Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Icdfdb30a8be902a86187aa702e7e121112c553b4
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-01-13 01:02:17 -08:00
parent ce66cbb502
commit d536b71847
85 changed files with 2024 additions and 1371 deletions

View File

@@ -403,7 +403,10 @@
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="521797365974277693">"Mở khóa bằng vân tay"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Sử dụng vân tay của bạn"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="242123866344666054">"Chỉ cần chạm vào cảm biến vân tay để mở khóa điện thoại của bạn, ủy quyền mua hàng hoặc đăng nhập vào ứng dụng. Hãy cẩn trọng với vân tay mà bạn thêm. Thậm chí một vân tay được thêm cũng có thể làm tất cả những việc này.\n\nLưu ý: Vân tay của bạn có thể kém an toàn hơn so với hình mở khóa hoặc mã PIN mạnh."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (1467469714658873533) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_bottom_message (6527850754691662946) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Dùng vân tay để mở khóa điện thoại hoặc phê duyệt các giao dịch mua.\n\nLưu ý: Bạn không thể sử dụng vân tay để mở khóa thiết bị này. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với quản trị viên của tổ chức bạn."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Dùng vân tay để mở khóa điện thoại hoặc phê duyệt các giao dịch mua.\n\nLưu ý: Vân tay có thể kém an toàn hơn hình mở khóa hoặc mã PIN mạnh."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Hủy"</string>
@@ -1930,8 +1933,8 @@
<string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Hiện dịch vụ đang chạy"</string>
<string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Hiện quá trình lưu trong cache"</string>
<string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Ứng dụng khẩn cấp"</string>
<string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Đặt lại tùy chọn ứng dụng"</string>
<string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Đặt lại tùy chọn ứng dụng?"</string>
<string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Đặt lại các lựa chọn ưu tiên về ứng dụng"</string>
<string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Đặt lại các lựa chọn ưu tiên về ứng dụng?"</string>
<string name="reset_app_preferences_desc" msgid="6509978724602405805">"Thao tác này sẽ đặt lại tất cả tùy chọn cho:\n\n"<li>"Ứng dụng bị tắt"</li>\n<li>"Thông báo ứng dụng bị tắt"</li>\n<li>"Ứng dụng mặc định cho các thao tác"</li>\n<li>"Giới hạn dữ liệu nền cho ứng dụng"</li>\n<li>"Bất kỳ giới hạn về quyền nào"</li>\n\n"Bạn sẽ không mất bất kỳ dữ liệu ứng dụng nào."</string>
<string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Đặt lại ứng dụng"</string>
<string name="manage_space_text" msgid="9013414693633572277">"Quản lý dung lượng"</string>
@@ -2132,8 +2135,7 @@
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Trình đọc màn hình"</string>
<string name="audio_and_captions_category_title" msgid="5049122378290004050">"Âm thanh và văn bản trên màn hình"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Hiển thị"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_and_display_title (1398507755501334961) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Văn bản và hiển thị"</string>
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Điều khiển tương tác"</string>
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Ứng dụng đã tải xuống"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Thử nghiệm"</string>
@@ -3648,6 +3650,16 @@
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Nếu bạn tắt quyền truy cập thông báo của <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, quyền truy cập Không làm phiền cũng có thể bị tắt."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Tắt"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Hủy"</string>
<!-- no translation found for notification_listener_type_title (2791552789364336733) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_ongoing (2295338067608686711) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_conversation (3014259738224129504) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_alerting (2300039323822104165) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_silent (2514763073653979199) -->
<skip />
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Các dịch vụ của trình trợ giúp thực tế ảo"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Không có ứng dụng đã cài đặt nào yêu cầu được chạy dưới dạng dịch vụ trình trợ giúp VR."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Cho phép quyền truy cập dịch vụ VR đối với <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -4423,8 +4435,7 @@
<string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Đã kết nối với nhiều thiết bị"</string>
<string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Chế độ thử nghiệm giao diện người dùng hệ thống"</string>
<string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Giao diện tối"</string>
<!-- no translation found for dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on (4554134480159161533) -->
<skip />
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Tạm thời tắt do Trình tiết kiệm pin"</string>
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Tạm thời bật do Trình tiết kiệm pin"</string>
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Các ứng dụng được hỗ trợ cũng sẽ chuyển sang giao diện tối"</string>
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"Đã hiểu"</string>
@@ -4475,6 +4486,8 @@
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Để chuyển ứng dụng, hãy vuốt lên trên nút Màn hình chính. Để xem tất cả các ứng dụng, hãy vuốt lên một lần nữa. Để quay lại, hãy nhấn vào nút quay lại."</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Thử nút Màn hình chính mới"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Bật cử chỉ mới để chuyển đổi giữa các ứng dụng"</string>
<!-- no translation found for emergency_settings_preference_title (6183455153241187148) -->
<skip />
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Di chuyển bằng cử chỉ"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Để trở về Màn hình chính, hãy vuốt lên từ cuối màn hình. Để chuyển ứng dụng, hãy vuốt lên từ cuối màn hình, giữ rồi thả ra. Để quay lại, hãy vuốt từ mép trái hoặc mép phải."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Di chuyển bằng 3 nút"</string>
@@ -5084,6 +5097,5 @@
<string name="category_name_visibility" msgid="4485030512199246405">"Chế độ hiển thị"</string>
<string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Màu"</string>
<string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Khác"</string>
<!-- no translation found for category_name_general (7737273712848115886) -->
<skip />
<string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Chung"</string>
</resources>