Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Icdfdb30a8be902a86187aa702e7e121112c553b4
This commit is contained in:
@@ -411,7 +411,10 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="521797365974277693">"Сканер отпечатков пальцев"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер отпечатков пальцев"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="242123866344666054">"Чтобы разблокировать телефон, подтвердить покупку или войти в приложение, приложите палец к сканеру отпечатков. Сохраните на устройстве отпечатки тех, кому вы доверяете, и они тоже смогут это делать.\n\nУчтите, что распознавание отпечатков защищает не так надежно, как графический ключ или PIN-код."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (1467469714658873533) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_bottom_message (6527850754691662946) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Разблокируйте телефон и подтверждайте покупки, используя отпечатки пальцев.\n\nВнимание! Для разблокировки этого устройства сканер отпечатков использовать нельзя. За подробной информацией обратитесь к администратору."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Разблокируйте телефон и подтверждайте покупки, используя отпечатки пальцев.\n\nПомните, что защита с помощью отпечатков менее надежна, чем графический ключ или PIN-код."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Отмена"</string>
|
||||
@@ -1651,7 +1654,7 @@
|
||||
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"На устройстве будут сброшены все сетевые настройки, в том числе:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Мобильный Интернет"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Удалить"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Удалить скачанные SIM-карты"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Это действие не повлияет на ваши тарифные планы. Чтобы скачать новый профиль eSIM, свяжитесь с оператором связи."</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Это действие не отменит ваши тарифные планы. Чтобы скачать новые SIM-карты, обратитесь к оператору связи."</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Сбросить настройки"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Сбросить все настройки сети? Это действие нельзя отменить."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Сбросить все сетевые настройки и удалить скачанные SIM-карты? Это действие нельзя отменить."</string>
|
||||
@@ -2180,8 +2183,7 @@
|
||||
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Программы чтения с экрана"</string>
|
||||
<string name="audio_and_captions_category_title" msgid="5049122378290004050">"Аудио и озвучивание текста"</string>
|
||||
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Экран"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_and_display_title (1398507755501334961) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Текст и отображение"</string>
|
||||
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Элементы управления"</string>
|
||||
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Скачанные приложения"</string>
|
||||
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Экспериментальные функции"</string>
|
||||
@@ -3159,15 +3161,11 @@
|
||||
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Удалить пользователя"</string>
|
||||
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Удалить"</string>
|
||||
<string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"Гость"</string>
|
||||
<!-- no translation found for user_clear_guest_menu (4864362688187480452) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for user_exit_guest_menu (5064400453222497734) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for user_exit_guest_confirm_title (7526978959527761497) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="user_clear_guest_menu" msgid="4864362688187480452">"Очистить данные гостевого режима"</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_menu" msgid="5064400453222497734">"Завершить гостевой сеанс"</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="7526978959527761497">"Завершить гостевой сеанс?"</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string>
|
||||
<!-- no translation found for user_exit_guest_dialog_remove (8095094235815676847) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="8095094235815676847">"Завершить сеанс"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Включить звонки"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Включить звонки и SMS"</string>
|
||||
<string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Удалить пользователя"</string>
|
||||
@@ -3684,8 +3682,7 @@
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Неприоритетные разговоры"</string>
|
||||
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Разговоры, в которые вы вносили изменения:"</string>
|
||||
<string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Недавние разговоры"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_settings_clear_recents (4246342656145488662) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="4246342656145488662">"Очистить недавние"</string>
|
||||
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Очистить"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Показывать всплывающие чаты для важных разговоров"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Важные разговоры появляются в верхней части панели уведомлений. Для них можно включить всплывающие чаты, а также разрешить показ сообщений в режиме \"Не беспокоить\"."</string>
|
||||
@@ -3749,6 +3746,16 @@
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Если вы отключите доступ к уведомлениям для приложения \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\", также может быть отключен доступ к настройкам режима \"Не беспокоить\"."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Отключить"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Отмена"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_listener_type_title (2791552789364336733) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notif_type_ongoing (2295338067608686711) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notif_type_conversation (3014259738224129504) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notif_type_alerting (2300039323822104165) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notif_type_silent (2514763073653979199) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Вспомогательные VR-сервисы"</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Установленные приложения не запрашивали доступ для работы в качестве вспомогательного VR-сервиса"</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Разрешить VR-сервису доступ к сервису \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
|
||||
@@ -4568,8 +4575,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Подключено к нескольким устройствам"</string>
|
||||
<string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Интерфейс системы: деморежим"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Тёмная тема"</string>
|
||||
<!-- no translation found for dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on (4554134480159161533) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Временно отключено из-за режима энергосбережения"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Временно включена из-за режима энергосбережения"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Приложения, которые поддерживают эту функцию, также переключатся на тёмную тему."</string>
|
||||
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"ОК"</string>
|
||||
@@ -4626,6 +4632,8 @@
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Чтобы переключиться между приложениями, проведите вверх по кнопке главного экрана. Чтобы увидеть все приложения, снова проведите вверх. Для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку \"Назад\"."</string>
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Попробуйте новую кнопку главного экрана"</string>
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Использовать новый жест для перехода между приложениями"</string>
|
||||
<!-- no translation found for emergency_settings_preference_title (6183455153241187148) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навигация с помощью жестов"</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Чтобы перейти на главный экран, проведите по экрану снизу вверх. Чтобы переключиться между приложениями, проведите по экрану снизу вверх, задержите палец в этой точке и отпустите. Чтобы вернуться назад, проведите по экрану влево или вправо."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навигация с помощью трех кнопок"</string>
|
||||
@@ -5234,10 +5242,8 @@
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Настройки"</string>
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Подключаться к общедоступным сетям"</string>
|
||||
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"сетевое подключение, Интернет, беспроводная сеть, передача данных, Wi-Fi, wifi, wi fi, сотовая сеть, мобильный Интернет, сотовый оператор, 4G, 3G, 2G, LTE"</string>
|
||||
<!-- no translation found for view_airplane_safe_networks (9170023210981508906) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for turn_off_airplane_mode (7141986366534514443) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"Показать сети, доступные в режиме полета"</string>
|
||||
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="7141986366534514443">"Отключить режим полета"</string>
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Подключено"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Не удается автоматически подключиться к Интернету"</string>
|
||||
@@ -5252,16 +5258,10 @@
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="4280361621526852063">"Неизвестное устройство запрашивает доступ к вашим контактам и списку вызовов. Нажмите, чтобы узнать больше."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Предоставить доступ к контактам и списку вызовов?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="4766700015848574532">"Неизвестное устройство Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) запрашивает доступ к вашим контактам и списку вызовов, включая данные о входящих и исходящих звонках.\n\nЭто ваше первое подключение к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
|
||||
<!-- no translation found for category_name_brightness (8520372392029305084) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_name_lock_display (7478785189102882266) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_name_visibility (4485030512199246405) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_name_color (937514550918977151) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_name_others (2366006298768550310) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_name_general (7737273712848115886) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Яркость"</string>
|
||||
<string name="category_name_lock_display" msgid="7478785189102882266">"Блокировка экрана"</string>
|
||||
<string name="category_name_visibility" msgid="4485030512199246405">"Видимость"</string>
|
||||
<string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Цвет"</string>
|
||||
<string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Другое"</string>
|
||||
<string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Общие"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user