Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ibdaf4e2f48546dcdeae112c352b8a76b11583436
This commit is contained in:
@@ -216,10 +216,8 @@
|
||||
<string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Мова праграмы"</string>
|
||||
<string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Прапанаваныя мовы"</string>
|
||||
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Усе мовы"</string>
|
||||
<!-- no translation found for preference_of_system_locale_title (8067226276038751504) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for preference_of_system_locale_summary (7828965109093154187) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Сістэмная мова"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="7828965109093154187">"Стандартная сістэмная – <xliff:g id="DEFAULT_LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="no_multiple_language_supported" msgid="1683023807955740826">"Для праграмы нельга задаць некалькі моў. Для яе зададзена наступная стандартная мова: <xliff:g id="DEFAULT_LANGUAGE">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
|
||||
<item quantity="one">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
|
||||
@@ -2314,8 +2312,7 @@
|
||||
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аўдыя"</string>
|
||||
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Агульныя налады"</string>
|
||||
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_color_and_motion_title (2323301706545305874) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Колер і рух"</string>
|
||||
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Зацямніць экран"</string>
|
||||
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Элементы кіравання ўзаемадзеяннем"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Элементы кіравання меткамі часу"</string>
|
||||
@@ -2354,10 +2351,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Павялічваць спалучэннем клавіш"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Павялічваць спалучэннем клавіш і трайным дотыкам"</string>
|
||||
<string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Інфармацыя пра службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_options_title (3224648909213325563) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_options_suggestion_title (2492155642665312733) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Памер і тэкст дысплэя"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Змяніць налады паказу тэксту"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="8410011779056611430">"Тэма: План па стварэнні машыны часу, версія 2"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="8008010238385973504">"Ад: bill@email.com"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="2845972588748160509">"Добрай раніцы! Працягваючы нашу апошнюю размову, я хачу даведацца, як прасоўваецца ваш план па распрацоўцы машыны часу. Ці будзе ў вас гатовы прататып для паказу на выставе E3 у гэтым годзе?"</string>
|
||||
@@ -2366,10 +2361,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Павялічыць маштаб экрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_intro_text (3856180549393526339) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (8267672508057326959) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"Хутка павялічвайце маштаб экрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>Каб павялічыць маштаб:</b><br/> {0,number,integer}. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння<br/> {1,number,integer}. Націсніце на экран<br/> {2,number,integer}. Каб перамясціць выяву, перацягніце яе двума пальцамі<br/> {3,number,integer}. Звядзіце ці развядзіце два пальцы для змены маштабу<br/> {4,number,integer}. Скарыстайце хуткі доступ, каб выключыць функцыю павелічэння<br/><br/><b>Каб часова павялічыць маштаб:</b><br/> {0,number,integer}. Упэўніцеся, што ў якасці тыпу павелічэння выбраны поўнаэкранны рэжым<br/> {1,number,integer}. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння<br/> {2,number,integer}. Утрымлівайце палец націснутым у любым месцы экрана<br/> {3,number,integer}. Каб перамясціць выяву, перацягніце яе пальцам<br/> {4,number,integer}. Падніміце палец, каб спыніць функцыю павелічэння"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)."</li>\n<li>"Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)."</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"Перацягніце для навігацыі па экране."</li>\n<li>"Падыміце палец, каб паменшыць маштаб."</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Старонка <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
@@ -2414,17 +2407,14 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Дазволіць уключэнне функцыі на экране блакіроўкі праз спалучэнне клавіш. Утрымлівайце націснутымі абедзве клавішы гучнасці на працягу некалькіх секунд."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Кнопка спец. магчымасцей; жэст"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_intro_text (80993874471745687) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей з любога экрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"Пра кнопку спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"Пра кнопку спецыяльных магчымасцей і жэст"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Даведацца больш пра кнопку спецыяльных магчымасцей і жэст"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Выкарыстанне кнопкі спецыяльных магчымасцей. Гэты жэст недаступны з 3-кнопачнай навігацыяй."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (5087102396258564057) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_description (9171447568163715949) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="5087102396258564057"><b>"Як выкарыстоўваць кнопку ці жэст"</b>\n\n"1. Перайдзіце да налад спецыяльных магчымасцей.\n2. Выберыце патрэбную функцыю і націсніце ярлык.\n3. Каб карыстацца гэтай функцыяй, націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей або выканайце жэст"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="9171447568163715949"><b>"Як выкарыстоўваць кнопку"</b>\n\n"1. Перайдзіце да налад спецыяльных магчымасцей.\n2. Выберыце патрэбную функцыю і націсніце ярлык.\n3. Каб карыстацца функцыяй, націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Скарыстаць кнопку ці жэст"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Месцазнаходжанне"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Памер"</string>
|
||||
@@ -2434,8 +2424,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Празрыстая"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непразрыстая"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary (5286411556836346180) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змяняйце колер тэксту на чорны ці белы, каб павысіць яго кантраст з фонам."</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Завяршыць выклік кнопкай сілкавання"</string>
|
||||
@@ -2455,27 +2444,20 @@
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"Пра час чакання дзеяння (спецыяльных магчымасцей)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"Даведацца больш пра час чакання дзеяння (спецыяльных магчымасцей)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Час на выкананне дзеяння"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_control_timeout_preference_summary (4037051091059316310) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_control_timeout_preference_intro_text (1398116710556762245) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"Гэтыя налады метак часу падтрымліваюцца не ўсімі праграмамі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"Выберыце, колькі часу паказваць часовыя паведамленні з заклікамі да дзеянняў"</string>
|
||||
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Затрымка пры націсканні і ўтрыманні"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Інверсія колераў"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Ужыць інверсію колераў"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Хуткая каманда для інверсіі колераў"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_display_inversion_preference_intro_text (1159663288481145318) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_display_inversion_preference_subtitle (4494767676482389509) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"Інверсія колераў мяняе светлыя колеры на экране на цёмныя. А цёмныя – наадварот, на светлыя."</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"<b>Прыміце пад увагу</b><br/> <ol> <li> У мультымедыя і на відарысах колеры змяняюцца</li> <li> Інверсія колераў працуе не ва ўсіх праграмах</li> <li> Для паказу цёмнага фону можа выкарыстоўвацца цёмная тэма</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Пра аўтанацісканне (час чакання)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Даведацца больш пра аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_autoclick_intro_text (8959680635470639347) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_autoclick_description (6695732131412361101) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_autoclick_default_title (2024730028293793490) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Вы можаце наладзіць для падключанай мышы аўтаматычнае націсканне, якое будзе выконвацца праз пэўны час пасля спынення руху курсора"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"Аўтанацісканне можа спатрэбіцца карыстальнікам, якім складана націскаць на кнопку мышы"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"Аўтанацісканне выключана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Кароткі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 секунды"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Сярэдні"</string>
|
||||
@@ -2500,15 +2482,11 @@
|
||||
<string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Вібрацыя тактыльнага водгуку"</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Выкарыстоўваць праграму \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_service_auto_added_qs_tooltips_content (4928746290220689428) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_service_qs_tooltips_content (3900536971101946314) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltips_content" msgid="4928746290220689428">"Праграма \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" дададзена ў хуткія налады. Праводзьце пальцам па экране ўніз, каб уключаць ці выключаць яе ў любы час."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_qs_tooltips_content" msgid="3900536971101946314">"Вы можаце дадаць у хуткія налады ярлык для праграмы \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="accessibility_quick_settings_tooltips_dismiss" msgid="1684723414081728584">"Закрыць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_daltonizer_about_intro_text (3636710237139542212) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_daltonizer_about_intro_text (3702653229533336133) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="3636710237139542212">"Наладзьце адлюстраванне колераў на экране тэлефона"</string>
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="3702653229533336133">"Наладзьце адлюстраванне колераў на экране планшэта"</string>
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Выкарыстоўваць карэкцыю колераў"</string>
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Хуткая каманда для карэкцыі колераў"</string>
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"Пра карэкцыю колераў"</string>
|
||||
@@ -2520,10 +2498,8 @@
|
||||
<string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Памер і стыль субцітраў"</string>
|
||||
<string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"Памер шрыфту: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Дадатковыя параметры"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_caption_preference_intro (6662649135457507767) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_caption_preference_summary (632875702223135121) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_caption_preference_intro" msgid="6662649135457507767">"Наладзьце памер і стыль субцітраў, каб іх было лягчэй чытаць"</string>
|
||||
<string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="632875702223135121">"Гэтыя налады субцітраў падтрымліваюцца не ўсімі мультымедыйнымі праграмамі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Правесці знізу ўверх двума пальцамі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
|
||||
@@ -2553,14 +2529,11 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Хуткія каманды спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Паказваць у хуткіх наладах"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Чырвоны-зялёны"</string>
|
||||
<!-- no translation found for daltonizer_mode_protanomaly_title (6392456967103014723) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Парушанае ўспрыманне чырвонага і зялёнага"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Сіні-жоўты"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Адценні шэрага"</string>
|
||||
<!-- no translation found for daltonizer_mode_deuteranomaly_summary (2117727423019598455) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for daltonizer_mode_protanomaly_summary (4617032854982040748) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Парушанае ўспрыманне зялёнага, дэйтаранамалія"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Парушанае ўспрыманне чырвонага, протанамалія"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Трытанамалія"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Дадатковае памяншэнне яркасці"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Дадаткова паменшыць яркасць экрана"</string>
|
||||
@@ -2568,12 +2541,9 @@
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"Пра дадатковае памяншэнне яркасці"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"Зрабіць экран тэлефона цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"Зрабіць экран планшэта цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_intro_text (3502290826747650566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_subtitle (8573408446901659333) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_subtitle (5158211121482010799) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"Паменшыце яркасць экрана, каб вам было зручней чытаць"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="8573408446901659333">"Дадатковае памяншэнне яркасці можа быць карысным у наступных выпадках: <ol> <li> нават пры мінімальнай яркасці экран тэлефона застаецца занадта яркім</li> <li> вы выкарыстоўваеце тэлефон у цемнаце, напрыклад ноччу ці ў цёмным пакоі перад адыходам да сну</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5158211121482010799">"Дадатковае памяншэнне яркасці можа быць карысным у наступных выпадках: <ol> <li> нават пры мінімальнай яркасці экран планшэта застаецца занадта яркім</li> <li> вы выкарыстоўваеце планшэт у цемнаце, напрыклад ноччу ці ў цёмным пакоі перад адыходам да сну</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Інтэнсіўнасць"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Цямней"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Ярчэй"</string>
|
||||
@@ -3502,8 +3472,7 @@
|
||||
<string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"Зрабіць плацежнай працоўную праграму?"</string>
|
||||
<string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"Каб аплаціць праз працоўную праграму:"</string>
|
||||
<string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"трэба ўключыць працоўны профіль."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2 (8161184137833245628) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"трэба ўвесці працоўны PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль (пры наяўнасці)."</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Як гэта працуе"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Плаціце ў крамах з дапамогай свайго тэлефона"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Стандартны спосаб аплаты"</string>
|
||||
@@ -5616,7 +5585,8 @@
|
||||
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Коратка"</string>
|
||||
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Доўга"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Паказ кашалька"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="5388868513484652431">"Дазволіць доступ да кашалька з заблакіраванага экрана і хуткіх налад"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lockscreen_privacy_wallet_summary (3984851951621168573) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="4284186474146767523">"Паказаць сканер QR-кодаў"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="6152471629901191089">"Дазволіць доступ да сканера QR-кодаў з экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Паказ элементаў кіравання прыладай"</string>
|
||||
@@ -5814,14 +5784,10 @@
|
||||
<item msgid="588427840913221601">"Стан працэсу"</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Пацвердзіць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for dream_preview_button_title (6637456541851795952) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for dream_picker_category (7726447836872744867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for dream_complications_toggle_title (4273232303027449163) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for dream_complications_toggle_summary (8288590233196337078) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Прагледзець"</string>
|
||||
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Выберыце экранную застаўку"</string>
|
||||
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Паказваць дадатковую інфармацыю"</string>
|
||||
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8288590233196337078">"Паказваць на экраннай застаўцы час, дату і інфармацыю пра надвор\'е"</string>
|
||||
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Дадатковыя налады"</string>
|
||||
<string name="dream_setup_title" msgid="6356243920317789584">"Наладзьце экранную застаўку"</string>
|
||||
<string name="dream_setup_description" msgid="8881397422185278075">"Выберыце змесціва, якое будзе паказвацца на экране, калі прылада не выкарыстоўваецца."</string>
|
||||
@@ -5830,4 +5796,12 @@
|
||||
<string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Каб прымусова ўключыць на дадатковых дысплэях рэжым працоўнага стала, патрабуецца перазагрузка."</string>
|
||||
<string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Перазагрузіць зараз"</string>
|
||||
<string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Перазагрузіць пазней"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_spatial_audio_title (6183752635162309599) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_spatial_audio_summary (4125762902654875180) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_head_tracking_title (8021583493584244700) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_head_tracking_summary (2093665685644696866) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user