Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I20ba771cd7f5a0bfc3ca1b9542f83fc80cb31edb
This commit is contained in:
@@ -1676,7 +1676,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Ndarja e internetit nuk mund të bëhet për më shumë se <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> pajisje."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Ndarja e internetit do të çaktivizohet për <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Ndarja e eternetit"</string>
|
||||
<string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="7573587396552412231">"Ndaj lidhjen e internetit të telefonit nëpërmjet eternetit me USB"</string>
|
||||
<!-- no translation found for ethernet_tethering_subtext (5998100693350351694) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Përdor zonën e qasjes dhe ndarjen e internetit për t\'u ofruar internet pajisjeve të tjera nëpërmjet lidhjes tënde të të dhënave celulare. Aplikacionet mund të krijojnë po ashtu një zonë qasjeje të internetit për të ndarë përmbajtje me pajisjet në afërsi."</string>
|
||||
<string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Përdor zonën e qasjes dhe ndarjen e internetit për t\'u ofruar internet pajisjeve të tjera nëpërmjet lidhjes tënde Wi-Fi ose të të dhënave celulare. Aplikacionet mund të krijojnë po ashtu një zonë qasjeje të internetit për të ndarë përmbajtje me pajisjet në afërsi."</string>
|
||||
<string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Ndihma"</string>
|
||||
@@ -1858,6 +1859,12 @@
|
||||
<string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Ata mund të të ndihmojnë të rivendosësh kodin PIN, motivin ose fjalëkalimin"</string>
|
||||
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="7010749217925069520">"Tableti dhe të dhënat e tua personale janë më të cenueshme për t\'u sulmuar nga aplikacione të panjohura. Duke instaluar aplikacionet nga ky burim, ti pranon se je plotësisht përgjegjës për çdo dëm ndaj tabletit ose çdo humbje të dhënash që mund të rezultojë nga përdorimi i tyre."</string>
|
||||
<string name="install_all_warning" product="default" msgid="652516435709047343">"Telefoni dhe të dhënat e tua personale janë më të cenueshme për t\'u sulmuar nga aplikacione të panjohura. Duke instaluar aplikacionet nga ky burim, ti pranon se je plotësisht përgjegjës për çdo dëm ndaj telefonit ose çdo humbje të dhënash që mund të rezultojë nga përdorimi i tyre."</string>
|
||||
<string name="fdr_esim_failure_title" msgid="4776006228989385163">"Ka një problem me fshirjen e kartave SIM të shkarkuara"</string>
|
||||
<string name="fdr_esim_failure_text" msgid="8353414537422446964">"Rinise pajisjen dhe provo përsëri. Nëse vazhdon rivendosjen në gjendje fabrike, kartat SIM të shkarkuara mund të mbeten në pajisje."</string>
|
||||
<string name="fdr_esim_failure_reboot_btn" msgid="8629204185016602747">"Rindiz"</string>
|
||||
<string name="fdr_continue_title" msgid="5343622664826823937">"Të vazhdohet rivendosja në gjendje fabrike?"</string>
|
||||
<string name="fdr_continue_text" msgid="860874694422515489">"Kartat SIM të shkarkuara do të mbeten në pajisje."</string>
|
||||
<string name="fdr_continue_btn" msgid="1875421470422667092">"Rivendos në gjendje fabrike"</string>
|
||||
<string name="install_all_warning" product="device" msgid="2348262609815354500">"Pajisja dhe të dhënat e tua personale janë më të cenueshme nga sulmet nga aplikacionet e panjohura. Duke instaluar aplikacionet nga ky burim, ti pranon se je përgjegjës për çdo dëm ndaj pajisjes tënde ose çdo humbje të të dhënave që mund të rezultojë nga përdorimi i tyre."</string>
|
||||
<string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Cilësimet e përparuara"</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Aktivizo më shumë opsione të cilësimeve"</string>
|
||||
@@ -4945,10 +4952,14 @@
|
||||
<string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Lejo mbivendosjet e ekranit te \"Cilësimet\""</string>
|
||||
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Lejo aplikacionet të cilat mund të shfaqen mbi aplikacione të tjera të mbivendosen mbi ekranet e \"Cilësimeve\""</string>
|
||||
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Media"</string>
|
||||
<string name="media_controls_summary" msgid="5032071475867165587">"Fshihe luajtësin kur sesioni i medias të ketë përfunduar"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_description" msgid="2333689676163363582">"Luajtësi të lejon ta vazhdosh më vonë një sesion nga paneli i zgjeruar i \"Cilësimeve të shpejta\"."</string>
|
||||
<!-- no translation found for media_controls_summary (3573121049460596520) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for media_controls_resume_description (7702723104730495227) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Fshih luajtësin"</string>
|
||||
<string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Shfaq luajtësin"</string>
|
||||
<string name="media_controls_no_players" msgid="3493023121892175946">"Nuk ofrohet asnjë luajtës"</string>
|
||||
<!-- no translation found for media_controls_apps_title (9129092193224838008) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"media"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user