Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Iba4f7437d67dc99f0736c3592b7a84be9043f017
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-03-08 09:23:58 -08:00
parent b6042cec85
commit cf61ece583
85 changed files with 7296 additions and 3339 deletions

View File

@@ -411,15 +411,29 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> адбітка пальца наладжана</item>
</plurals>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="521797365974277693">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title (7931650601996313070) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Проста дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплю або ўвайсці ў праграму. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_bottom_message" msgid="6527850754691662946">"Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1 (6808124116419325722) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2 (5663733424583416266) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1 (7817635368506064516) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2 (3507618608004123384) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3 (4757472591076060066) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Скасаваць"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Не, дзякуй"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_skip (5872407576778683426) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="5683573189775460816">"Далей"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree (8794474744336329962) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="370010932190960403">"Прапусціць"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"Далей"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Не наладжваць адбітак?"</string>
@@ -1343,7 +1357,8 @@
<string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Цёмны экран уключаецца, калі прыходзяць новыя апавяшчэнні"</string>
<string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Заўсёды паказваць час і даныя"</string>
<string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Павышанае выкарыстанне зараду"</string>
<string name="force_bold_text" msgid="3636373986786504634">"Тлусты шрыфт"</string>
<!-- no translation found for force_bold_text (4620929631102086716) -->
<skip />
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Памер шрыфту"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Налады блакіроўкі SIM-карты"</string>
@@ -1514,16 +1529,11 @@
<string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Iншыя карыстальнікi"</string>
<string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Сховішча на прыладзе"</string>
<string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Партатыўнае сховішча"</string>
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_label (8103111654170690088) -->
<skip />
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_switch_title (4462627719161866171) -->
<skip />
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_title (5296823629394843360) -->
<skip />
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_footer_title (5527294963734043995) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_alarms_and_reminders (3886835524865727135) -->
<skip />
<string name="alarms_and_reminders_label" msgid="8103111654170690088">"Будзільнікі і напаміны"</string>
<string name="alarms_and_reminders_switch_title" msgid="4462627719161866171">"Дазволіць наладжваць будзільнікі і напаміны"</string>
<string name="alarms_and_reminders_title" msgid="5296823629394843360">"Будзільнікі і напаміны"</string>
<string name="alarms_and_reminders_footer_title" msgid="5527294963734043995">"Дазвольце гэтай праграме ўключаць будзільнікі і задаваць час падзей. Дзякуючы гэтаму праграма будзе абуджацца і працаваць, нават калі вы не выкарыстоўваеце прыладу. Звярніце ўвагу, што скасаванне дазволу можа прывесці да збояў у працы праграмы, у прыватнасці, будуць адключаны будзільнікі, зададзеныя праграмай."</string>
<string name="keywords_alarms_and_reminders" msgid="3886835524865727135">"расклад, будзільнік, напамін, падзея"</string>
<string name="storage_volume_summary" msgid="7087627975196777994">"Выкарыстана <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
<string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Усяго <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -1791,15 +1801,14 @@
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Дазвольце праграмам і сэрвісам шукаць сеткі WiFi, нават калі WiFi не падключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы геасэрвісаў."</string>
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Сканіраванне Bluetooth"</string>
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Дазвольце праграмам і сэрвісам шукаць прылады паблізу, нават калі Bluetooth выключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы геасэрвісаў."</string>
<!-- no translation found for location_services_screen_title (9204334551361202877) -->
<skip />
<string name="location_services_screen_title" msgid="9204334551361202877">"Службы геалакацыі"</string>
<string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Службы геалакацыі для працы"</string>
<string name="location_time_zone_detection_screen_title" msgid="8396625087466311625">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
<string name="location_time_zone_detection_screen_title" msgid="9025690945156411784">"Выкарыстоўваць даныя геалакацыі, каб вызначаць часавы пояс"</string>
<string name="location_time_zone_detection_enabled_title" msgid="1195178875042989835">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
<string name="location_time_zone_detection_enabled_description" msgid="1064716900984397624">"Дазваляе выкарыстоўваць для вызначэння бягучага часавага пояса звесткі пра месцазнаходжанне прылады. На дакладнасць вызначэння часавага пояса могуць уплываць іншыя налады месцазнаходжання, напрыклад пошук сетак Wi-Fi."</string>
<string name="location_time_zone_detection_on" msgid="5514817179120761597">"Уключана"</string>
<string name="location_time_zone_detection_off" msgid="192427076195667079">"Выключана"</string>
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="8067073548483627695">"Аўтаматычнае вызначэнне часавага пояса выключана"</string>
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Аўтаматычнае вызначэнне часавага пояса выключана"</string>
<string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання выключана"</string>
<string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання не падтрымліваецца"</string>
<string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Не дазволена змяняць вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
@@ -1982,10 +1991,12 @@
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Уключанае"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Ачысціць сховішча"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Выдаліць абнаўленні"</string>
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="286244432074382294">"Вы выбралi запуск гэтага дадатку па змаўчаннi для некаторых дзеянняў."</string>
<!-- no translation found for auto_launch_enable_text (8912714475823807798) -->
<skip />
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Вы дазволілі гэтаму дадатку ствараць віджэты і атрымліваць доступ да іх даных."</string>
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Стандартныя налады не зададзены"</string>
<string name="clear_activities" msgid="341345438786077236">"Скінуць налады па змаўчанні"</string>
<!-- no translation found for clear_activities (488089228657585700) -->
<skip />
<string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Магчыма, гэта прыкладанне не разлічана для вашага экрана. Наладзьце яго."</string>
<string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Запытваць падчас запуску"</string>
<string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Шкала прыкладання"</string>
@@ -2199,8 +2210,7 @@
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Праграмы чытання з экрана"</string>
<string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Субцітры"</string>
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аўдыя"</string>
<!-- no translation found for general_category_title (6298579528716834157) -->
<skip />
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Агульныя налады"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Тэкст і дысплэй"</string>
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Зацямніць экран"</string>
@@ -2355,8 +2365,7 @@
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Чырвоны і зялёны"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Чырвоны і зялёны"</string>
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Сіні і жоўты"</string>
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_title (8004574775504450263) -->
<skip />
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="8004574775504450263">"Паменшыць яркасць"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="3824406431092247331">"Зрабіць экран тэлефона цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="867454382618040359">"Зрабіць экран планшэта цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="7098993556258805657">"Зацямніце экран, каб было зручней чытаць.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Гэта можа быць карысным у наступных выпадках: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; узровень стандартнай мінімальнай яркасці на вашым тэлефоне даволі высокі;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; вы выкарыстоўваеце тэлефон ва ўмовах цемнаты, напрыклад ноччу ці ў цёмным памяшканні перад адыходам да сну.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
@@ -3761,7 +3770,10 @@
<item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> апавяшчэння ў тыдзень</item>
</plurals>
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Ніколі"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="4714320299084782521">"Доступ да апавяшчэнняў"</string>
<!-- no translation found for manage_notification_access_title (6481256069087219982) -->
<skip />
<!-- no translation found for manage_notification_access_summary (8635826778429714415) -->
<skip />
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Доступ да апавяшчэнняў працоўнага профілю заблакіраваны"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Прыкладанні не могуць чытаць апавяшчэнні"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
@@ -3782,19 +3794,28 @@
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Адключыць"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Скасаваць"</string>
<string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Дазволеныя тыпы апавяшчэнняў"</string>
<string name="notif_type_ongoing" msgid="2295338067608686711">"Важныя ўваходныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notif_type_conversation" msgid="3014259738224129504">"Апавяшчэнні пра паведамленні"</string>
<string name="notif_type_alerting" msgid="2300039323822104165">"Апавяшчэнні з абвесткамі"</string>
<string name="notif_type_silent" msgid="2514763073653979199">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
<string name="notif_listener_excluded_title" msgid="639103158747320529">"Праграмы, не падключаныя да сеткавага моста з гэтым сродкам праслухоўвання"</string>
<string name="notif_listener_excluded_summary_zero" msgid="5152444145866958400">"Усе праграмы падключаны"</string>
<plurals name="notif_listener_excluded_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3218891004546748617">
<item quantity="one">Да сеткавага моста не падключана %d праграма</item>
<item quantity="few">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
<item quantity="many">Да сеткавага моста не падключаны %d праграм</item>
<item quantity="other">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
</plurals>
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="8102477888511595023">"Падключаныя праграмы"</string>
<!-- no translation found for notif_type_ongoing (135675014223627555) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_ongoing_summary (3412379452346027089) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_conversation (4383931408641374979) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_conversation_summary (897491668422411641) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_alerting (4225291983925409612) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_alerting_summary (6823969073567000728) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_silent (6273951794420331010) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_type_silent_summary (7820923063105060844) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_app_title (6679316209330349730) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_app_summary (8552707617269767363) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_app_screen_title (8636196723227432994) -->
<skip />
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -4094,9 +4115,29 @@
<string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Адкрываць стандартна"</string>
<string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Адкрыццё спасылак"</string>
<string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Адкрыць спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
<!-- no translation found for app_launch_top_intro_message (750361600458377823) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_launch_links_category (2380467163878760037) -->
<skip />
<string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Адкрываць без запыту"</string>
<string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="3296350563585863885">"Іншыя налады па змаўчанні"</string>
<!-- no translation found for app_launch_other_defaults_title (5674385877838735586) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_launch_add_link (8622558044530305811) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_launch_footer (2294418640866849774) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_launch_verified_links_title (3945301449178587783) -->
<!-- no translation found for app_launch_verified_links_message (1209292155940482111) -->
<!-- no translation found for app_launch_dialog_ok (1446157681861409861) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_launch_checking_links_title (6119228853554114201) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_launch_dialog_cancel (6961071841814898663) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_launch_supported_links_title (8579323750839397568) -->
<!-- no translation found for app_launch_supported_links_add (3271247750388016131) -->
<skip />
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Выкарыстана <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ў <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"унутранае сховішча"</string>
<string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"знешняе сховішча"</string>
@@ -4857,7 +4898,10 @@
<string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(выдалена для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(адключана для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Служба аўтазапаўнення"</string>
<string name="autofill_keywords" msgid="6260653325195017912">"аўтаматычнае, запаўненне, аўтазапаўненне"</string>
<!-- no translation found for autofill_passwords (6708057251459761083) -->
<skip />
<!-- no translation found for autofill_keywords (8598763328489346438) -->
<skip />
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Аўтазапаўненне Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string>
<string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Аўтазапаўненне"</string>
<string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Узровень запісаў"</string>
@@ -5066,8 +5110,7 @@
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Змяніць рэжым работы сеткі"</string>
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
<string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"Аператар"</string>
<!-- no translation found for carrier_settings_version (3364919669057317776) -->
<skip />
<string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Версія налад аператара"</string>
<string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Выклік"</string>
<string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Відэавыклікі праз аператара"</string>
<string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Выбар сістэмы"</string>
@@ -5345,4 +5388,5 @@
<string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Нумар тэлефона адсутнічае."</string>
<string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"ОК"</string>
<string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Дазволіць 2G"</string>
<string name="enable_2g_summary" msgid="906487478332145407">"Выкарыстоўваць сотавае падключэнне 2G. Для экстранных выклікаў сетка 2G заўсёды ўключана."</string>
</resources>