud"</string>
<string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="5794135636155570977">"Seade ei ole krüpteeritud"</string>
<string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Lukustuskuva eelistused"</string>
<string name="lockscreen_settings_title" msgid="1099738951060387656">"Lukustuskuva seadete kuvamine"</string>
<string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="278055252361575926">"Mida näidata?"</string>
<string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Määrake Minu asukoht, ekraani avamine, SIM-kaardi lukk, mandaadi talletuslukk"</string>
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Määrake oma asukoht, ekraani avamine, mandaadi talletuslukk"</string>
<string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Privaatsus"</string>
@@ -733,8 +734,6 @@
<string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Jäta seaded meelde"</string>
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="6752690395207847881">"Maksimaalne arv ühendatud Bluetoothi heliseadmeid"</string>
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="5936561749790095473">"Maksimaalse arvu ühendatud Bluetoothi heliseadmete valimine"</string>
<string name="bluetooth_disable_avdtp_delay_reports" msgid="7710144996922449248">"Keela Bluetoothi AVDTP viivituse aruanded"</string>
<string name="bluetooth_disable_avdtp_delay_reports_summary" msgid="6882039901251054992">"Keela Bluetoothi AVDTP viivituse aruannete vastuvõtmine"</string>
<string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Ülekandmine"</string>
<string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Luba juhtmeta ekraaniühendus"</string>
<string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Läheduses olevaid seadmeid ei leitud."</string>
@@ -1008,6 +1007,11 @@
<string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Hädaolukorra aadress"</string>
<string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"Seda kasutatakse WiFi kaudu hädaabikõne tegemisel teie asukohana"</string>
<string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958"><annotation id="url">"Lisateave"</annotation>" privaatse DNS-i funktsioonide kohta"</string>
<string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"Seadet haldab operaator"</string>
<string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Aktiveerige WiFi-kõned"</string>
<string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Lülitage WiFi-kõned sisse"</string>
<string name="wifi_calling_not_supported" msgid="7878640438907807754">"Operaator %1$s ei toeta WiFi-kõnesid"</string>
<string name="carrier" msgid="5264014738689761132">"Operaator"</string>
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Ekraan"</string>
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
<string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
@@ -1461,6 +1465,7 @@
<string name="reset_esim_error_title" msgid="1464195710538232590">"eSIM-kaarte ei saa lähtestada"</string>
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="8434956817922668388">"Vea tõttu ei saa eSIM-kaarte lähtestada."</string>
<string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Kustuta kõik andmed (tehaseseadetele lähtestamine)"</string>
<string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Kust. andmed (tehases. läht.)"</string>
<string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
<string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"Teie Google\'i konto"</li>\n<li>"Süsteemi- ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
<string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string>
@@ -1744,9 +1749,6 @@
<string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Sellel rakendusel on teie telefonis juurdepääs järgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mälukasutuse vähendamiseks on mõned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see töötab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
<string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_many_items_last" msgid="218498527304674173">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"See rakendus võib põhjustada tasusid:"</string>
<string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Tasulise SMS-i saatmine"</string>
<string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Arvutamine ..."</string>
@@ -2007,6 +2009,7 @@
<item quantity="other">Väga pikk viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
<item quantity="one">Väga pikk viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
</plurals>
<string name="accessibility_vibration_summary" msgid="1372393829668784669">"Helisemine: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>. Puudutamine: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Helina ja märguannete vibreerimine lülitati välja"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Helina ja märguannete vibreerimine seati tasemele Nõrk"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Helina ja märguannete vibreerimine seati tasemele Keskmine"</string>
@@ -2111,11 +2114,11 @@
<string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"Taustal kasutamist ei saa piirata"</string>
<string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Kas piirata taustal tegevust?"</string>
<string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Kui piirate rakenduse tegevust taustal, võib rakendus valesti käituda."</string>
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="6133420589651880824">"Kuna rak. pole aku optimeerimine seadistatud, ei saa te seda piirata.\n\nRak. piiramiseks lülit. esmalt sisse aku optimeerimine."</string>
<string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Ekraani kasutus alates täislaadimisest"</string>
<string name="device_screen_consumption" msgid="4607589286438986687">"Ekraani energiatarve"</string>
<string name="device_cellular_network" msgid="4724773411762382950">"Mobiilivõrgustiku skannimine"</string>
<string name="power_usage_list_summary" msgid="6393929085382334341">"Rakenduste kasutus alates täislaadimisest (<xliff:g id="RELATIVE_TIME">^1</xliff:g>)"</string>
<string name="power_usage_list_summary_device" msgid="4461926045610455423">"Seadme kasutus alates täislaadimisest (<xliff:g id="RELATIVE_TIME">^1</xliff:g>)"</string>
<string name="power_usage_list_summary" msgid="5584049564906462506">"Akukasutus alates täislaadimisest"</string>
<string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Ekraani töötamise aeg alates viimasest täislaadimisest"</string>
<string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Seadme kasutus alates viimasest täislaadimisest"</string>
<string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akukasutus alates lahutamisest"</string>
@@ -2146,8 +2149,10 @@
<string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Seadme äratamine taustal"</string>
<string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Asukohateabe sage taotlemine"</string>
<string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> valesti käituvat rakendust"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="7060523369832289878">"Aku on heas seisukorras"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" msgid="7674026655453457">"Rakendused töötavad tavapäraselt"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="368729969313047399">"Rakendused töötavad tavapäraselt"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="2198778125778121221">"Telefon kasutab akut taustal tavapärases ulatuses"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="1183976728682325345">"Tahvelarvuti kasutab akut taustal tavapärases ulatuses"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="363718204492523920">"Seade kasutab akut taustal tavapärases ulatuses"</string>
<string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Aku tühjeneb"</string>
<string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Aku tööiga on lühike"</string>
<string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2542822112725248683">"Parandage telefoni aku tööiga"</string>
@@ -2162,9 +2167,9 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Tahvelarvutit on kasutatud tavapärasest rohkem"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Seadet on kasutatud tavapärasest rohkem"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="6341311803303581798">"Aku võib peagi tühjaks saada"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7434089311164898581">"Teie telefoni on kasutatud rohkem kui tavaliselt. Teie aku võib oodatust kiiremini tühjaks saada.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kõige enam akut kasutanud rakendust pärast viimast täislaadimist (<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2987443811119964310">"Teie tahvelarvutit on kasutatud rohkem kui tavaliselt. Teie aku võib oodatust kiiremini tühjaks saada.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kõige enam akut kasutanud rakendust pärast viimast täislaadimist (<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="1993039726576708815">"Teie seadet on kasutatud rohkem kui tavaliselt. Teie aku võib oodatust kiiremini tühjaks saada.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kõige enam akut kasutanud rakendust pärast viimast täislaadimist (<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7001932078713215338">"Teie telefoni on kasutatud rohkem kui tavaliselt. Teie aku võib oodatust kiiremini tühjaks saada.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kõige enam akut kasutanud rakendust pärast täislaadimist:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="8482296786233647690">"Teie tahvelarvutit on kasutatud rohkem kui tavaliselt. Teie aku võib oodatust kiiremini tühjaks saada.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> õige enam akut kasutanud rakendust pärast täislaadimist:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2806861679225286129">"Teie seadet on kasutatud rohkem kui tavaliselt. Teie aku võib oodatust kiiremini tühjaks saada.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kõige enam akut kasutanud rakendust pärast täislaadimist:"</string>
<plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
<item quantity="other">Piira %1$d rakendust</item>
<item quantity="one">Piira %1$d rakendus</item>
@@ -2193,8 +2198,9 @@
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"See rakendus saab taustal akut kasutada. Aku võib oodatust varem tühjaks saada."</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Eemalda"</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="3058235875830858902">"Tühista"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" msgid="3483708973495692333">"Teie kasutuse põhjal kestab aku tavaliselt <xliff:g id="TIME_DURATION">%1$s</xliff:g>, kui see on täielikult täis laetud.\n\nKui soovite aku tööiga pikendada, lülitage sisse akusäästja."</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message_no_estimation" msgid="1456026456418786135">"Kui soovite aku tööiga pikendada, lülitage sisse akusäästja"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="4628448253185085796">"Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab telefon teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada."</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="8327950887399420971">"Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab tahvelarvuti teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada."</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="6753742263807939789">"Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab seade teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada."</string>
<string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Akuhaldur"</string>
<string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Halda rakendusi automaatselt"</string>
<string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Akukasutuse piiramine rakenduste puhul, mida te ei kasuta sageli"</string>
@@ -2419,16 +2425,9 @@
<string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Mandaadid pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
<string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"Installitud VPN-i ja rakenduste jaoks"</string>
<string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Installitud WiFi jaoks"</string>
<string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
<string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Sisestage mandaadi salvestamise parool."</string>
<string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Kehtiv parool:"</string>
<string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Kas eemaldada kogu sisu?"</string>
<string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Vale parool."</string>
<string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Vale parool. Teil on veel üks võimalus, enne kui mandaatide mälu kustutatakse."</string>
<string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Vale parool. Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> võimalus(t) enne, kui mandaatide mälu kustutatakse."</string>
<string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Mandaatide mälu kustutatakse."</string>
<string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Mand. mälu ei saanud kustut."</string>
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Mandaadi mälu on lubatud."</string>
<string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="8058230497337529036">"Enne kui saab kasutada mandaatide salvestusruumi, peab teie seadmel olema turvaline lukustuskuva"</string>
<string name="credentials_configure_lock_screen_button" msgid="253239765216055321">"LUKU MÄÄRAMINE"</string>
<string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Kasutusjuurdepääsuga rakend."</string>
@@ -2943,8 +2942,14 @@
<string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"andmekasutus"</string>
<string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"kuumkoht"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Ühendatud seadmed"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, Cast, NFC"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="9106040742715366495">"Bluetooth, Cast"</string>
<!-- no translation found for connected_devices_dashboard_summary (2665221896894251402) -->
<skip />
<!-- no translation found for connected_devices_dashboard_no_nfc_summary (3840842725283655533) -->
<skip />
<!-- no translation found for connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary (5018708106066758867) -->
<skip />
<!-- no translation found for connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary (5250078362483148199) -->
<skip />
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Rakendused ja märguanded"</string>
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Load, vaikerakendused"</string>
<string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Kontod"</string>
@@ -3084,15 +3089,14 @@
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Visuaalsete häirimiste blok."</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Luba visuaalsed signaalid"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_screen_title" msgid="9027437428488279426">"Märguannete piiramine"</string>
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3982039687186952865">"Kui režiim Mitte segada on sisse lülitatud"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="478040192977063582">"Märguanded"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="1648631487087638037">"Kui režiim Mitte segada on sisse lülitatud"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="9210062826172341735">"Märguannete vaigistamine"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="285566524371041091">"Kuva märguanded, kuid vaigista heli ja vibreerimine"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="8473382758368384982">"Teie telefon ei helise ega vibreeri uute märguannete saabumisel"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="3451553435075518722">"Märguannete peitmine ja vaigistamine"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3823881787175376177">"Märguandeid ei kuvata üldse"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4224323933073288352">"Kui režiim Mitte segada on sisse lülitatud, ei näe te uusi ega olemasolevaid märguandeid. Olek ja märguanded, mis on vajalikud telefoni põhitoiminguteks, kuvatakse siiski."</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="8649062661635246283">"Kuva märguanded vaikselt"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="8450964969807231275">"Märguanded vaigistatakse"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Teie telefon ei helise ega vibreeri märguannete saabumisel."</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="9070829387109283980">"Peida märguanded"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3832808022882158781">"Te ei näe uusi ega olemasolevaid märguandeid"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="6559283246372102465">"Teie telefon ei kuva uusi ega olemasolevaid märguandeid ega helise või vibreeri. Kui pühite ekraanikuva ülaosast alla, siis märguandeid ei kuvata.\n\nPidage meeles, et kriitilised märguanded telefoni tegevuste ja oleku kohta kuvatakse siiski."</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Kohandatud"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Kohandatud seade lubamine"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Kohandatud seade eemaldamine"</string>
@@ -3144,16 +3148,32 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> reeglit võivad automaatselt sisse lülituda</item>
<item quantity="one">1 reegel võib automaatselt sisse lülituda</item>
</plurals>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4157146842078658361">"Värskenda"</string>
<string name="zen_onboarding_no_update" msgid="3103752501952811308">"Ära värskenda"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="4051020254348888576">"Telefon saab teid keskendumisel rohkem aidata.\n\nVärskendage seadeid:\n\n- Peida märguanded täielikult\n\n- Luba kõned tärniga tähistatud kontaktidelt ja korduvatelt helistajatelt"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="4243599835234481809">"Kas värskendada režiimi Mitte segada?"</string>
<string name="zen_category_behavior" msgid="2989256030084350296">"Käitumine"</string>
<string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Erandid"</string>
<string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Ajakava"</string>
<string name="zen_sound_title" msgid="424490228488531372">"Heli ja vibreerimine"</string>
<string name="zen_sound_footer" msgid="7621745273287208979">"Kui funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud, vaigistatakse heli ja vibreerimine (v.a ülal lubatud üksuste puhul)."</string>
<string name="zen_sound_category_title" msgid="4336596939661729188">"Vaigista kõik, v.a"</string>
<string name="zen_sound_all_muted" msgid="4850363350480968114">"Vaigistatud"</string>
<string name="zen_sound_none_muted" msgid="3938508512103612527">"Pole vaigistatud"</string>
<string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Vaigistatud, kuid lubatakse <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Vaigistatud, kuid lubatakse <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Vaigistatud, kuid lubatakse <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> ja <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Sõnumid, sündmused ja meeldetuletused"</string>
<string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="3242847055412790819">"Kui funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud, vaigistatakse sõnumid, meeldetuletused ja sündmused. Teil on võimalik sõnumite seadeid kohandada, et võimaldada sõpradel, pereliikmetel või muudel kontaktidel teiega ühendust võtta."</string>
<!-- no translation found for zen_onboarding_ok (6131211000824433013) -->
<skip />
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Seaded"</string>
<string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"Jaotises Seaded saate seda täpsemini kohandada."</string>
<string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Blokeeri, kui ekraan on sisse lülitatud"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Blokeeri, kui ekraan on välja lülitatud"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Ära ärata ega lülita ekraani märguannete puhul sisse"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Ekraanil ei kuvata ühtki märguannet peale telefoni põhitoimingute ja -oleku."</string>
<!-- no translation found for zen_onboarding_new_setting_title (3311718322273907394) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_onboarding_current_setting_title (776426065129609376) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_onboarding_new_setting_summary (6293026064871880706) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_onboarding_current_setting_summary (1280614488924843713) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header (1352808651270918932) -->
<skip />
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Tööprofiili helid"</string>
<string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Kasuta isikl. profiili helisid"</string>
<string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Isikliku ja tööprofiili helid on samad"</string>
@@ -3322,21 +3342,38 @@
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> kuni <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Kõned"</string>
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"Luba kõned"</string>
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"Kui funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud, blokeeritakse sissetulevad kõned. Teil on võimalik seadeid kohandada, et võimaldada sõpradel, pereliikmetel või muudel kontaktidel teiega ühendust võtta."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Tärniga tähistatud kontaktid"</string>
<plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="6748832187598909961">
<item quantity="other">ja veel <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
<item quantity="one">ja veel 1</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Sõnumid"</string>
<string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Kõik sõnumid"</string>
<string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Valitud sõnumid"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"Luba sõnumid"</string>
<string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"Sõnumid"</string>
<string name="zen_mode_selected_messages" msgid="1047355526202106114">"Teatud sõnumid"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Kõigilt"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Ainult kontaktidelt"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Ainult tärniga tähistatud kontaktidelt"</string>
<string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="4046151920710059778">"Tärniga tähistatud kontaktidelt ja korduvatelt helistajatelt"</string>
<string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"Kontaktidelt ja korduvatelt helistajatelt"</string>
<string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Ainult korduvatelt helistajatelt"</string>
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Mitte kelleltki"</string>
<string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Äratused"</string>
<string name="zen_mode_media" msgid="8808264142134422380">"Meedia"</string>
<string name="zen_mode_system" msgid="2541380718411593581">"Puutehelid"</string>
<string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Meeldetuletused"</string>
<string name="zen_mode_reminders_title" msgid="2345044406347406902">"Luba meeldetuletused"</string>
<string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Sündmused"</string>
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Kõik helistajad"</string>
<string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Valitud helistajad"</string>
<string name="zen_mode_events_title" msgid="5597241655883329085">"Luba sündmused"</string>
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"igaüks"</string>
<string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"kontaktid"</string>
<string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1023167821338514140">"tärniga tähistatud kontaktid"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Korduvad helistajad"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Luba korduvad helistajad"</string>
<string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="3972333792749874863">"Kontaktidelt <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6592821501321201329">"Helistajatelt <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Kui sama inimene helistab teile <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuti jooksul teist korda"</string>
<string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Kohandatud"</string>
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Autom. sisselülitus"</string>
@@ -3606,7 +3643,7 @@
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Kõik selle rakenduse loodud režiimi Mitte segada reeglid eemaldatakse."</string>
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ära optimeeri"</string>
<string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimeeri"</string>
<string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Aku võib kiiremini tühjeneda"</string>
<string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="3549930955839111652">"Aku võib kiiremini tühjeneda. Rakendusel on nüüd lubatud taustal akut kasutada."</string>
<string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Soovitatav aku kasutusaja pikendamiseks"</string>
<string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> eirata aku optimeerimisi?"</string>
<string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Puudub"</string>
@@ -3873,8 +3910,7 @@
<string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Kontrollige lukustuskuva teavet"</string>
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Märguande sisu kuvamine või peitmine"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Kõik"</string>
<!-- no translation found for page_tab_title_support (4407600495101788249) -->
<skip />
<string name="page_tab_title_support" msgid="4407600495101788249">"Nõuanded ja tugi"</string>
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Kõige väiksem laius"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Tasuliste SMS-ide saatmisel võidakse teilt nõuda tasu, mis lisatakse operaatori esitatud arvele. Kui annate rakendusele loa, saate selle rakendusega tasulisi SMS-e saata."</string>
@@ -4067,6 +4103,8 @@
<string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Filmi- ja TV-rakendused"</string>
<string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Operaatori ettevalmistamise teave"</string>
<string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Operaatori ettevalmistamise päästik"</string>
<string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"Värskendage režiimi Mitte segada"</string>
<string name="zen_suggestion_summary" msgid="4573237195296808909">"Keskendumiseks peitke märguanded"</string>
<string name="new_device_suggestion_title" msgid="698847081680980774">"Mis on uut ja põnevat?"</string>
<string name="new_device_suggestion_summary" product="default" msgid="206396571522515855">"Tutvuge oma uue telefoniga"</string>
<string name="new_device_suggestion_summary" product="tablet" msgid="393751455688210956">"Tutvuge oma uue tahvelarvutiga"</string>