Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Icdfdb30a8be902a86187aa702e7e121112c553b4
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-01-13 01:02:17 -08:00
parent ce66cbb502
commit d536b71847
85 changed files with 2024 additions and 1371 deletions

View File

@@ -403,7 +403,10 @@
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="521797365974277693">"Sõrmejäljega avamine"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Sõrmejälje kasutamine"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="242123866344666054">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljeandurit. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi ühe lisatud sõrmejäljega.\n\nMärkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (1467469714658873533) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_bottom_message (6527850754691662946) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Kasutage telefoni avamiseks või ostude kinnitamiseks oma sõrmejälge.\n\nMärkus: te ei saa kasutada oma sõrmejälge selle seadme avamiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma organisatsiooni administraatoriga."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Kasutage telefoni avamiseks või ostude kinnitamiseks oma sõrmejälge.\n\nMärkus: teie sõrmejälg võib olla ebaturvalisem kui tugev muster või PIN-kood."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Tühista"</string>
@@ -2132,8 +2135,7 @@
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Ekraanilugejad"</string>
<string name="audio_and_captions_category_title" msgid="5049122378290004050">"Heli ja ekraanil kuvatud tekst"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Ekraan"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_and_display_title (1398507755501334961) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Tekst ja ekraanikuva"</string>
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Interaktsiooni juhtnupud"</string>
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Allalaaditud rakendused"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Katseline"</string>
@@ -3648,6 +3650,16 @@
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Kui lülitate teenuse <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks juurdepääsu märguannetele välja, võidakse välja lülitada ka juurdepääs funktsioonile Mitte segada."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Lülita välja"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Tühista"</string>
<!-- no translation found for notification_listener_type_title (2791552789364336733) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_ongoing (2295338067608686711) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_conversation (3014259738224129504) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_alerting (2300039323822104165) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_silent (2514763073653979199) -->
<skip />
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"VR-abilise teenused"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud VR-abilise teenusena käitamist."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Kas lubada VR-teenuse juurdepääs teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -4423,8 +4435,7 @@
<string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Ühendatud mitme seadmega"</string>
<string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Süsteemi kasutajaliidese demorežiim"</string>
<string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Tume teema"</string>
<!-- no translation found for dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on (4554134480159161533) -->
<skip />
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Akusäästja tõttu ajutiselt suletud"</string>
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Akusäästja tõttu ajutiselt sisse lülitatud"</string>
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Toetatud rakendused aktiveerivad samuti tumeda teema"</string>
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"Selge"</string>
@@ -4475,6 +4486,8 @@
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Rakenduste vahetamiseks pühkige avakuva nupul üles. Kõigi rakenduste nägemiseks pühkige uuesti üles. Tagasiliikumiseks puudutage nuppu Tagasi."</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Proovige uut avakuva nuppu"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Rakenduste vahetamiseks lülitage sisse uus liigutus"</string>
<!-- no translation found for emergency_settings_preference_title (6183455153241187148) -->
<skip />
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Liigutustega navigeerimine"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Avakuvale liikumiseks pühkige ekraani allosast üles. Rakenduste vahetamiseks pühkige allosast üles, hoidke ja seejärel tõstke sõrm üles. Tagasiliikumiseks pühkige ekraani vasakust või paremast servast."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Kolme nupuga navigeerimine"</string>
@@ -5084,6 +5097,5 @@
<string name="category_name_visibility" msgid="4485030512199246405">"Nähtavus"</string>
<string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Värv"</string>
<string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Muud"</string>
<!-- no translation found for category_name_general (7737273712848115886) -->
<skip />
<string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Üldine"</string>
</resources>